Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
5 ENGLISH Manual Mode 1. To override the StyleAdapt™ mode and use as a standard styler, press the K button several times until the display shows the temperture (e.g. 160ºC) and the StyleAdapt™ indicator goes off. Note that in manual mode, your styler will no longer be learning about your hair and ad...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 DEUTSCH • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem ...
Page 9 - LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE; RECYCLING
9 DEUTSCH LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen und verstauen . • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. • Wickeln Sie die 2-in-1 Schutzhülle und Stylingm...
Page 10 - NEDERLANDS; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm...
Page 11 - ONDERDELEN
11 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 12 - OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
12 NEDERLANDS • Als u uw styler door iemand anders laat gebruiken, selecteert u StyleAdapt™ modus 2. Dit zorgt ervoor dat wanneer de styler door iemand anders wordt gebruikt, dit niets verandert aan wat hij over uw haar heeft geleerd. Om te selecteren, drukt u op de K -knop totdat StyleAdapt 2 op he...
Page 14 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
14 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 15 - PIÈCES
15 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 16 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
16 FRANÇAIS • Si vous partagez votre lisseur, sélectionnez StyleAdapt™ mode 2. De cette façon, lorsque le lisseur est utilisé par une autre personne, il ne modifiera pas les données qu’il a enregistrées pour vos cheveux. Pour sélectionner ce mode d’utilisation, appuyez sur la touche K jusqu’à ce que...
Page 17 - RECYCLAGE
17 FRANÇAIS RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Élimin...
Page 18 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDA...
Page 19 - PARTES
19 ESPAÑOL • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y ...
Page 20 - ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
20 ESPAÑOL Modo manual 1. Para anular el modo StyleAdapt™ y utilizarlo como un alisador estándar, pulse el botón K varias veces hasta que la pantalla muestre la temperatura (por ejemplo, 160ºC) y el indicador StyleAdapt™ se apague. Tenga en cuenta que cuando su alisador se encuentre en modo manual n...
Page 21 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
21 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 22 - PARTI
22 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 23 - COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE
23 ITALIANO • Se si condivide lo styler selezionare la modalità 2 StyleAdapt™ . Ciò fa sì che anche quando lo styler è utilizzato da qualcun altro, non dimentica le caratteristiche dei vostri capelli. Per selezionare, premere il pulsante K fino a quando sul display appare la scritta StyleAdapt 2 . M...
Page 24 - RICICLO
24 RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici ...
Page 25 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
25 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anven...
Page 26 - DELE
26 DANSK DELE 1. Avancerede, keramisk belagte plader 2. StyleAdapt™-sensor 3. Display 4. StyleAdapt™-indikator 5. Drejbar ledning 6. Pladelås 7. Beskyttende 2-i-1 hylster og stylingmåtte Knapper: C Tænd/sluk-knap +/– Temperaturfunktioner K StyleAdapt™-knap PRODUKTFUNKTIONER • Hurtig opvarmning – kla...
Page 27 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
27 DANSK Temperature raccomandate Temperatur Hårtype 150°C - 170°C Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår 180°C - 200°C Normalt, sundt hår 210°C - 230°C Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style • Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden f...
Page 28 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
28 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 29 - DELAR
29 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för...
Page 30 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
30 SVENSKA 2. Vælg en temperatur, som passer til din hårtype ved hjælp af knapperne på siden af glattejernet. Påbegynd stylingen ved lav temperatur i starten. 3. Med ‘+’ knappen hæver du temperaturen, og med ‘-‘ knappen sænker du temperaturen. Anbefalede temperaturer Temperatur Hårtyp 150°C - 170°C ...
Page 31 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.; NORSK
31 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 32 - RESIRKULERING
32 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 33 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.
33 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
Page 34 - OSAT
34 SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • VAROITUS:Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kuin pakkaat sitä takaisin säilytyspussiin. • Lait...
Page 35 - SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO
35 SUOMI 2. Välj lämplig temperatur för din hårtyp genom att använda kontrollerna på plattångens sida. Börja först att styla på lägre temperaturer. 3. “+” höjer temperaturen och “-” sänker temperaturen. Rekommenderade temperaturer Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 170°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai va...
Page 36 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
36 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 37 - PEÇAS
37 PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho c...
Page 38 - ARMAZENAGEM, LIMPEZA E MANUTENÇÃO
38 PORTUGUÊS Modo StyleAdapt 1. Quando ligar o alisador pela primeira vez, este estará no modo 1 da função StyleAdapt™. O indicador StyleAdapt™ estará totalmente iluminado e será apresentada a indicação StyleAdapt 1 no visor. 2. Trabalhando uma secção de cada vez, passe o alisador em todo o comprime...
Page 39 - RECICLAGEM
39 PORTUGUÊS As placas podem ser fechadas juntas para facilitar o armazenamento: Para bloquear, empurre o bloqueador de placas para cima para a posição de bloqueio. Para desbloquear, empurre o bloqueador de placas para a posição de desbloqueio. NOTA: não aqueça a unidade na posição bloqueada. RECICL...
Page 40 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
40 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
Page 41 - SÚČASTI
41 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Kábe...
Page 42 - SKLADOVANIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
42 SLOVENČINA Manuálny režim 1. Na nahradenie režimu StyleAdapt™ režimom štandardnej žehličky stlačte tlačidlo K niekoľkokrát, až kým sa na displeji nezobrazí teplota (napr. 160 ºC) a nevypne sa ukazovateľ StyleAdapt™. Majte na zreteli, že v manuálnom režime vaša žehlička nebude spoznávať vaše vlasy...
Page 43 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.; ČESKY
43 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou použív...
Page 44 - ČÁSTI
44 ČESKY • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • VAROVÁNÍ: Přístroj vždy před jeho zahřátím vyjměte ze skladovacího p...
Page 45 - SKLADOVÁNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
45 ČESKY nezhasne. Mějte na paměti, že v manuálním režimu už žehlička data o vašich vlasech sbírat nebude a teplotu tak nebude nijak přizpůsobovat. 2. Zvolte příslušnou teplotu dle vašeho druhu vlasů pomocí ovládání na boku žehličky. Začněte vlasy upravovat nejprve na nižší teplotu. 3. Tlačítkem „+“...
Page 46 - WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
46 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsz...
Page 47 - CZĘŚCI
47 POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obr...
Page 48 - PRZECHOW YWANIE, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
48 POLSKI • Jeśli korzystasz z prostownicy wspólnie z inną osobą, wybierz tryb 2 StyleAdapt™. Wtedy, gdy prostownica jest używans przez inną osobę, nie zmieni on tego, czego nauczył się o Twoich włosach. Aby wybrać ten tryb, naciskaj przycisk K , aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat StyleAdapt 2 ...
Page 49 - RECYKLING
49 POLSKI RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jed...
Page 50 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.; MAGYAR
50 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli ...
Page 51 - ALK ATRÉSZEK
51 MAGYAR • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. ALK ATRÉSZEK 1. Speciális...
Page 52 - TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS
52 MAGYAR Manuális üzemmód 1. A StyleAdapt™ üzemmód felülbírálásához és a hagyományos hajformázóként történő használathoz nyomja meg többször az K gombot, amíg a kijelző a hőmérsékletet nem mutatja (pl. 160ºC), és a StyleAdapt™ jelzőfény kialszik. Ne feledje, hogy manuális üzemmódban a hajformázó ne...
Page 53 - PУCCKИЙ
53 Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕР...
Page 54 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
54 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 56 - ХРАНЕНИЕ, ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
56 PУCCKИЙ ХРАНЕНИЕ, ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Дайте устройству остыть, после чего очистите и уберите на место . • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. • Для хранения оберните защитный чехол / коврик для укладки (2 в 1) вок...
Page 57 - TÜRKÇE; zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
57 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zam...
Page 58 - PARÇALAR
58 TÜRKÇE • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • DİKKAT: Cihazınızı ısıtmadan önce her zaman kutusundan/kılıfından çıkarın ve geri koymadan önce tamamen soğumasını bekleyin. • ...
Page 59 - MUHAFAZA, TEMİZLİK VE BAKIM
59 TÜRKÇE Manuel Mod 1. StyleAdapt™ modunu geçersiz kılmak ve cihazı standart bir şekillendirici olarak kullanmak için K düğmesine, ekranda sıcaklık görüntüleninceye (örn. 160ºC) ve StyleAdapt™ göstergesinin ışığı sönünceye dek birkaç kez basın. Manuel modda, şekillendiricinizin artık saçınız hakkın...
Page 60 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
60 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 61 - PĂRŢI COMPONENTE
61 ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • ATENȚIE: Scoateți înt...
Page 62 - DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
62 ROMANIA Modul manual 1. Pentru anularea modului StyleAdapt™ și utilizare ca placă de îndreptat standard, apăsați butonul K de mai multe ori, până când pe afișaj apare temperatura (de exemplu, 160 ºC) și indicatorul StyleAdapt™ se stinge. Rețineți că, în modul manual, placa de îndreptat nu va mai ...
Page 63 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
63 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 64 - ΜΕΡΗ
64 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 66 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
66 EΛΛHNIKH ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Περιμένετε πρώτα να κρυώσει η συσκευή προτού την καθαρίσετε και τη μαζέψετε . • Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες. • Τυλίξτε την προστατευτική θήκη αποθήκευσης 2-σε...
Page 67 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
67 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 68 - DELI
68 SLOVENŠČINA • POZOR: Pred segrevanjem napravo vedno odstranite iz vreče za shranjevanje in jo pustite, da se popolnoma ohladi, preden jo ponovno shranite v vrečko. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. DELI 1. Plošče prevlečene z napredno keramiko 2. Senzor StyleAdapt™ 3. Z...
Page 69 - SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
69 SLOVENŠČINA 2. Izberite primerno temperaturo oz jo nastavljate glede na vaš tip las. Najprej začnite oblikovati pri nižjih temperaturah. 3. Gumb »+« bo zvišal temperaturo in gumb »-« bo znižal temperaturo. Priporočene temperature Temperatura Vrsta las 150°C - 170°C Tanki, poškodovani ali beljeni ...
Page 70 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
70 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam g...
Page 71 - DIJELOVI
71 HRVATSKI JEZIK • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. DIJELOVI ...
Page 72 - POHRANA, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
72 HRVATSKI JEZIK Ručni način rada 1. Za zaobilaženje StyleAdapt™ načina rada i za uporabu uređaja na standardni način, pritisnite gumb K nekoliko puta dok se na zaslonu ne pojavi temperatura (npr. 160 ºC) i dok se StyleAdapt™ indikator ne ugasi. Obratite pažnju da ako koristite uređaj za oblikovanj...
Page 73 - SRPSKI; VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.
73 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste dec...
Page 74 - DELOVI
74 SRPSKI • Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu. • OPREZ: Uvek izvadite aparat iz kozmetičke torbice pre nego što počnete sa grejanjem i pustite ga da se potpuno ohladi pre nego što ga vratite u torbicu. DELOVI 1. Pločice presvučene slojem poboljšane keramike 2. Styl...
Page 75 - ODLAGANJE,ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
75 SRPSKI 2. Izaberite odgovarajuću temperaturu za svoj tip kose koristeći kontrole na strani uređaja za ispravljanje kose. Započnite oblikovanje kose prvo na nižim temperaturama. 3. Tasterom „+” temperatura se povećava, a tasterom „-” se smanjuje. Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 150°...
Page 76 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
76 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 77 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
77 УКРАЇНСЬКА • У жодному разі не залишайте прилад без нагляду, коли його під’єднано до блока живлення. • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щ...
Page 79 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; У ТИЛІЗАЦІЯ
79 УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути . • Протріть усі поверхні пристрою вологою тканиною. • Не використовуйте агресивні, абразивні миючі речовини аборозчинники. • Для зберігання обгорніт...
Page 80 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
80 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 81 - ЧАСТИ
81 БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не увивай...
Page 82 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
82 БЪЛГАРСКИ • Ако споделяте вашия стайлър, изберете режим StyleAdapt™ 2. По този начин се гарантира, че стайлърът не променя това, което е научил за вашата коса, ако се използва от друг човек. За да изберете опцията, задръжте бутона K , докато се изобрази StyleAdapt 2 върху дисплея. Режим на ръчно ...
Page 83 - РЕЦИК ЛИРАНЕ
83 БЪЛГАРСКИ РЕЦИК ЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и ...
Page 84 - .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
84 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 85 - ةيسيئرلا ايازملا; StyleAdapt
85 بيرع . كيماريسلاب ةيلطم ةمدقتم حاولأ . StyleAdapt رعشتسم . ةشاشلا . StyleAdapt رشؤم . راود كلس . يلصفم لفق . ) يف ( يقاولا نيزختلا فلاغ :مكحتلا تاودأ فاقيلإا/ليغشتلا رز C ةرارحلا ةجرد فئاظو +/- StyleAdapt رز K ةيسيئرلا ايازملا .ة ي نا ث نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل...
Page 86 - اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد; ةركاذلا ةفيظو; ةنايصلاو فيظنتلا نيزختلل; دربي هعدو زاهجلا لصفا; ريودتلا
86 بيرع . .ةبسانملا ةرارحلا ةجرد ددحو .لاوأ ةضفخنم ةرارح تاجرد ىلع فيفصتلا أدبا . .ةرارحلا ةجرد ضفخي ”-“ رزلا نأ نيح يف ةرارحلا ةجرد عفري ”+“ رزلا اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد رعشلا عون ةرارحلا ةجرد بوحسم وأ فلات وأ معان/فيفخ رعش 150°C - 170°C يحصو يعيبط رعش 180°C - 200°C فيفصتلا بعصو كيمس رعش 210°C - 2...