Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
5 ENGLISH Caution : the hottest temperatures should only be used by experienced stylers. 6. The temperature display will flash until the selected temperature is reached. 7. Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the hair, without stopping. 8. After use, pr...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 9 - LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE; RECYCLING
9 LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen und verstauen . • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. Die Stylingplatten können zum einfachen, platzsparenden V...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 11 - ONDERDELEN
11 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 12 - OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
12 NEDERLANDS Waarschuwing : de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers. 6. Het temperatuurdisplay blijft knipperen tot de juiste temperatuur bereikt is.7. Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehele leng...
Page 13 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
13 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 14 - PIÈCES
14 FRANÇAIS • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent. • Cet appareil n’est pas destiné...
Page 15 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15 FRANÇAIS Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. 6. L’affichage de la température clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. 7. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la long...
Page 16 - RECYCLAGE
16 RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans t...
Page 17 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
17 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDA...
Page 19 - ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
19 ESPAÑOL Atención : es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen usuarios experimentados. 6. La pantalla de temperatura parpadeará hasta que se alcance la temperatura deseada. 7. Alisando un mechón cada vez, pase la plancha por toda la longitud del pelo, sin detenerse. 8. Al aca...
Page 20 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
20 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 21 - PARTI
21 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 22 - COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE
22 ITALIANO Avvertimento : Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza. 6. La temperatura lampeggerà continuamente fino al raggiungimento della temperatura selezionata. 7. Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra sull’intera lunghezza del capell...
Page 23 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
23 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anven...
Page 24 - DELE
24 DANSK • ADVARSEL: Fjern altid produktet fra opbevaringsposen inden opvarmning og tillad det altid at køle ned efter brug, inden du placerer det i posen igen. DELE 1. Avancerede, keramisk belagte plader 2. Display 3. Indikatorlampe til intelligent varmesensor 4. Pladelås 5. Drejbar ledning Knapper...
Page 25 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
25 DANSK Intelligent varmesensor • Tryk på ∞ -knappen for at aktivere den intelligente varmesensor. • Når sensoren er aktiveret under styling, vil indikatorlampen lyse for at vise, at sensoren måler pladernes temperatur. Varmesensoren regulerer således konstant varmen for at modvirke skader på håret...
Page 26 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
26 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 27 - DELAR
27 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs...
Page 28 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
28 SVENSKA Intelligent värmesensor • Tryck på ∞ knappen för att aktivera den intelligenta värmesensorn. • Om sensorn är på när man stylar tänds lampan för att visa att sensorn kontrollerar plattemperaturen och kontinuerligt reglerar värmeuteffekten för att förhindra att håret skadas till följd av öv...
Page 29 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.
29 NORSK akk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller ...
Page 30 - RESIRKULERING
30 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 31 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.
31 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
Page 32 - OSAT
32 SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. • VAROITUS:Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kui...
Page 33 - SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO
33 SUOMI Älykäs lämpöanturi • Paina ∞ -painiketta älykkään lämpöanturin aktivoimiseksi. • Jos anturi on päällä muotoilun aikana, merkkivalo palaa ilmaisten anturin seuraavan levyn lämpötilaa ja säätävän jatkuvasti lämpötehoa, mikä auttaa estämään ylikuumenemisen aiheuttamat vauriot. Lämpötilamuutoks...
Page 35 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
35 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANT...
Page 36 - PEÇAS
36 PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho c...
Page 37 - ARMAZENAGEM, LIMPEZA E MANUTENÇÃO
37 PORTUGUÊS 5. Para ajustar a temperatura, utilize os controlos de temperatura «+/-» situados na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura. Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 150°C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 190°C - 210 °C...
Page 38 - RECICLAGEM
38 PORTUGUÊS RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando ...
Page 39 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
39 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 40 - CZĘŚCI
40 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Kábe...
Page 41 - SKLADOVANIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
41 SLOVENČINA Pozor : Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. 6. Displej s teplotou bude blikať, až kým sa nedosiahne zvolená teplota. 7. Úpravu uskutočnite po etapách. V jednej etape prejdite žehličkou celou dĺžkou vlasov bez zastavenia. 8. Po použití stlačte a p...
Page 42 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
42 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 43 - ČÁSTI
43 ČESKY • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • Tento přístro...
Page 44 - SKLADOVÁNÍ, ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
44 ČESKY 7. Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. 8. Po použití stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp ( C ) po dobu 2 sekund, aby se přístroj vypnul, a potom přístroj vypojte ze sítě. Senzor inteligentní tepelné ochrany • Pro aktivaci senzoru inteli...
Page 45 - POLSKI; WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
45 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • N...
Page 47 - PRZECHOW YWANIE, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
47 POLSKI Ostrożnie : Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów. 6. Wyświetlacz temperatury będzie migać do chwili osiągnięcia wybranej temperatury.7. Przeciągnij prostownicą wzdłuż całego pasemka włosów bez zatrzymywania się. 8. Po zakończeniu, naciś...
Page 48 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.
48 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 49 - ALK ATRÉSZEK
49 MAGYAR • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléke...
Page 50 - TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS
50 MAGYAR 8. Használat után tartsa nyomva két másodpercig a be/ki ( C ) gombot a készülék kikapcsolásához, majd húzza ki a hálózati csatlakozót. Intelligens hőérzékelő • Nyomja meg a ∞ gombot az intelligens hőérzékelő aktiválásához. • Ha az érzékelő a formázás során be van kapcsolva, a jelzőfény kig...
Page 51 - PУCCKИЙ; Выпрямитель электрический для волос
51 PУCCKИЙ Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВА...
Page 52 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
52 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 54 - ХРАНЕНИЕ, ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
54 ХРАНЕНИЕ, ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Дайте устройству остыть, после чего очистите и уберите на место . • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. Для облегчения хранения пластины следует свести. Для блокировки переместите защ...
Page 55 - TÜRKÇE; zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
55 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zam...
Page 56 - PARÇALAR
56 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • Bu cihaz, tica...
Page 57 - MUHAFAZA, TEMİZLİK VE BAKIM
57 TÜRKÇE 6. Sıcaklık ekranı, seçilen sıcaklığa ulaşılıncaya dek yanıp sönecektir. 7. Her defasında bir bölüm üzerinde çalışarak, düzleştiriciyi saçın kökünden ucuna doğru, hiç duraklamadan kaydırın. 8. Kullanım sonrasında cihazı kapatmak ve fişini elektrik prizinden çıkarmak için açık/kapalı ( C ) ...
Page 58 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
58 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 59 - PĂRŢI COMPONENTE
59 ROMANIA • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. • ATENȚIE: Scoateți întotdeauna aparatul din husa de depozitare în...
Page 60 - DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
60 ROMANIA 8. După utilizare, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprire ( C ) timp de două secunde pentru a opri și deconecta apoi aparatul. Senzor inteligent de căldură • Apăsați butonul ∞ pentru a activa Senzorul inteligent de căldură. • Dacă senzorul este aprins pe durata coafării păr...
Page 61 - EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
61 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α...
Page 62 - ΜΕΡΗ
62 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 64 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
64 EΛΛHNIKH ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Περιμένετε πρώτα να κρυώσει η συσκευή προτού την καθαρίσετε και τη μαζέψετε . • Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες. Είναι δυνατό το κλείσιμο των πλακών για εύκολη απ...
Page 65 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
65 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 66 - DELI
66 SLOVENŠČINA DELI 1. Plošče prevlečene z napredno keramiko 2. Prikazovalnik 3. Lučka pametnega senzorja toplote 4. Zaklepanje tečaja 5. Vrtljivi kabel dolžine Upravljalni elementi: C Stikalo za vklop/izklop +/– Funkcije temperature ∞ Tipka za vklop/izklop pametnega senzorja toplote Dodatna oprema ...
Page 67 - SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
67 SLOVENŠČINA Pametni senzor toplote • Pritisnite gumb ∞ , da aktivirate pametni senzor toplote. • Če je senzor vključen med oblikovanjem, se bo vklopila lučka kazalnika, kar nakazuje, da senzor nadzoruje temperaturo plošče in stalno prilagaja toploto, da prepreči poškodbe, ki ki povzroči previsoka...
Page 68 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
68 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 69 - DIJELOVI
69 HRVATSKI JEZIK • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. DIJELOVI ...
Page 70 - POHRANA, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
70 HRVATSKI JEZIK 8. Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim gumb za uključivanje/isključivanje ( C ) dvije sekunde kako biste isključili uređaj; potom izvucite utikač iz utičnice električne mreže. Inteligentni senzor topline • Pritisnite tipku ∞ kako biste aktivirali inteligentni senzor topl...
Page 71 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; SRPSKI
71 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca stari...
Page 74 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
74 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 75 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
75 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 77 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; У ТИЛІЗАЦІЯ
77 УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути . Для більшої зручності зберігання можна закріпити пластини разом: Для блокування з’єднайте пластини та переведіть фіксуючу засувку в положення фікса...
Page 78 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
78 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред мож...
Page 79 - ЧАСТИ
79 БЪЛГАРСКИ • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не увивайте и не огъвайте кабела, не го увивайте около уреда. Проверявайте редовно кабела за признаци на повреда. • Този уред не е предназначен за комер...
Page 80 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
80 БЪЛГАРСКИ Внимание : Най-високите температури трябва да се използват, само ако имате достатъчно опит. 6. Дисплеят за температурата ще мига, докато не достигне избраната температура. 7. Изправяйте косата кичур по кичур, като прекарвате пресата за коса по цялата й дължина без да спирате. 8. След уп...
Page 81 - РЕЦИК ЛИРАНЕ
81 РЕЦИК ЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни...
Page 82 - بيرع; Remington; .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD
82 بيرع ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذ...
Page 83 - ةيسيئرلا ايازملا; اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد
83 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 15 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ...
Page 84 - يكذلا يرارحلا ساسح; ةرارحلا ةجرد ةدايز ةفيظو; ةنايصلاو فيظنتلا نيزختلل; دربي هعدو زاهجلا لصفا; ريودتلا
84 يكذلا يرارحلا ساسح .يكذلا ةرارحلا ساسح طيشنتل ∞ رز ىلع طغضا ةجرد بقاري ساسحلا نأ ىلإ ةراشلإل رشؤملا ةبمل ءيضتس ،فيفصتلا ءانثأ ساسحلا ليغشت ةلاح يف عافترا نع جتانلا فلتلا نم ةياقولا ىلع دعاسي ام وهو رارمتساب ةرارحلا جتان مظنيو حوللا ةرارح ءانثأ اًيئاقلتو ةعرسب ثدحت اهنكلو ،جتنملا ىلع ةرارحلا ةجرد ...