Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 8 - LAGERUNG
8 DEUTSCH 4. Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie. Empfohlene Temperaturwerte Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 190°C - 210°C...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; RECYCLING
9 REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. RECYCLING W Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Ges...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 12 - OPBERGEN
12 NEDERLANDS 6. Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehele lengte van het haar glijden. Intelligent Colour Protect Heat Sensor • Druk op de knop ∞ om de Intelligent Colour Protect Heat Sensor te activeren. • Als de Intelligent Colour Protect Heat ...
Page 13 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
13 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 14 - PIÈCES
14 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 15 - RANGEMENT; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 5. L’affichage de la température clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. 6. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans vous arrêter. Capteur haute protect...
Page 16 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
16 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 18 - ALMACENAMIENTO; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
18 ESPAÑOL Sensor inteligente de protección del color contra el calor • Pulse el botón ∞ para activar el sensor inteligente de protección del color contra el calor. • Si el sensor inteligente de protección del color contra el calor está encendido mientras utiliza el aparato, el indicador se iluminar...
Page 19 - ITALIANO
19 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo appare...
Page 20 - PARTI
20 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 21 - COME RIPORLO
21 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Sensore di calore intelligente con funzione di protezione colore • Premere il pulsante ∞ per attivare il sensore di calore intelligente con funzione di protezione colore. • Se il sensore di calore intelligente con funzi...
Page 22 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
22 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 24 - OPBEVARING; RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
24 DANSK Temperatur-boost funktion • Indstiller automatisk den højeste temperatur. Hold ‘+’-knappen nede i 2 sekunder, temperaturen vil stige hurtigt til 230°C. • Bemærk venligst, at den højeste temperatur ikke er egnet til alle hårtyper. • Du skal vælge en temperatur afhængig af dit hårs tekstur. T...
Page 25 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
25 SVENSKA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvar...
Page 26 - DELAR
26 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. • ADVARSEL: Indeholder spor af nødder. DELAR 1. Avancerad keramisk beläggning berikad med sheaolja och UV-filter 2. Strö...
Page 27 - FÖRVARING; RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
27 SVENSKA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG • Dessa temperaturförändringar visas inte på produkten utan sker snabbt och automatiskt under tiden man stylar. Pulsfunktion för högre temperatur • Ställer automatiskt in den högsta temperaturen. Håll inne knappen ‘+’ i två...
Page 28 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.
28 NORSK akk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller ...
Page 29 - RESIRKULERING
29 NORSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet...
Page 30 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
30 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 31 - OSAT
31 SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. • VAROITUS: Sisältää pieniä määriä pähkinää. OSAT 1. Edistyksellinen keraaminen pinnoite, jossa on sheaöljyä ja UV-suodatti...
Page 32 - SÄILYTYS
32 SUOMI • Lämpötilamuutokset eivät näy tuotteessa, mutta tapahtuvat nopeasti ja automaattisesti muotoilun aikana. Lämpötilan tehotoiminto • Asettaa automaattisesti korkeimman lämpötilan. Pidä ‘+’ painiketta 2 sekuntia, lämpötila kohoaa 230 °C: een. • Ota huomioon, että korkein lämpötila ei sovi kai...
Page 33 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
33 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANT...
Page 34 - PEÇAS
34 PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho c...
Page 35 - ARMAZENAGEM
35 PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 150°C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 190°C - 210 °C Cabelo normal, saudável 210°C - 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de modelar 5. O visor de temperatura piscará até ser atingida a temperatur...
Page 36 - RECICLAGEM
36 PORTUGUÊS RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando ...
Page 37 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
37 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 38 - CZĘŚCI
38 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Kábe...
Page 39 - SKLADOVANIE; ČISTENIE A ÚDRŽBA
39 SLOVENČINA 5. Displej s teplotou bude blikať, až kým sa nedosiahne zvolená teplota. 6. Úpravu uskutočnite po etapách. V jednej etape prejdite žehličkou celou 7. dĺžkou vlasov bez zastavenia. Inteligentný senzor tepelnej ochrany farby • Stlačte tlačidlo ∞ , aby ste aktivovali inteligentný senzor t...
Page 40 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
40 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 41 - ČÁSTI
41 ČESKY • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • Tento přístro...
Page 42 - SKLADOVÁNÍ; ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
42 ČESKY Inteligentní senzor tepelné ochrany proti blednutí barvy • Pro aktivaci inteligentního senzoru tepelné ochrany proti blednutí barvy stiskněte tlačítko ∞ . • Když je při stylingu inteligentní senzor tepelné ochrany proti blednutí barvy zapnutý, rozsvítí se kontrolka oznamující, že senzor mon...
Page 43 - POLSKI; WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
43 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • N...
Page 45 - PRZECHOW YWANIE
45 POLSKI 5. Wyświetlacz temperatury będzie migać do chwili osiągnięcia wybranej temperatury.6. Przeciągnij prostownicą wzdłuż całego pasemka włosów bez zatrzymywania się. Inteligentny czujnik temperatury Colour Protect • Naciśnij przycisk ∞ , aby aktywować inteligentny czujnik temperatury Colour Pr...
Page 46 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.
46 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 47 - ALK ATRÉSZEK
47 MAGYAR • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. • FIGYELEM: Nyomokban dióféléket tartalmaz. ALK ATRÉSZEK 1. Shea vajjal átit...
Page 48 - TÁROLÁS; TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS
48 MAGYAR Intelligens színvédő szenzor • Nyomja meg a ∞ gombot a színvédő szenzor aktiválására. • Ha az Intelligens színvédő szenzor formázás alatt be van kapcsolva, a jelzőfény világítani kezd, jelezve, hogy a szenzor figyeli a haj hőmérsékletét, és folyamatosan szabályozza a hőteljesítményt, segít...
Page 49 - PУCCKИЙ; Выпрямитель электрический для волос
49 PУCCKИЙ Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВА...
Page 50 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
50 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 51 - ХРАНЕНИЕ
51 PУCCKИЙ 4. Регулировка температуры осуществляется регуляторами +/- сбоку изделия. «+» увеличивает температуру, «-» уменьшает температуру. Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 150°C - 170°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 190°C - 210°C Нормальные, здоровые волосы 210°C - ...
Page 52 - ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
52 ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ • Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы ...
Page 53 - TÜRKÇE; zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
53 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zam...
Page 54 - PARÇALAR
54 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • Bu cihaz, tica...
Page 55 - MUHAFAZA; TEMİZLİK VE BAKIM
55 TÜRKÇE Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü’nü etkinleştirmek için SYMBOL düğmesine basın. • Şekillendirme sırasında Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü açık durumdaysa, gösterge lambası yanarak sensörün saçın sıcaklığını izlediğini belirtecek ve böylece ısı çıkışını sürekli düzenleyerek, aşırı sıcaklığ...
Page 56 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
56 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 57 - PĂRŢI COMPONENTE
57 ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • Acest aparat nu este ...
Page 58 - DEPOZITARE; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
58 ROMANIA Senzor inteligent de căldură și protecție a culorii • Apăsați butonul ∞ pentru a activa Senzorul inteligent de căldură și protecție culoare. • Dacă Senzorul inteligent de căldură și protecție culoare este aprins pe durata coafării părului, indicatorul luminos se va aprinde, indicând faptu...
Page 59 - EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
59 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α...
Page 60 - ΜΕΡΗ
60 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 61 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
61 EΛΛHNIKH Συνιστώμενες θερμοκρασίες Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών 150°C - 170°C Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ 170°C - 200°C Κανονικά, υγιή μαλλιά 200°C - 230°C Σκληρά μαλλιά, πολύ σγουρά με δυσκολία στο φορμάρισμα 5. Η ένδειξη της θερμοκρασίας θα αναβοσβήνει έως ότου επιτευχθεί η επιλε...
Page 62 - Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
62 EΛΛHNIKH Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. • Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες. ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγ...
Page 63 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
63 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 64 - DELI
64 SLOVENŠČINA DELI 1. Plošče z napredno keramično prevleko s shea oljem in UV filtri 2. Tipka za vklop/izklop senzorja za zaščito barve pred vročino 3. Upravljanje temperature 4. Funkcija povečanja temperature 5. Funkcija zaklepanja temperature 6. Stikalo za vklop/izklop 7. Prikaz temperature 8. Lu...
Page 65 - SHRANJEVANJE; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
65 SLOVENŠČINA Funkcija povečanja temperature • Samodejno nastavi najvišjo temperaturo. Gumb »+« pritisnite za 2 sekundi in temperatura se poveča na 230 °C. • Ne pozabite, da najvišja temperatura ni primerna za vsako vrsto las. • Izberite temperaturo glede na teksturo svojih las. Funkcija zaklepanja...
Page 66 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
66 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 67 - DIJELOVI
67 HRVATSKI JEZIK • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. • UPOZORENJE: Sadrži tragove orašastih plodova. DIJELOVI 1. Sloj poboljšanje keramike natopljen karite uljem i s UV filtrima 2. Gumb za ukl...
Page 68 - POHRANA; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
68 HRVATSKI JEZIK • Ako je za vrijeme oblikovanja aktiviran inteligentni senzor za zaštitu boje od topline, upalit će se indikatorsko svjetlo, pokazujući da senzor nadzire temperaturu kose, neprekidno regulira izlaz topline i sprječava da boja kose izblijedi uslijed pretjerane topline. • Ove promjen...
Page 69 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
69 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Вик...
Page 70 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
70 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 71 - ЗБЕРІГАННЯ
71 УКРАЇНСЬКА 4. Для регулювання значення температури використовуйте кнопки налаштування температури «+»/«–», що розташовуються збоку пристрою. При натисненні «+» температура зростатиме, а при натисненні «–» — зменшуватиметься. Рекомендовані значення температури Температура Тип волосся 150°C - 170°C...
Page 72 - ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; У ТИЛІЗАЦІЯ
72 ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Відключіть пристрій від мережі живлення та дайте йому охолонути. • Протріть усі поверхні пристрою вологою тканиною. • Не використовуйте абразивні засоби для очищення. У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин,...
Page 73 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
73 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред мож...
Page 74 - ЧАСТИ
74 БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не увивай...
Page 75 - СЪХРАНЕНИЕ; ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
75 БЪЛГАРСКИ 5. Дисплеят за температурата ще мига, докато не достигне избраната температура. 6. Изправяйте косата кичур по кичур, като прекарвате пресата за коса по цялата й дължина без да спирате. Интелигентен сензор за предпазване от прегряване и защита на цвета • Натиснете бутона ∞ , за да активи...
Page 76 - РЕЦИК ЛИРАНЕ
76 БЪЛГАРСКИ РЕЦИК ЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и ...
Page 77 - بيرع; Remington; .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD
77 بيرع ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذ...
Page 78 - ةيسيئرلا ايازملا; اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد; نوللا ةيامحل يكذ ةرارح ساسح
78 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 15 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ...
Page 79 - ةرارحلا ةجرد ةدايز ةفيظو; نيزختلا; هنيزختو هفيظنت لبق دربي زاهجلا عد; ةنايصلاو فيظنتلا
79 بيرع بيرع .دئازلا ةرارحلا عافترا نع جتانلا رعشلا ناتهب .فيفصتلا ءانثأ اًيئاقلتو ةعرسب ثدحت اهنكلو ،جتنملا ىلع ةرارحلا ةجرد يف تاريغتلا ضرعُت لا ةرارحلا ةجرد ةدايز ةفيظو 235 ىلإ ةرارحلا ةجرد ديزت فوسو نيتيناث ةدمل ”+“ رز ىلع طغضا .ةرارح ةجرد ىلعأ ايئاقلت ددحت .ةيوئم ةجرد ةرارحلا ةجرد لفق ةفيظو ةرا...