Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
5 ENGLISH 6. Working on one section at a time, run the straightener through the entire length of the hair without stopping. 7. After use, press and hold the on/off ( C ) button for two seconds to turn off then unplug the appliance. Botanicare Setting • The BotaniCare setting gently styles the hair a...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 8 - LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
8 DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 180°C - 200°C Normales, gesundes Haar 210°C - 230°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar • Achtung : Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verf...
Page 9 - RECYCLING
9 RECYCLING W Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektri...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 11 - ONDERDELEN
11 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 12 - OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
12 NEDERLANDS 5. Het digitale display zal stoppen met knipperen wanneer het apparaat klaar voor gebruik is.6. Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehele lengte van het haar glijden. 7. Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadigi...
Page 13 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
13 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 14 - PIÈCES
14 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 15 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RECYCLAGE
15 FRANÇAIS • Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. 5. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque l’appareil est prêt à l’emploi.6. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans vous...
Page 16 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
16 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 17 - PARTES
17 ESPAÑOL • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • ATENCIÓN: Extraiga el aparato de la bolsa de almacenamiento antes de calentarlo y espere a qu...
Page 18 - ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; RECICLA JE
18 ESPAÑOL 7. No repita la operación más de dos veces por sección para evitar dañar el pelo.8. Cuando haya terminado, mantenga apretado el botón de apagado (off ) durante dos segundos para apagar el aparato. Desenchúfelo a continuación. Función BotaniCare • La función BotaniCare permite dar forma al...
Page 19 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; ITALIANO
19 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISU...
Page 20 - PARTI
20 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 21 - COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE; RICICLO
21 ITALIANO 5. Il display digitale smetterà di lampeggiare quando l’apparecchio sarà pronto all’uso.6. Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra sull’intera lunghezza del capello, senza fermarsi.7. Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli.8. Dopo l’uso, prem...
Page 22 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
22 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anven...
Page 23 - DELE
23 DANSK DELE 1. Avancerede, keramisk belagte plader2. Display3. Ion-udsender4. Pladelås5. Drejbar ledning Knapper: C Tænd-/slukknap +/– Temperaturfunktioner Tilbehør (ikke vist):• Etui PRODUK TFUNK TIONER • Hurtig opvarmning – klar til brug på 15 sekunder. • Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne en...
Page 24 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; GENBRUG
24 DANSK BotaniCare indstilling • BotaniCare indstillingen styler skånsomt håret ved 185°C. • Aktivér ved at trykke på og holde ‘+’ inde i 2 sekunder, L vises på displayet. Ionisk konditionering • Under styling frigøres negative ioner aktivt og lægger sig på håret, så statisk elektricitet reduceres,...
Page 25 - SVENSKA; VIK TIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
25 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIK TIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna a...
Page 26 - DELAR
26 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för...
Page 27 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; ÅTERVINNING
27 SVENSKA BotaniCare-inställning • BotaniCare-inställningen stylar håret varsamt vid 185°C. • För att aktivera trycker man och håller inne ‘+’ i 2 sekunder, L visas på displayen. Jonisk konditionering • Under stylingen frigörs negativa joner på håret vilket aktivt motverkar statiskt hår, för ett sl...
Page 28 - NORSK; VIK TIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.
28 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIK TIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske elle...
Page 29 - RESIRKULERING
29 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 30 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.
30 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
Page 31 - OSAT
31 SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • VAROITUS:Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kuin pakkaat sitä takaisin säilytyspussiin. • Lait...
Page 32 - SÄILY T YS, PUHDISTUS JA HOITO; KIERRÄT YS
32 SUOMI BotaniCare-asetus • BotaniCare-asetus muotoilee hiukset hellävaraisesti 185 °C:ssa. • Aktivoi pitämällä + painettuna 2 sekunnin ajan, L ilmestyy näyttöön. Ionikäsittely • Muotoilun aikana negatiivisia ioneja vapautuu hiuksiin aktiivisesti, mikä vähentää sähköisyyttä ja saa aikaan sileän, ki...
Page 33 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
33 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANT...
Page 34 - PEÇAS
34 PORTUGUÊS • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo. • Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas. • Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa. • Não torça, dobre ou enrole o cabo à volta do aparelh...
Page 35 - ARMAZENAGEM, LIMPEZA E MANUTENÇÃO; RECICLAGEM
35 PORTUGUÊS 5. O visor digital parará de piscar quando o produto estiver pronto a utilizar.6. Trabalhando uma secção de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do cabelo, sem parar.7. Não repita mais de duas vezes por secção para evitar danificar o cabelo.8. Após a utilização, prima longam...
Page 36 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
36 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
Page 37 - ČASTI
37 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo pokožky na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • K...
Page 38 - SKLADOVANIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA; RECYKLÁCIA
38 SLOVENČINA 7. Na jednom prameni opakujte žehlenie najviac dvakrát, aby ste si vlasy nepoškodili.8. Po použití vypnite prístroj stlačením a podržaním tlačidla „off“ na dve sekundy a odpojte ho zo siete. Nastavenie BotaniCare • Nastavenie BotaniCare šetrne upravuje vlasy pri teplote 185 °C. • Na ak...
Page 39 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.; ČESKY
39 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou použív...
Page 40 - ČÁSTI
40 ČESKY • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. ČÁSTI 1...
Page 41 - SKLADOVÁNÍ, ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA; RECYKLACE
41 ČESKY Nastavení BotaniCare • V nastavení BotaniCare je styling vlasů šetrnější (teplota 185 °C). • Pro aktivaci stiskněte tlačítko “+” a držte jej 2 sekundy – na displeji se zobrazí L . Ionizační úprava • Při stylingu se na vlasy uvolňují záporné ionty, což aktivně snižuje statickou elektřinu. Dí...
Page 42 - POLSKI; WAŻNE WSK AZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
42 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • ...
Page 43 - CZĘŚCI
43 POLSKI • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód, czy nie ma oznak uszkodzenia. • OSTROŻNIE: P...
Page 44 - PRZECHOW Y WANIE, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA; RECYKLING
44 POLSKI 7. Jedno pasmo można prostować tylko dwukrotnie, aby zapobiec uszkodzeniu włosów.8. Po zakończeniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez dwie sekundy, aby wyłączyć i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Ustawienie BotaniCare • Ustawienie BotaniCare delikatnie stylizuje włosy w temperaturze 185°...
Page 45 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.
45 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 46 - ALK ATRÉSZEK
46 MAGYAR • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. ALK ATRÉSZEK 1. Speciális...
Page 47 - TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
47 MAGYAR BotaniCare beállítás • A BotaniCare beállítás finoman formázza a hajat 185 °C-on. • Az aktiváláshoz tartsa lenyomva a „+” gombot 2 másodpercig, az L megjelenik a kijelzőn. Ionos kondicionálás • A hajsimítás során negatív ionok jutnak a hajra, aktív antisztatikus hatást fejtve ki a sima és ...
Page 48 - PУCCKИЙ
48 Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВА ЖНЫЕ МЕ...
Page 49 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
49 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 50 - ХРАНЕНИЕ, ЧИСТК А И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
50 PУCCKИЙ температуру, «-» уменьшает температуру Рекомендуемые температуры: Температура Тип волос 150°C - 170°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 170°C - 200°C Нормальные, здоровые волосы 200°C - 230°C Толстые, сильно вьющиеся, сложно укладываемые волосы • Предупреждение : Высокой темп...
Page 51 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТК А
51 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТК А W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйт...
Page 52 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
52 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 53 - PARÇALAR
53 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • DİKKAT: Cihazı...
Page 54 - MUHAFAZA, TEMİZLİK VE BAKIM; GERİ DÖNÜŞÜM
54 TÜRKÇE 7. Saça zarar vermemek için her bölümde işlemi sadece iki kez tekrarlayın.8. Kullanımdan sonra cihazı kapatmak için Kapalı (Off ) düğmesine basın ve iki saniye basılı tutun, ardından cihazın fişini prizden çekin. BotaniCare Ayarı • BotaniCare ayarı saçı 185°C’de nazikçe şekillendirir. • Et...
Page 55 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
55 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE P...
Page 56 - PĂRŢI COMPONENTE
56 ROMANIA • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • ATENȚIE: Scoateţi întotdeauna aparatul din husa de depozitare înainte de a îl porni și permiteţi ca acesta sa se răcească înainte de a îl pune în...
Page 57 - DEPOZITARE, CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE; RECICLAREA
57 ROMANIA Setarea BotaniCare • Setarea BotaniCare coafează delicat părul la 185 °C. • Pentru activare, apăsaţi și menţineţi apăsat „+” timp de 2 secunde, va apărea L pe afișaj. Coafare cu funcţie ionică • În timpul coafării, ioni negativi sunt eliberaţi în păr, reducând în mod activ energia statică...
Page 58 - EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
58 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α...
Page 59 - ΜΕΡΗ
59 EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή ...
Page 60 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
60 EΛΛHNIKH • Προσοχή : Οι πιο υψηλές θερμοκρασίες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από άτομα με πείρα στο φορμάρισμα. 5. Η ψηφιακή οθόνη θα σταματήσει να αναβοσβήνει όταν το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.6. Ισιώνοντας μία τούφα ανά φορά, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό καθ’ όλο το μήκος των μαλλιών, χ...
Page 61 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.; SLOVENŠČINA
61 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
Page 62 - DELI
62 SLOVENŠČINA DELI 1. Plošče prevlečene z napredno keramiko2. Prikazovalnik3. Oddajnik ionov4. Zaklepanje tečaja5. Vrtljivi kabel dolžine Upravljalni elementi: C Stikalo za vklop/izklop +/– Funkcije temperature Dodatna oprema (ni prikazano):• Torbica za shranjevanje LASTNOSTI IZDELK A • Hitro segre...
Page 63 - SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; RECIKLIRANJE
63 SLOVENŠČINA Nega z ioni • Med oblikovanjem se negativni ioni sproščajo na lase in aktivno zmanjšujejo statiko za gladke, sijoče rezultate. • Normalno je, da izdelek med proizvajanjem ionov med uporabo tiho brenči. Funkcija zaklepanja temperature • Nastavite želeno temperaturo s pritiskom na gumba...
Page 64 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
64 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam g...
Page 65 - DIJELOVI
65 HRVATSKI JEZIK • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. • Ovaj ur...
Page 66 - POHRANA, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; RECIKLAŽA
66 HRVATSKI JEZIK 8. Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim tipku za isključivanje dvije sekunde kako biste isključili uređaj; potom izvucite utikač iz utičnice električne mreže. Postavka BotaniCare • Postavka BotaniCare lagano oblikuje vašu kosu na temperaturi od 185 °C. • Za aktiviranje pr...
Page 67 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; SRPSKI
67 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca stari...
Page 69 - ODLAGANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
69 Postavka BotaniCare • Postavka BotaniCare nežno oblikuje kosu pri 185°C. • Da biste je aktivirali pritisnite i držite ‘+’ u trajanju od 2 sekunde, na displeju će se pojaviti L . Jonsko kondicioniranje • Tokom oblikovanja na kosu se oslobađaju negativni joni aktivno smanjujući statički elektricite...
Page 70 - ВА Ж ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
70 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВА Ж ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання ...
Page 71 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
71 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 72 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
72 Рекомендовані значення температури: Температура Тип волосся 150°C - 170°C Тонке, пошкоджене або вибілене волосся 180°C - 200°C Нормальне здорове волосся 210°C - 230°C Товсте, кучеряве волосся або інший тип волосся, що важко піддається укладці • Обережно Максимальні налаштування температури мають ...
Page 73 - У ТИЛІЗАЦІЯ
73 УКРАЇНСЬКА У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте елект...
Page 74 - ВА ЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
74 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВА ЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се и...
Page 75 - ЧАСТИ
75 БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не усуква...
Page 76 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖК А; РЕЦИК ЛИРАНЕ
76 БЪЛГАРСКИ 5. Цифровият дисплей ще спре да мига, когато уредът е готов за използване.6. Обработвайки кичур по кичур, придвижете пресата по цялата дължина на кичура, без да прекъсвате. 7. След употреба натиснете и задръжте бутона за изключване в C продължение на две секунди, след което изключете ур...
Page 77 - .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
77 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 78 - ةيسيئرلا ايازملا; رعشلا عون
78 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جتن م لا اياز م .ة ي نا ث 15 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ ...
Page 79 - BotaniCare; ينويلأا فييكتلا; ةنايصلاو فيظنتلاو نيزختلا
79 بيرع BotaniCare دادعإ .م 1 5° ىلع فطلب رعشلا فيفصت ىلع لمعي BotaniCare دادعإ .ةشاشلا ىلع L زمرلا رهظيسو ،نيتيناث ةدمل ”+“ ةملاع ىلع رارمتسلاا عم طغضا ،طيشنتلل ينويلأا فييكتلا ىلع لوصحلل ةنكاسلا تانحشلا ليلقتل لاعف لكشب رعشلا ىلع ةبلاسلا تانويلأا قلاطإ متي ،فيفصتلا ءانثأ .ءاسلمو ةمعان فيفصت جئاتن ...