Remington CI98X8 - Manuals
Remington CI98X8 Hair Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Remington CI98X8
Summary
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
6 STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE Let the appliance cool down before cleaning and storing away • Wipe all the surfaces with a damp cloth. • Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. RECYCLING W To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and re...
7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kin...
8 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
10 DEUTSCH Ihre Haarstruktur und passt die Temperatur automatisch an sie an. 9. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie nach dem Gebrauch den Ausschalter zwei Sekunden lang gedrückt. Trennen Sie das Gerät anschließend vom Stromnetz. Tastensperre • Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der +...
11 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
12 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
14 NEDERLANDS • Om de instelling te ontgrendelen, drukt u weer 2 seconden lang op de ‘-‘ knop. Geheugenfunctie • Telkens wanneer u uw styler gebruikt, zal deze zich automatisch op de laatst gebruikte temperatuur instellen. OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wor...
15 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
16 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
18 • Pour déverrouiller les commandes de température, appuyez de nouveau sur le bouton ‘-’ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Fonction mémoire • Chaque fois que vous utiliserez votre lisseur, il adoptera automatiquement le dernier réglage utilisé. RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l...
19 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDA...
20 ESPAÑOL • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y espere a que se enfríe totalmente antes de volver a guardarlo. • Este aparato no es para uso comercial ni para peluqu...
21 ESPAÑOL • NOTA: Si el indicador gira cuando el rizador no está en uso, significa que el modo StyleAdapt™ está activado. • Si comparte su alisador, seleccione el modo 2 StyleAdapt. Esto asegura que cuando el alisador lo utilice otra persona, no cambie la información recopilada sobre su cabello. Pa...
22 ESPAÑOL RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre l...
23 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
24 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
26 CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. • Passare tutte le superfici con un panno umido. • Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose,...
27 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
28 DANSK DELE 1. Avanceret keramisk belagt cylinder 2. ‘Cool Tip’ 3. Display 4. Stativ 5. Drejbar ledning 6. StyleAdapt-sensor 7. StyleAdapt-indikator Knapper: K StyleAdapt™ tænd/sluk-knap C Tænd-/slukknap +/– Temperaturfunktioner Tilbehør (ikke vist): • Styling-handske • Stylingmåtte PRODUKTFUNKTIO...
29 DANSK Manuel tilstand 1. For at tilsidesætte StyleAdapt-tilstanden og bruge styleren som en almindelige styler, skal du trykke på K -knappen flere gange, indtil displayet viser temperaturen (f.eks. 160ºC), og StyleAdapt- indikatoren slukker. Bemærk, at din styler i manuel tilstand ikke længere læ...
30 DANSK GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produ...
31 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
32 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för...
33 SVENSKA • OBS: Om indikatorn snurrar när din styler inte används betyder det bara att StyleAdapt™-läget är på. • Om du delar din styler väljer du StyleAdapt-läge 2. Detta säkerställer att när stylern används av någon annan, ändrar det inte vad den har lärt sig om ditt hår. För att välja, tryck på...
34 ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara o...
35 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
36 • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på ledni...
37 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
38 SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • VAROITUS:Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kuin pakkaat sitä takaisin säilytyspussiin. • Lait...
39 SUOMI • HUOMAA: merkkivalo kiertää, kun muotoilija ei ole käytössä, mikä tarkoittaa StyleAdapt™-tilan olevan päällä. • Jos jaat muotoilijan valitse StyleAdapt-tila 2. Tämä varmistaa sen, että jos joku muu käyttää muotoilijaa, se ei muuta asetuksia sinun hiuksistasi oppimiinsa. Valitse painamalla ...
40 SUOMI KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sov...
41 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANT...
42 PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho c...
44 Função de bloqueio da temperatura • Defina a temperatura desejada premindo os botões «+/-» e bloqueie os controlos de temperatura premindo o botão «-» durante 2 segundos. • O símbolo de um B surgirá ao lado da temperatura. • Para desbloquear os controlos de temperatura, mantenha premido o botão «...
45 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
48 USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť. • Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou. • Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečn...
49 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
50 ČESKY • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • VAROVÁNÍ: Přístroj vždy před jeho zahřátím vyjměte ze skladovacího pouzdra/ochranného obalu a před jeho umístěním zpět ho nechte plně vychl...
51 ČESKY • Pokud kulmu s někým sdílíte, zvolte režim StyleAdapt™ 2. Tak zajistíte, že pokud bude kulmu používat někdo jiný, údaje, které byly o vašich vlasech doposud nasbírány, se nijak nezmění. Do režimu StyleAdapt 2 , který se musí zobrazit na displeji, přejdete pomocí tlačítka K . Manuální režim...
52 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • N...
53 POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obr...
55 POLSKI Funkcja pamięci • Za każdym razem, gdy będziesz używać prostownicy, automatycznie ustawi się ona na ostatnio używane ustawienie. PRZECHOW YWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout. • Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką. • Nie na...
56 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli ...
59 MAGYAR TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné. • Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. • Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékek...
60 ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗО...
61 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
63 PУCCKИЙ 6. Размотайте прядь и отпустите локон. 7. Повторите эту процедуру на всей голове столько раз, сколько завитых локонов желаете получить. 8. Чтобы снова включить режим StyleAdapt, нажимайте кнопку K , пока на дисплее не появится надпись StyleAdapt 1 и не засветится индикатор StyleAdapt. По...
64 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zam...
65 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • DİKKAT: Cihazı...
67 TÜRKÇE SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. • Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin. • Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın. GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, ...
68 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
71 ROMANIA DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita. • Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. • Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi. RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de s...
72 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
73 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
75 EΛΛHNIKH 8. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία StyleAdapt, πατήστε το κουμπί K έως ότου το StyleAdapt 1 να εμφανιστεί στην οθόνη και η ένδειξη StyleAdapt™ να ανάψει. Η συσκευή τώρα θα «μαθαίνει» τα μαλλιά σας και θα προσαρμόζει ξανά τη θερμότητα. 9. Μετά από τη χρήση, πατήστε και κρατήστε π...
76 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
77 SLOVENŠČINA DELI 1. Izpopolnjen valj s keramično prevleko 2. Hladna konica 3. Zaslon 4. Stojalo 5. Vrtljivi kabel 6. Senzor StyleAdapt™ 7. Indikator StyleAdapt Upravljalni elementi: K Gumb vklop/izklop StyleAdapt C Stikalo za vklop/izklop +/– Funkcije temperature Dodatna oprema (ni prikazano): • ...
78 SLOVENŠČINA Ročni način 1. Za premostitev načina StyleAdapt™ in uporabo kot standardni oblikovalnik, večkrat pritisnite gumb K , dokler na zaslonu ni prikazana temperatura (na primer 160 ºC) in pokazatelj StyleAdapt™ se izklopi. Upoštevajte, da v ročnem načinu vaš oblikovalnik ne bo več preučeval...
79 RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in navadne bate...
80 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam g...
81 HRVATSKI JEZIK • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. DIJELOVI ...
83 HRVATSKI JEZIK ČUVANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja. • Vse površine obrišite z vlažno krpo. • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci...
84 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste dec...
85 SRPSKI • Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata. • OPREZ: Uvek izvadite aparat iz kozmetičke torbice pre nego što počnete sa grejanjem i pustite ga da se potpuno ohladi pre nego što ga vratite u torbicu. • Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotre...
86 • NAPOMENA: Ako se indikator zavrti kada vaša presa za kosu nije u upotrebi, to samo znači da je uključen režim StyleAdapt™. • Ako presu za kosu delite, izaberite StyleAdapt™ režim 2. Ovo obezbeđuje da kada presu koristi neko drugi, ona ne gubi ono što je naučila o vašoj kosi. Da biste ga izabral...
88 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
89 • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голо...
91 УКРАЇНСЬКА 9. Після використання натисніть і утримуйте кнопку виключення протягом двох секунд, щоб вимкнути прилад. Після цього необхідно відключити пристрій від мережі живлення. Функція температурного блокування • Установіть бажану температуру, натискаючи кнопки «+»/«–» та зафіксуйте елементи уп...
92 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред мож...
93 БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не увивай...
95 БЪЛГАРСКИ СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете. • Почистете всички повърхности с влажна кърпа. • Не използвайте силни и абразивни почистващи препарати или разтвори. РЕЦИК ЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради нал...
96 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
97 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 30 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ...
99 بيرع ةنايصلاو فيظنتلاو نيزختلا .هنيزختو هفيظنت لبق دربي زاهجلا عد .ةللبم شامق ةعطقب حطسلأا عيمج حسما .ةيوقلا تابيذملا وأ فيظنتلا داوم مدختست لا ريودتلا ةداعإ W مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع ة م جا ن لا ة ي ح ص لاو ة ي ئ ي ب لا ل كا ش م لا ب ن ج ت ل ر ي غ تا يرا ط ب لاو ن ح ش لا ةدا علإ ة ل ب...
Remington Hair Irons Manuals
-
Remington AS8606
User Manual
-
Remington AS8901
User Manual
-
Remington CB7A138
User Manual
-
Remington CI4740
User Manual
-
Remington CI5408
User Manual
-
Remington CI5519
User Manual
-
Remington CI5700
User Manual
-
Remington CI5901
User Manual
-
Remington CI6525
User Manual
-
Remington CI67E1
User Manual
-
Remington CI8605
User Manual
-
Remington CI86X5
User Manual
-
Remington CI91AW
User Manual
-
Remington CI9532
User Manual
-
Remington HC4250AU
User Manual
-
Remington HC5870AU
User Manual
-
Remington S1510
User Manual
-
Remington S1A100
User Manual
-
Remington S4740
User Manual
-
Remington S5408
User Manual