Philips QP2520/20 - Manuals
Philips QP2520/20 Trimmer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips QP2520/20
Summary
English 6Bahasa Indonesia 23Bahasa Melayu 40Português do Brasil 58 Tiếng Việt 75 ภาษาไทย 91 简体中文 106 繁體中文 124 한국어 138 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 154 ﯽﺳرﺎﻓ 169
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Protection cap 2 Blade3 Blade release slide4 On/off button5 Battery status indicator (Q...
Caution - Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap. - Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener toprevent irreparable damage to the supply unit. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user ...
Charging with the supply unit 1 Insert the small plug into the appliance and putthe supply unit in the wall socket. 2 QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520only: The battery charging indicator on theadapter lights up continuously when theappliance is connected to the wall socket. 3 After charging, r...
Shaving Warning: Before you use the appliance,always check the blade for damage or wear.If the blade is damaged or worn, do not usethe appliance, as injury may occur. Replacea damaged blade before you use theappliance (see 'Replacement 'Orderingaccessories'). Shaving tips and tricks - Make sure that...
Edging You can also use both edges of the blade to createsharp lines and perfect edges. Hold the appliancein such a way that the blade is perpendicular tothe skin and one of its edges touches the skin. Thisallows more precise detailing of sideburns and thearea around the mouth and nose. 1 To create ...
3 Place the comb onto the skin and move theappliance in the direction of the teeth of thecomb.Note: For the best result, move it against thegrain. 4 Switch off and clean the appliance after everyuse (see ‘Cleaning and maintenance’). 5 To remove the comb, hold it on both sides andpull it off the blad...
2 If a lot of hairs have accumulated on the comb,first blow them off. 3 If a lot of hairs have accumulated on theappliance, first blow them off. 4 Switch on the appliance and rinse the bladewith lukewarm water. Caution: Do not dry the blade with a towel or atissue as this may cause damage. 5 Rinse t...
1 Place the protection cap onto the edge of theblade. 2 Close the protection cap. Replacement Usage indicator For optimal cutting and gliding performance, weadvise you to replace the blade every 4 months,when it no longer provides the shaving or trimmingresults you expect.The blade is equipped with ...
1 2 2 Push the blade release slide upwards carefully,and hold the blade on both sides to remove theblade. This will prevent the blade from flying offthe handle. 3 Hold the new blade on its sides and press itonto the handle (‘click’). Note: When you hear a click, the new blade isplaced correctly and ...
- This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of withnormal household waste. Please take yourproduct to an official collection point or aPhilips service center to have a professionalremove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate ...
4 Take out the battery compartment byseparating the bottom part from the top part. 5 Separate the battery section from the bottompart. 6 Lift the battery out of the inner body with ascrewdriver. The battery is connected withdouble-sided tape. Warning: Be careful, the battery strips arevery sharp. Wa...
Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datangdi Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnyadukungan yang ditawarkan Philips, daftarkanproduk Anda di www.philips.com/welcome . Keterangan umum (Gbr. 1) 1 Tutup pelindung 2 Mata Pisau3 Tombol pelepas mata pisau4 Tombol daya5 Ind...
Pengisian daya Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpakabel. QP2531, QP2530: Pengisian daya biasanya butuhwaktu kurang lebih 4 jam. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520:Pengisian daya biasanya butuh waktu kurang-lebih 8 jam. Alat yang terisi daya penuh memiliki waktupengoperasian hingga ...
Setelah baterai terisi penuh, indikator status baterai akan menyala hijau terus-menerus. Kurang-lebih 30 menit setelah baterai terisi penuhatau setelah Anda mencabut alat dari sumberlistrik, lampu indikator status baterai akan otomatismati. Indikator status baterai QP2526, QP2525, QP2522,QP2521,...
mulai menggunakan alat ini. Anda perlumembiasakan diri dengan alat ini.Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpakabel. Menghidupkan dan mematikan alat 1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol dayasatu kali. 2 Untuk mematikan alat, tekan tombol on/offsatu kali. Mencukur Peringatan: Sebelum menggun...
- Untuk hasil terbaik, cukur jenggot dan wajah setelah dibersihkan. Mencukur 1 Hidupkan alat tersebut. 2 Letakkan mata pisau di kulit lalu gerakkan alatke arah atas atau dengan arah berlawanan dariarah pertumbuhan rambut tanpa terputussambil menekan lembut. Catatan: Pastikan Anda memegang alat denga...
3 Letakkan tepi mata pisau secara tegak lurusterhadap kulit. - Cukur dengan lurus dan tekan dengan lembut. 4 Matikan dan bersihkan alat setelah setiap kaliselesai digunakan (lihat ‘Pembersihan danperawatan’). Pemangkasan Tips memangkas - Selalu pastikan ujung aksesori sisir pemangkas bergerak searah...
- QP2526, QP2525, dan QP2520 dilengkapi dengan 3 aksesori sisir pemangkas: 5 mm, 3 mm, dan 1 mm. - QP2522 dan QP2521 dilengkapi dengan 2 aksesori sisir pemangkas: 5 mm dan 1 mm. Awali dengan menggunakan sisir 5 mm agar terbiasa dengan alat ini. Indikasi pada setiap sisir menunjukkan ...
Perhatian: Jangan sekali-kali menggunakanudara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersihabrasif atau cairan agresif seperti bensin atauaseton untuk membersihkan alat.Perhatian: Jangan mengetuk-ngetukkan alatpada suatu permukaan untuk menghilangkan airdi dalamnya, karena dapat menyebabkankerusakan. Ga...
5 Bilas sisir dengan air hangat. 6 Kibaskan sisa air dengan hati-hati dan biarkan semua bagian sampai benar-benar kering. Catatan: Mata pisau mudah rusak. Gunakandengan hati-hati. Ganti mata pisau jika rusak. Penyimpanan Selalu pasang tutup pelindung pada mata pisauuntuk melindungi mata pisau dari...
Pisau dilengkapi dengan indikator penggunaan.Bilah hijau secara bertahap akan muncul di matapisau saat Anda menggunakannya. Ketika bilahhijau sudah terlihat sangat jelas, kamimenganjurkan Anda agar mengganti pisau untukpengalaman OneBlade terbaik. Selalu ganti matapisau dengan mata pisau Philips yan...
Anda (lihat brosur garansi internasional untukrincian kontak). Komponen berikut ini tersedia:- QP210 Pak 1 mata pisau- QP220 Pak 2 mata pisau- 1 Pak mata pisau pengganti QP610- 2 Pak mata pisau pengganti QP620 Mendaur ulang - Jangan membuang produk bersama limbah rumah tangga biasa jika sudah tidak ...
Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional. Batasan garansi Mata pisau tidak dicakup dalam persyaratangaransi internasional karena dapat aus. Mengatasi masalah Bab ini merangkum masalah yang p...
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamatmenggunakan Philips! Untuk memanfaatkansepenuhnya sokongan yang ditawarkan olehPhilips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome . Penerangan umum (Raj. 1) 1 Penutup pelindung 2 Mata pisau3 Gelangsar pelepas mata pisau4 Butang hidu...
- Pastikan anda memeriksa perkakas setiap kali sebelum anda menggunakannya. Jangangunakan perkakas jika rosak, kerana ini bolehmenyebabkan kecederaan. Bahagian yangrosak hendaklah digantikan dengan jenis yangasli sahaja. - Perkakas ini mengandungi bateri yang tidak boleh digantikan. - Jangan buka pe...
Am - Perkakas ini kalis air. Ia sesuai untuk digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran danuntuk dibersihkan di bawah paip. Atas sebab-sebab keselamatan, perkakas tersebut hanyaboleh digunakan tanpa kord. - Unit bekalan sesuai untuk voltan sesalur kuasa antara 100 hingga 240 volt. - Unit bekala...
Apabila perkakas sedang dicas, lampu penunjukstatus bateri berkelip hijau. Apabila bateri telah dicas sepenuhnya,penunjuk status bateri menyalakan lampu hijau secara berterusan. Kira-kira 30 minit selepas bateri dicas sepenuhnyaatau apabila anda mencabut perkakas daripadasesalur kuasa, lampu pen...
Petua dan teknik mencukur - Pastikan mata pisau menyentuh kulit sepenuhnya dengan meletakkannya rata diatas kulit. - Untuk hasil yang terbaik, gerakkan perkakas melawan ira rambut. - Buat strok yang panjang sambil anda menekan dengan perlahan. - Anda boleh menggunakan perkakas secara kering atau bas...
kawasan sekeliling mulut dan hidung dengan lebihterperinci. 1 Untuk membuat hujung dan garisan yang lebihtajam, anda boleh menggunakan hujung matapisau. 2 Hidupkan perkakas. 3 Letakkan hujung mata pisau secara menegak lurus pada kulit. - Buat strok lurus sambil memberikan sedikit tekanan. 4 Matika...
3 Letakkan sikat pada kulit dan gerakkanperkakas ke arah yang sama dengan arah gigi sikat.Catatan: Untuk hasil yang terbaik, gerakkannyamelawan ira rambut. 4 Matikan dan bersihkan perkakas setiap kaliselepas digunakan (lihat bab 'Membersihkandan menyelenggarakan'). 5 Untuk menanggalkan sikat, pega...
1 Letakkan penutup perlindungan di hujung mata pisau. 2 Tutup penutup perlindungan. Penggantian Penunjuk penggunaan Untuk prestasi memotong dan meluncur yangoptimum, kami menasihatkan anda menggantikanmata pisau setiap 4 bulan, apabila ia tidak lagimemberikan hasil pencukuran atau perapian yangand...
1 2 2 Tolak gelangsar pelepasan mata pisau ke atasdengan teliti dan pegang tepi mata pisau padakedua-dua bahagian untuk mengeluarkan matapisau. Ini akan mencegah mata pisau daripadaterbang daripada pemegang. 3 Pegang mata pisau di tepinya dan tekannyapada pemegang (‘klik’). Catatan: Apabila anda men...
- Produk ini mengandungi bateri boleh cas semula bina dalam yang tidak harus dibuangbersama sampah rumah biasa. Kamimenasihatkan anda untuk membawa produkanda ke pusat pungutan rasmi atau pusatkhidmat Philips supaya bateri boleh cas semulaitu dikeluarkan oleh seorang profesional. - Ikuti peraturan n...
4 Keluarkan petak bateri dengan memisahkanbahagian bawah daripada bahagian atas. 5 Pisahkan bahagian bateri daripada bahagianbawah. 6 Angkat bateri keluar daripada badan dalamnyadengan menggunakan pemutar skru. Bateridisambungkan dengan pita dua muka. Amaran: Berhati-hati, jalur bateri sangattajam. ...
Português do Brasil Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para aproveitar todos os benefíciosoferecidos pelo suporte da Philips, registre seuproduto na página www.philips.com/welcome . Descrição geral (Fig. 1) 1 Tampa de proteção 2 Lâmina3 Controle deslizante de liberação da...
- A fonte de alimentação transforma a tensão de 100-240 volts em uma tensão segura, inferior a24 volts. Carregamento Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. QP2531, QP2530: Normalmente, o carregamentoleva cerca de 4 horas. QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520:Normalmente, o carregame...
Quando a bateria está totalmente carregada,o indicador fica aceso na cor verde continuamente. Cerca de 30 minutos depois que a bateria estivertotalmente carregada ou quando o aparelho fordesconectado da rede elétrica, a luz do indicadorde status da bateria será desligadaautomaticamente. Indicado...
raspar, fazer contornos ou aparar pelos nas partesdo corpo abaixo do pescoço ou no courocabeludo. Tome cuidado quando usar o aparelhopela primeira vez. É necessário adquirir prática nouso do aparelho.Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. Como ligar e desligar o aparelho 1 Para ligar o ...
- Você pode usar o aparelho tanto seco quanto molhado, com gel ou espuma. Você tambémpode usar o aparelho no chuveiro. - Os melhores resultados serão obtidos se a barba e o rosto estiverem limpos.. Barbear 1 Ligue o aparelho. 2 Posicione a lâmina sobre a pele e mova oaparelho para cima ou na direção...
3 Posicione a borda da lâmina na posiçãoperpendicular à pele. - Faça movimentos retos enquanto aplica uma leve pressão. 4 Desligue e limpe o aparelho depois de cadauso (veja o capítulo "Limpeza e manutenção"). Aparando os pelos Dicas para aparar - Sempre mantenha as pontas do pente para apar...
- Os modelos QP2526, QP2525 e QP2520 vêm com 3 pentes para aparar barba por fazer com encaixe click-on: 5 mm, 3 mm e 1 mm. - Os modelos QP2522 e QP2521 vêm com 2 pentes para aparar barba por fazer com encaixe click-on: 5 mm e 1 mm. Comece com o pente de 5 mm para se familiarizar com ...
agressivos como gasolina ou acetona para limparo dispositivo.Cuidado: Não bata o aparelho em uma superfíciepara retirar água dele, pois isso pode danificá-lo.Substitua a lâmina se ela estiver danificada. Limpeza do aparelho 1 Remova o pente da lâmina. Sempre desligue oaparelho antes de colocar ou re...
5 Lave os pentes com água morna. 6 Agite cuidadosamente para retirar o excesso deágua e deixe as peças secarem totalmente. Nota: A lâmina é frágil. Manuseie-a com cuidado.Substitua a lâmina se ela estiver danificada. Para guardar o aparelho Coloque sempre a tampa de proteção na lâminapara protegê-la...
A lâmina é equipada com um indicador de uso.Uma barra verde aparecerá gradualmente nalâmina conforme você a usa. Quanto estivercompletamente visível, recomendamos que vocêsubstitua a lâmina para obter a melhor experiênciaOneBlade. Sempre troque as lâminas por umalâmina Philips original. Dependendo d...
As seguintes peças estão disponíveis:- Pacote com uma lâmina QP210- Pacote com duas lâminas QP220- Pacote substituição da lâmina do modelo QP610 com 1 unidade - Pacote substituição da lâmina do modelo QP620 com 2 unidades Reciclagem ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização edescarte de pilhas e bateri...
para abrir o produto e ao descartar abateria recarregável. 1 Desconecte o aparelho da rede elétrica edeixe-o funcionando até que o motor pare. 2 Remova a lâmina do aparelho. 3 Remova a parte inferior do aparelho dobrando-a para baixo e puxe-a para fora. 4 Retire o compartimento da bateria separando ...
Restrições de garantia A lâmina não é coberta pelos termos da garantiainternacional, pois está sujeita ao desgaste. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comunsque podem surgir com a utilização do aparelho.Caso você não consiga solucionar o problema comas informações abaixo, ...
Ti ế ng Vi ệ t Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đếnvới Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ doPhilips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tạiwww.philips.com/welcome. Mô tả tổng quát (Hình 1) 1 Nắp bảo vệ2 Lưỡi cắt3 Thanh trượt tháo lưỡi cắt4 Nút On/off (bật/tắt)...
Nguy hiểm - Giữ bộ nguồn khô ráo. Cảnh báo - Để sạc pin, chỉ sử dụng bộ nguồn có thể tháo rời đikèm với thiết bị. Vui lòng xem "Mô tả chung" tronghướng dẫn để xem số loại của bộ nguồn ban đầu. - Bộ nguồn chứa một biến áp. Không tháo bỏ bộnguồn này để thay bằng phích cắm khác, vì làmnh...
Chú ý - Không được nhúng đế sạc vào trong nước vàkhông được rửa dưới vòi nước. - Không sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắmtường có cắm máy xịt thơm phòng để tránh thiệthại không thể khắc phục được cho bộ nguồn. - Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đãđịnh như mô tả trong hướng ...
Sạc bằng bộ nguồn 1 Cắm phích cắm nhỏ vào thiết bị và cắm bộ điều hợp vào ổ điện. 2 Chỉ có ở kiểu QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: Khi thiết bị được nối với ổ điệntrên tường, chỉ báo sạc pin trên bộ điều hợp sẽsáng liên tục. 3 Sau khi sạc, hãy rút bộ nguồn ra khỏi ổ điện và rút phích cắm nhỏ ...
Cạo râu Cảnh báo: Trước khi sử dụng thiết bị, luôn kiểmtra lưỡi cắt xem có bị hư hỏng hoặc mònkhông.Không dùng thiết bị nếu lưỡi cắt bị hưhỏng hoặc hao mòn vì có thể xảy ra chấnthương.Thay thế lưỡi cắt bị hư hỏng trước khi sửdụng thiết bị (xem 'Thay thế phụ kiện 'Đặt muaphụ kiện'). Mẹo và bí...
Tỉa viền Bạn cũng có thể sử dụng cả hai mép của lưỡi cắt đểtạo ra những đường sắc nét và góc cạnh hoàn hảo.Giữ thiết bị sao cho lưỡi cắt vuông góc với da và mộtmép của lưỡi cắt chạm vào da. Việc này cho phép tỉachi tiết chính xác tóc mai và khu vực xung quanh mũivà miệng. 1 Để tạo ra những đường và ...
- Bảo đảm phần phẳng của lược tỉa luôn tiếp xúchoàn toàn với da để cắt tỉa được đều. - Vì lông mọc theo nhiều hướng khác nhau, bạncần di chuyển thiết bị theo nhiều hướng khácnhau (lên, xuống hoặc ngang). - Việc cắt tỉa sẽ dễ dàng hơn khi lông và tóc khô. Lược tỉa Lược tỉa râu lởm chởm dễ lắp ráp sẽ ...
5 Giữ cả hai bên rồi kéo lược ra khỏi lưỡi cắt để tháo lược. Vệ sinh và bảo dưỡng Lau chùi sạch thiết bị sau mỗi lần sử dụng. Chú ý: Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chấttẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnhnhư xăng hay axeton để lau chùi thiết bị. Chú ý: Không vỗ nhẹ thiết bị vào ...
3 Nếu trên thiết bị bị mắc nhiều lông, trước tiên hay thổi hết lông đi. 4 Bật thiết bị và rửa sạch lưỡi cắt bằng nước ấm. Chú ý: Không được dùng khăn hoặc khăn giấy laukhô lưỡi cắt, vì làm vậy có thể làm hỏng lưỡi cắt. 5 Rửa sạch lược tỉa bằng nước ấm. 6 Cẩn thận lắc sạch nước còn thừa và để khô hoà...
2 Đóng nắp bảo vệ. Thay thế phụ kiện Chỉ báo sử dụng Để lưỡi cắt trượt hiệu quả và cắt tốt nhất, chúng tôikhuyên bạn nên thay lưỡi cắt 4 tháng một lần hoặc khilưỡi cắt không còn cạo hoặc cắt tỉa được như bạnmong muốn. Lưỡi cắt được trang bị một chỉ báo sử dụng. Một thanhmàu xanh sẽ từ từ xuất hiện...
3 Giữ hai bên lưỡi cắt rồi ấn lưỡi cắt vào tay cầm ('click') Lưu ý: Khi bạn nghe thấy tiếng click nghĩa là lưỡi cắtmới đã được lắp đúng và sẵn sàng để sử dụng. Đặt mua phụ kiện Để mua phụ kiện hoặc các bộ phận thay thế, truy cậpwww.philips.com/parts-and-accessories hoặc tới đại lýPhilips của bạn....
Tháo pin sạc Chỉ tháo pin sạc ra khi vứt bỏ sản phẩm. Trước khi tháo pin, hãy đảm bảo sản phẩm đãđược ngắt khỏi ổ điện và pin đã hết điện hoàntoàn. Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàncần thiết khi thao tác với các dụng cụ để mở sảnphẩm và khi vứt bỏ pin sạc. 1 Ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điệ...
6 Nhấc pin ra khỏi phần thân bên trong bằng tua vít. Pin được nối với băng dính hai mặt. Cảnh báo: Hãy cẩn thận, các dải pin rất bén. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cậpvào www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hànhquốc tế. Các giới hạn về bảo hành Lưỡi...
ภาษาไทย ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์!เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome ส่วนประกอบ (รูปที่ 1) 1 ฝาครอบป้องกัน 2 ใบมีด 3 ตัวเลื่อนปลดล็อคใบมีด 4 ปุ่มเปิด/ปิด 5 ไฟแสดงส...
คำเตือน ในการชาร์จแบตเตอรี่ให้ใช้แต่ชุดอุปกรณ์ที่สามารถถอดออกได้ที่มาพร้อมกับเครื่องดูหมายเลขรุ่นของชุดอุปกรณ์ของแท้ได้ที่ "คำอธิบายทั่วไป"ในคู่มือ ชุดอุปกรณ์นี้ประกอบด้วยตัวแปลงไฟอย่าตัดชุดอุปกรณ์แล้วเปลี่ยนหัวปลั๊กใหม่เพราะจะก่อให้เกิดอันตรายร้ายแรงขึ้น เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ...
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) อุปกรณ์ Philipsเครื่องนี้สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเกี่ยวกับการสัมผัสกับสนามแม่เหล็กไฟฟ้า ทั่วไป อุปกรณ์นี้เป็น แบบกันน้ำเหมาะสำหรับใช้ในอ่างอาบน้ำหรือฝักบัวและสามารถทำความสะอาดโดยเปิดน้ำไหลผ่านเพื่อความปลอดภัยอุปกรณ์นี้จึงสามารถใช้ได้ในแบบไร้สายเ...
เมื่ออุปกรณ์กำลังชาร์จไฟอยู่ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกะพริบเป็นสีเขียว เมื่อแบตเตอรี่ชาร์จไฟเต็มแล้ว ไฟแสดง สถานะแบตเตอรี่จะติดสว่างต่อเนื่องเป็นสีเขียว เมื่อแบตเตอรี่ชาร์จเต็มแล้ว ตัวเลขแสดงนาทีสว่างต่อเนื่องหลังจากผ่านไปประมาณ 30 นาทีหน้าจอจะปิดสวิตช์โดยอัตโนมัติอีกครั้ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ QP2526, ...
หรือตัดแต่งเส้นขนที่ส่วนล่างของร่างกายหรือเส้นผมบนหนังศีรษะคุณสามารถใช้เวลาได้นานเท่าที่ต้องการเมื่อเริ่มใช้งานเป็นครั้งแรกคุณต้องฝึกฝนการใช้เครื่องนี้หมายเหตุ: เครื่องนี้สามารถใช้งานได้แบบไร้สายเท่านั้น การปิดและเปิดเครื่องใหม่ 1 หากต้องการเปิดสวิตช์เครื่อง ให้กดปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง หนึ่งครั้ง 2 กดป...
2 วางใบมีดลงบนผิวและเลื่อนเครื่องไปในทิศทางตรงกันข้ามกับแนวเส้นขนยาวๆ พร้อมออกแรงกดเบาๆ หมายเหตุ:ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณวางส่วนผิวของใบมีดราบไปกับผิว 3 ปิดสวิตช์และความสะอาดเครื่องทุกครั้งหลังใช้งาน (ดูบท'การทำความสะอาดและบำรุงรักษา') การแต่งขอบ คุณยังสามารถใช้ขอบของใบมีดเพื่อทำให้การเรียงทรงและขอบดู...
ลากตรงๆ พร้อมกับออกแรงกดเบาๆ 4 ปิดสวิตช์และความสะอาดเครื่องทุกครั้งหลังใช้งาน (ดูบท'การทำความสะอาดและบำรุงรักษา') การกันจอน เคล็ดลับในการเล็มขน ตรวจดูให้แน่ใจทุกครั้งว่าปลายของหวีสำหรับเคราสั้นแบบคลิกอยู่ในทิศทางที่เลื่อนเครื่อง ตรวจดูให้แน่ใจว่าส่วนที่เรียบของหวีสำหรับเล็มนั้นสัมผัสกับผิวหน...
การเล็มโดยใช้หวี 1 วางหวีเข้ากับใบมีด โดยให้ฟันของหวีทุกครั้งชี้ขึ้นด้านบน หมายเหตุ: เล็มขนไปในทิศทางเดียวกับฟันของหวีทุกครั้งวิธีนี้จะทำให้ผลดีที่สุด 2 เปิดสวิตช์เครื่อง 3 วางหวีลงบนผิวหนังและเลื่อนเครื่องในทิศทางเดียวกับฟันของหวี หมายเหตุ:เลื่อนเครื่องไปในทิศทางตรงกันข้ามเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่...
การทำความสะอาดเครื่อง 1 ถอดหวีออกจากใบมีดปิดเครื่องทุกครั้งก่อนใส่หรือถอดแปรงออกจากเครื่อง 2 ถ้ามีเส้นขนหลายเส้นติดอยู่ในแปรง ให้เป่าขนออกก่อน 3 ถ้ามีเส้นขนหลายเส้นติดอยู่ในเครื่อง ให้เป่าขนออกก่อน 4 เปิดสวิตช์เครื่องและล้างใบมีดด้วยน้ำอุ่น ข้อควรระวัง: ห้ามเช็ดใบมีดให้แห้งด้วยผ้าขนหนูหรือทิชชู่เนื่...
เราขอแนะนำให้คุณปล่อยให้เครื่องและอุปกรณ์เสริมแห้งดีก่อนที่จะนำไปจัดเก็บเพื่อใช้ในครั้งต่อไป 1 วางฝาครอบป้องกันที่ขอบของใบมีด 2 ปิดฝาครอบป้องกัน การเปลี่ยนอะไหล่ ไฟแสดงการใช้งาน เพื่อให้ใบมีดสามารถตัดเส้นขนได้อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุดเราแนะนำให้คุณเปลี่ยนใบมีดทุกๆ 4 เดือนหรือเมื่อใบมีดไม่สามารถให้ผล...
ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวซึ่งไม่ควรทิ้งรวมกับขยะภายในบ้านทั่วไปเราขอแนะนำให้คุณนำผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังศูนย์รวบรวมอย่างเป็นทางการ หรือศูนย์บริการของ Philipsเพื่อทำการถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ออกโดยผู้ที่มีความชำนาญ ปฏิบัติตามกฏในประเทศของคุณสำหรับชุดผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเ...
5 แยกส่วนของแบตเตอรี่ออกจากส่วนล่าง 6 ใช้ไขควงงัดแบตเตอรี่ออกจากตัวเครื่องด้านในแบตเตอรี่เชื่อมติดกับเครื่องด้วยเทปกาวสองหน้า คำเตือน: ควรระมัดระวังเนื่องจากด้านข้างของแบตเตอรี่มีความคมมาก การรับประกันและสนับสนุน หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์www.philips.com/supportหรืออ่านข้อ...
简体中文 说明 感谢您的惠顾,很高兴您选择飞利浦!为 了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请 在 www.philips.com/welcome 上注册您的 产品。 基本说明(图 1) 1 保护盖 2 刀头 3 刀头释放滑块 4 开/关按钮 5 电池状态指示灯(仅限 QP2531、 QP2530) 6 小插头 7 电池充电指示灯(仅限 QP2526、 QP2525、QP2522、QP2521、 QP2520) 8 充电器(QP2531、QP2530: 类型 HQ850。 QP2526、QP2525、 QP2522、QP2521、QP2520: 类型 A00390) 9 替换刀头(仅限 QP253...
13 1 毫米卡入式胡茬修剪梳 重要安全信息 使用本产品及其附件之前,请仔细阅读本 重要信息,并妥善保管以供日后参考。 随 附的附件可能因产品而异。 危险 - 保持电源部件干燥。 - 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头 下进行清洗。 警告 - 要给电池充电,请仅使用本产品随附 的可拆卸电源部件。 要查看原有部件 的型号,请参阅手册中的“一般说 明”。 - 电源部件中包含一个变压器。 请勿自 行更换电源部件的插头,否则将导致 严重后果。 - 本产品也可以由 8 岁或以上年龄的儿 童以及肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人士使 用,但前提是有人对他们使用本产品 进行监督或指...
概述 - 该产品具有防水性能。 适合在沐浴或 淋浴时使用,也可以放在水龙头下清 洗。 出于安全原因,该产品在使用时 不能连接电线。 - 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使 用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸 盆或其他器皿附近使用本器具。 - 电源部件适合在 100 - 240 伏的电源 电压下工作。 - 该电源部件可将 100-240 伏的电压转 换为 24 伏以下的安全低电压。 充电 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使 用。QP2531、QP2530: 充电时间通常为 4 小时左右。 QP2526、QP2525、QP2522、 QP2521、QP2520: 充电时间通常为8 小时左...
使用电源部件充电 1 将充电插头插入产品,然后将电源部 件插入电源插座。 2 仅限 QP2526、QP2525、QP2522、 QP2521、QP2520: 产品连接至电源 插座后,适配器上的电池充电指示灯将常亮。 3 充电之后,从电源插座上拔下电源部 件,并从本产品上拔下小插头。 使用本产品 您可以使用本产品来修剪、刮剃面部须发(胡须、须髭和鬓角),并对其修型。无 论您是希望剃出光滑的面部,修剪出想要的胡须长度,还是想要塑造完美的胡须造型和整齐的胡须边缘,本产品均能实现令 您满意的效果。请勿使用本产品剃除、修 剪面部以外的毛发或对其修型,也不要用于理发。初次使用本产品时切勿操之过 急。您需要...
使用修剪梳修剪 1 梳齿朝上,将修剪梳放在刀片上。 注意: 请务必沿梳齿方向进行修剪。 这将为您带来最佳效果。 2 启动产品。 3 将修剪梳放在皮肤上,沿梳齿的方向 移动本产品。注意: 为获得最佳效果,请沿毛发生 长的相反方向刮剃。 4 请在每次使用本产品后关闭电源并对 其进行清洁(参阅“清洁和保养”)。 5 要取出修剪梳,请紧握其两侧并将其 从刀片上拔下。 清洁和保养 每次使用后均应清洁产品。 警告:切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)清洁本产品。 115 简体中文
5 用温水冲洗修剪梳。6 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有 部件。 注意: 刀头属于易碎品。 请小心处理。 如刀头受损,请立即更换。 存放 请务必在刀片上安装保护盖,以避免刀片在旅行或存放时受损。 我们建议您将本产品及其配件晾干后再存放,以备下次使用。1 将保护盖置于刀片的刀刃上。 2 关闭保护盖。 更换 使用情况指示条 为获得最佳的修剪效果,确保滑动时的顺 畅体验,我们建议您每 4 个月或在刀头无法提供预期的剃须或修剪效果时替换刀 头。 117 简体中文
刀头配有使用情况指示条。 随着使用次数 的增加,刀头上将逐渐出现一条绿色的状态条。 当状态条变得清晰可见时,建议您 更换新刀头以获得最佳的 OneBlade 体 验。 务必使用原装飞利浦刀头进行更换。 根据您的使用频率,刀头的使用寿命可能 会延长或缩短。 与手动剃须刀的刀头类 似,本产品的刀头也会在多次使用后变钝,从而导致须发拉扯频率增加,修剪性 能下降。 更换刀片 1 关闭产品。 1 2 2 请小心向上推动刀片释放滑块,握紧 刀片两侧边缘以取下刀片, 这样可以防止刀片从手柄中飞出。 3 紧握新刀片边缘,向手柄方向推动 (听到“咔哒”声)。 注意: 听到“咔哒”声时,即表示新刀片 已正确安装并...
所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(请 参阅保修卡了解详细联系信息)。可选配以下附件: - QP210 刀头(1 件装) - QP220 刀头(2 件装) - QP610 替换刀头(1 件装) - QP620 替换刀头(2 件装) 回收 - 弃置本产品时,请不要将其与一般生 活垃圾放在一起,应将其交给政府指 定的回收中心。 这样做将有利于环 保。 - 此产品包含内置充电电池;请勿将充 电电池与一般生活垃圾一起弃置。 请 您将产品送到官方收集中心或飞利浦 服务中心,请专业人士移除充电电 池。 - 遵循您的国家/地区有关分类回收电子 电气产品和充电电池的规定。 正确弃 置产品有助于避免对环境和人类...
当您使用工具打开本产品时以及在您弃置充电电池时,请采取必要的安全保护措施。 1 断开产品电源并让产品继续运行,直 到马达停止。 2 从产品中取出刀头。3 向下弯压产品底部并往外拉将其拆 下。 4 使底部与顶部分离,从而取出电池 盒。 5 从底部取出电池部分。 6 用螺丝刀将电池从内部主体中撬起。 电池通过双面胶粘连。 警告: 请注意,电池带非常锋利。 120 简体中文
保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读保修卡。 保修限制 刀头属于易磨损物品,因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客 户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 产品连 接到电 源时无 法充 电。 在为产品充 电时,必须 将其关闭。 关闭产品。 产品连 接电源 后无法 启动。 不能在充电 时使用本产 品。 本产品 只能在不接 电源的情况 下使用。 使用前...
繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分 享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產 品: www.philips.com/welcome 。 一般說明 (圖 1) 1 保護蓋 2 刀片 3 刀片釋放滑鈕 4 開關按鈕 5 電池狀態指示燈 (僅限 QP2531、QP2530) 6 小插頭 7 電池充電指示燈(僅 QP2526、QP2525、 QP2522、QP2521、QP2520) 8 電源供應裝置 (QP2531、QP2530: HQ850 型。 QP2526、QP2525、QP2522、QP2521、 QP2520: A00390 型) 9 更換刀片 (僅限 Q...
一般 - 本產品防水。 適合在泡澡或淋浴時使用,並可在 水龍頭下清潔。 因此為了安全起見,此產品只能 以無線方式操作。 - 本電源供應裝置適用於 100 到 240 伏特的插座電 壓。 - 電源供應裝置可以將 100-240 伏特的電壓轉換為 低於 24 伏特的安全低電壓。 充電 注意: 本產品只能以無線方式使用。 QP2531、QP2530: 充電一般約需 4 小時。 QP2526、QP2525、QP2522、QP2521、QP2520: 充電一般約需 8 小時。 本產品充滿電後,可操作約 60 分鐘(QP2531、 QP2530)或 45 分鐘(QP2526、QP2521、 QP2520)...
當電池充飽電後, 電池狀態 指示燈會持續亮綠光。 電池充飽電後 30 分鐘或拔除電源時,電池狀態指示燈 會自動關閉。 電池狀態指示燈 QP2526、QP2525、QP2522、QP2521、QP2520: 電池狀態是根據產品效能顯示。 本產品運作變慢時, 代表電池電量快要耗盡,需要充電後才能達到最佳效 能。 使用電源供應裝置充電 1 將小插頭連接到產品,再將電源轉換器連接到牆 壁上的電源插座。 2 僅限 QP2526、QP2525、QP2522、QP2521、 QP2520: 產品連接插座後,電源轉換器上的電池 充電指示燈會持續亮起。 3 充電完畢請將電源供應裝置拔離電源插座,並將 小插頭從產...
開啟及關閉本產品 1 若要開啟本產品電源,請按一下開關按鈕。 2 若要關閉本產品電源,請按一下開關按鈕。 除毛 警告: 每次使用本產品之前,請務必檢查刀片是否損壞或磨損。如果刀片損壞或磨損,請勿使用本產品,否則可能會受傷。使用產品 (見 '更換'訂購配件')前,請更換損壞的刀片。 刮鬍秘訣與技巧 - 將刀片平放在皮膚上,確定刀片完全接觸皮膚。 - 為達到最佳效果,請逆著鬍鬚生長方向刮。 - 輕輕抵住皮膚並推移。 - 此產品可搭配凝膠或刮鬍泡乾濕兩用。 您甚至可 以在淋浴時使用本產品。 - 刮鬍前請先清潔鬍鬚和臉部,以達最佳效果. 刮鬍 1 開啟產品電源。 2 將刀片置於皮膚上,輕輕下壓,抵住皮...
修邊 可使用刀片兩側,打造俐落線條和完美邊緣。 刀片與 皮膚呈垂直,且其中一側接觸皮膚。 這可更精準地修 剪鬢角和唇部/鼻子周圍的毛髮。 1 若要打造俐落的邊緣和線條,可以使用刀片的其 中一側修剪。 2 開啟產品電源。 3 將刀片一側垂直置於皮膚。 - 輕輕抵住皮膚,劃出直線條。 4 每次使用完畢後,請關閉電源並清潔產品 (請參閱 「清潔與維護」)。 修剪 修剪小秘訣 - 請確認崁入式鬍渣梳具的尖端指向您移動本 產品的方向。 - 請確保梳具的平坦部分始終完全接觸皮膚, 以達到平整的修剪效果。 - 由於毛髮會朝不同方向生長,因此您必須配 合移動產品的方向 (上、下或橫越)。 - 皮膚與毛髮乾燥時...
- QP2531 和 QP2530 配有 4 個崁入式鬍渣梳具: 5 公釐、3 公釐、2 公釐和 1 公釐。 - QP2526、QP2525 和 QP2520 配有 3 個崁入式鬍 渣梳具: 5 公釐、3 公釐和 1 公釐。 - QP2522 和 QP2521 配有 2 個崁入式鬍渣梳具: 5 公釐和 1 公釐。 剛開始可先用 5 公釐的梳具練習使用本產品。 每個梳具上標示的毛髮長度以公釐為單位顯示。 使用梳具修剪 1 將梳具裝到刀片上,梳齒朝上。 注意: 務必朝梳齒方向修整。這可讓您達到最佳 效果。 2 開啟產品電源。 3 以梳具接觸皮膚,朝著梳齒的方向移動產品。 注意: 為達到最佳效果,請...
注意事項: 請勿將本產品對著物體表面拍打將水分去除,否則可能造成損壞。若刀片受損,請馬上更換。 清潔產品 1 將梳具移除刀片。 請務必先關閉產品,再安裝或 移除梳具。 2 如果有大量毛髮黏附在梳具上,請先以吹氣方式 清除。 3 如果有大量毛髮黏附在梳具上,請先以吹氣方式 清除。 4 開啟產品,以常溫的水沖洗刀片。 警告: 切勿使用毛巾或紙巾擦拭刀片,否則可能造成損壞。 131 繁體中文
5 以常溫的水沖洗梳具。 6 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風 乾。 注意: 刀片非常脆弱。 請小心處理。 若刀片受損,請 馬上更換。 存放 刀片務必裝上保護蓋,以免刀片在移動或存放時受損。 我們建議您先將本產品和配件弄乾,再收納起來待下次 使用。 1 將保護蓋置於刀片邊緣。 2 蓋上保護蓋。 更換 使用指示器 為維持最佳修剪和滑動性能,建議您每 4 個月更換一 次刀片,在刀片刮除或修剪效果不佳時予以更換。 刀片配有使用指示器。 使用刀片時,刀片上會逐漸顯 現一條綠色。 當它清晰可見時,建議您更換刀片,以 獲得最佳的 OneBlade 體驗。 務必使用飛利浦原廠刀 片進行更換。 刀片的...
更換刀片 1 關閉產品電源。 1 2 2 將刀片釋放滑鈕往上輕壓,拆下時手持刀片兩 側, 以免刀片從握柄彈出。 3 手持新刀片兩側,將刀片裝到握把上 (會發出「喀 噠」聲響)。 注意: 當聽到「喀噠」聲,即代表新刀片已安裝妥 當,且可開始使用。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.philips.com/parts-and-accessories ,或洽詢您的 飛利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利 浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保固說明 書)。 備有下列零件可供另外選購: - QP210 刀片一入裝 - QP220 刀片二入裝 - QP610 更換刀片一入...
- 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子 電器產品及充電式電池。 正確處理廢棄物有助避 免對環境和人類健康的負面影響。 取出充電式電池 棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,請確認已從牆上插座拔出產品插頭,且電池電力已完全耗盡。 使用工具打開產品或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 1 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直 到馬達停止。 2 請將本產品的刀片移除。 3 往下彎曲並拔出,即可移除產品底部。 4 將底部從頂部拆下,即可取出電池盒。 5 拆下底部的電池部分。 134 繁體中文
6 用螺絲起子扳起機體內部的電池。 電池以雙面膠 黏接。 警告: 電池固定帶非常銳利,請小心。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support , 或參閱全球保固說明書。 保固限制 刀片因具有磨損性,因此不在全球保固範圍內。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利 用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 產品插電 時並未充 電。 本產品充電時必 須關機。 關閉產品電源。 產品已經 連接電 源,但仍 無法使...
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오. 구성품 명칭(그림 1) 1 보호 캡 2 날 3 날 분리 슬라이드 4 전원 버튼 5 배터리 상태 표시등(QP2531, QP2530만) 6 소형 플러그 7 배터리 충전 표시등(QP2526, QP2525,QP2522, QP2521, QP2520만 해당) 8 공급 장치(QP2531, QP2530: 유형 HQ850QP2526, QP2525, QP2522, QP2521,QP25...
주의 - 전원 공급 장치를 건조한 상태로 보관하십시오. 경고 - 배터리를 충전하려면 제품과 함께 제공된 분리형전원 공급 장치만 사용해야 합니다. 정품 전원공급 장치의 유형 번호에 대해서는 사용자설명서의 '기기 정보'를 참조해주십시오. - 전원 공급 장치에는 변압기가 내장되어 있습니다.위험할 수 있으므로, 다른 플러그로 교체하기위해 전원 공급 장치를 잘라내지 마십시오. - 8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과관련하여 안전하게 사용할 수 있도록...
주의 - 충전대를 물에 담그거나 물로 헹구지 마십시오. - 전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고 있는벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급장치를 사용하지 마십시오. - 사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을사용하십시오. - 위생상 좋지 않으므로 이 제품을 타인과 함께사용하지 마십시오. - 60°C보다 뜨거운 물로 제품을 세척하지마십시오. - 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를사용하지 마십시오. EMF(전자기장) 이 Philips...
전원 공급 장치를 사용하여 충전 1 소형 플러그를 제모기에 꽂고 어댑터를 벽면소켓에 연결하십시오. 2 QP2526, QP2525, QP2522, QP2521,QP2520만 해당: 제품이 벽면 콘센트에 연결되어있으면 어댑터의 배터리 충전 표시등이 계속켜집니다. 3 충전 후에는 벽면 소켓에서 전원 공급 장치를뽑고, 소형 플러그를 제품에서 분리하십시오. 제품 사용 제품을 사용하여 얼굴의 수염을 다듬거나, 가장자리만남기거나, 면도할 수 있습니다(턱수염, 콧수염 및구레나룻). 짧게 깎아서 매끈한 피부로 가꾸거나, 특정길이로 다듬어서 멋스러움...
면도 경고: 제품을 사용하기 전에 날의 손상 또는마모 여부를 항상 확인하십시오.날이손상되었거나 마모된 경우 상처를 입을 수도있으므로 제품을 사용하지 마십시오.제품 (보기'교체 '액세서리 주문')을 사용하기 전에 손상된날을 교체하십시오. 면도 팁과 요령 - 피부에 날을 편평하게 놓아서 날이 피부와완전히 밀착되게 해야 합니다. - 최상의 효과를 얻으려면 털이 자라는 방향의반대 방향으로 제품을 움직이십시오. - 가볍게 누른 상태로 길게 움직이십시오. - 건조한 상태나 젤 또는 폼에 젖은 상태로 제품을사용할 수 있습니다. 샤워 중에도 제품...
가장자리 남기기 날 양쪽 모서리를 모두 사용하여 날카로운 라인과완벽한 턱 선을 살릴 수도 있습니다. 날이 피부와수직을 이루면서 한쪽 가장자리가 피부에 닿도록제품을 잡으십시오. 이렇게 하면 구레나룻과 입/코주변의 수염을 훨씬 더 정밀하게 다듬을 수 있습니다.1 날카로운 가장자리와 턱 선을 살리려면 날의가장자리를 사용하십시오. 2 제품의 전원을 켜십시오. 3 날의 가장자리가 피부와 수직이 되도록 하십시오. - 가볍게 누르면서 똑바로 움직이십시오. 4 매 사용 후에는 제품의 스위치를 끄고청소하십시오('청소 및 유지관리' 참조). 다듬기 ...
청소 및 유지관리 매번 사용 후에는 제품을 청소하십시오. 주의: 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지마십시오.주의: 물기를 제거하기 위해 표면에 대고 제품을두드리지 마십시오. 그러면 제품이 손상될 수있습니다. 손상된 날은 교체하십시오. 제품 세척 1 빗을 날에서 분리하십시오. 빗을 끼우거나 빼기전에 항상 제품을 끄십시오. 2 빗에 수염이 많이 끼어 있으면 먼저 그것부터제거하십시오. 3 제품에 수염이 많이 끼어 있으면 먼저 그것부터제거하십시오. 146 한국어
4 제품의 전원을 켜고 날을 미온수로 헹구십시오. 주의: 수건이나 티슈를 사용하여 날을 건조시키지마십시오. 그러면 날이 손상될 수 있습니다. 5 빗을 미온수로 헹구십시오. 6 물기가 남아 있지 않도록 조심스럽게 흔들어털고 모든 부분이 완전히 건조될 때까지두십시오. 참고: 날은 파손되기 쉽습니다. 주의하여 다루십시오.손상된 날은 교체하십시오. 보관 여행이나 보관 중에 날이 손상되는 것을 방지하기위해 항상 날에 보호 뚜껑을 부착해 두십시오. 다음 번 사용할 때까지 보관하기 전에 제품과 관련액세서리를 건조시키는 것이 좋습니다.1 날의 가...
교체 사용 표시등 절단 및 움직임 성능을 최적화하기 위해 4개월마다 한번씩 해당 날의 면도나 트리밍 성능이 기대치보다떨어지게 된 경우에 날을 교체하는 것이 좋습니다.날에는 사용 표시등이 장착되어 있습니다. 날을사용할수록 날에 녹색 막대가 진하게 표시됩니다.녹색 막대가 선명하게 보이는 경우에는 OneBlade사용감을 위해 날을 교체하는 것이 좋습니다. 날은항상 정품 필립스 날로 교체하십시오. 사용자의 사용 방식에 따라 날의 정확한 수명이이보다 더 길 수도 있고 짧을 수도 있습니다. 수동날과 마찬가지로, 시간이 지남에 따라 날이 무뎌져...
3 아래로 구부려서 밖으로 잡아 빼는 방식으로제품 하부를 분리하십시오. 4 상부에서 하부를 분리하여 배터리함을꺼내십시오. 5 하부에서 배터리 부분을 분리하십시오. 6 드라이버를 사용하여 안쪽 본체에서 배터리를밖으로 들어내십시오. 배터리는 양면 테이프로부착되어 있습니다. 경고: 배터리 스트립은 매우 날카로우니조심하십시오. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스웹사이트( www.philips.com/support )를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 보증 제한 날은 소모품이므로 국제 보증이 적...
해결하지 못한 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책 전원에연결해도제품이충전되지않습니다. 충전 시에는제품의 전원을꺼야 합니다. 제품 전원을 끄십시오. 주전원에연결되어있을 때제품의전원을 켤수없습니다. 충전 중에는제품을 사용할수 없습니다.코드 없이무선으로만제품을 사용할수 있습니다. 사용하려면 주전원에서 제품을분리하십시오. 제품이 더이상작동하지않습니다. 충전식배터리가방전되었습니다. 제품 (보기 '충전'...
العربية ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ Philips ﻦﻣ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ ﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﹽﺠﺳ ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ . www.philips.com/welcome (1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﻡﺎﻋ ﻒﺻﻭ 1 ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ 2 ﺓﺮﻔﺷ 3 ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺝﻻﺰﻣ 4 ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ 5 (ﻂﻘﻓ QP2530ﻭ QP2531 ﻦﻳﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻲﻓ) ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ 6 ﺮﻴﻐﺻ ﺬﺧﺄﻣ 7 ، ...
- ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﺤﺻ ﺏﺎﺒﺳﻷ .ﻂﻘﻓ - .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻄﺸﻟ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 60 ﻦﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺮﺜﻛﻷﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ - ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺪﺋﺎﺳﻭ ﻭﺃ ،ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻥﻮﺘﻴﺳﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺔﻔﻈﻨﻤﻟﺍ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ (EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭ ﺮﻴ...
:QP2530ﻭ QP2531 ﻦﻳﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ،ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺎﹱﺒﻳﺮﻘﺗ .ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛﺃ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻨﻋ .ﺖﺑﺎﺜﻟﺍﺮﻀﺧﻷﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﺔﻘﻴﻗﺩ 30 ﻮﺤﻨﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤ...
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻭﺃ (ﻒﻟﺍﻮﺳﻭ ﺏﺭﺎﺷﻭ ﺔﻴﺤﻟ ﻦﻣ) ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍﻭ ﺲﻠﻣﺃ ﺪﻠﺟ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻗﻼﺤﻟﺎﺑ ﻢﻗ .ﻪﺘﻗﻼﺣ ﻭﺃ ﻪﹽﻔﺣﺍﺬﻫ ﻢﻤﺼﻳ ﻢﻟ .ﺔﻘﻴﻗﺩ ﻁﻮﻄﺧﻭ ﺔﻘﻤﻨﻣ ﻑﺍﻮﺣ ﻖﻠﺨﻟ ﹼﻒﺤﻟﺍﻭ ﻦﻴﻌﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺷ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ءﺍﺰﺟﺄﺑ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﹼﻒﺣ ﻭﺃ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﻭﺃ ﺔﻗﻼﺤﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﻓ ﺃﺪﺒﺗ ﺎﻣﺪﻨ...
- .ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻞﻀﻓﺃ ﻦﻴﻔﻴﻈﻨﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍﻭ ﺔﻴﺤﻠﻟﺍ ﺔﻗﻼﺣ ﺢﻨﻤﺗ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ 1 .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 2 ﻮﻤﻧ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺣﻭ ﺪﻠﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻊﺿ .ﹰﻼﻴﻠﻗ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺎﻛﺮﺣ ﻲﻓ ﺮﻌﺸﻟﺍ .ﺪﻠﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﻄﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻊﺿﻭ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ:ﺔﻈﺣﻼﻣ 3 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ" ﻊﺟﺍﺭ) ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .(...
- ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺎﻛﺮﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺣ .ﻒﻴﻔﻄﻟﺍ 4 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ" ﻊﺟﺍﺭ) ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .("ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺢﺋﺎﺼﻧ - ﻱﺬﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺨﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻌﺷ ﻂﺸﻣ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻪﺟﻮﺗ ﻦﻣ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺗ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻪﺑ ﻙﹼﺮﺤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻮﺤﻧ ﺲﺒﻜﻟﺎﺑ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ - ﺪﻠﺠﻠﻟ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺢﻄﺴﻤ...
ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺐﻳﺬﻬﺘﻟﺍ 1 .ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﺃ ﻪﺠﺘﺗ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ،ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻊﺿ ﻚﻟﺫ ﻚﺤﻨﻤﻴﺳ .ﻂﺸﻤﻟﺍ ﹼﻦﺳ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ .ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻞﻀﻓﺃ 2 .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 3 .ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻥﺎﻨﺳﺃ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﹼﺮﺣﻭ ﺪﻠﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻊﺿ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﹺﹼﺮﺣ ،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ .ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ 4 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ...
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ 1 ﻭﺃ ﻊﺿﻭ ﻞﺒﻗ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻝﺯﺃ .ﻁﺎﺸﻣﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ 2 .ﹰﻻﻭﺃ ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ ﺖﻤﻛﺍﺮﺗ ﺍﺫﺇ 3 .ﹰﻻﻭﺃ ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ ﺖﻤﻛﺍﺮﺗ ﺍﺫﺇ 4 .ﺓﺮﺗﺎﻓ ﻩﺎﻴﻤﺑ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻒﻄﺷﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﺪﻘﻓ ،ﻲﻗرﻭ ﻞﻳﺪﻨﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﺸﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺓﺮﻔﺸﻟ...
.ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﻮﻔﺠﻳ ﻰﺘﺣ ﻪﺗﺎﻘﺤﻠﻣﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺘﺑ ﺢﺼﻨﻧ 1 .ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻊﺿ 2 .ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ،ﻕﻻﺰﻧﻻﺍﻭ ﺺﻘﻟﺍ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﻞﺜﻣﻷﺍ ءﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻌﻗﻮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻚﻟ ﻡﺪﻘﺗ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺩﻮﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ،ﺮﻬﺷﺃ 4 ﻞﻛ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﹰﺎ...
- ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍﻭ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ .ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺳ ﺐﻗﺍﻮﻋ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ .ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻻﺇ ﻦﺤﺸﻟﺍ...
6 ﻥﻮﻜﺗ .ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻚﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻓﺭﺍ .ﻦﻴﻬﺟﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﺻﻻ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺓﺩﺎﺣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺸﻓ ،ﺍﹰرﺬﺣ ﻦﻛ :ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻲﺟﺮﹹﻳ ،ﻢﻋﺩ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ .ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻭﺃ www.philips.com/support ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ .ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺎﻬﻧﻷ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ...
فارسی ﯽﻓﺮﻌﻣ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﯼﺎﯿﻧﺩ ﻪﺑ ﻭ ﻢﯿﯾﻮﮔ ﯽﻣ ﮏﯾﺮﺒﺗ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺯﺍ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ !ﺪﯾﺪﻣﺁ ﺵﻮﺧ Philips www.philips.com/welcome ﺖﯾﺎﺳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،Philips .ﺪﯿﻨﮐ ﻡﺎﻧ ﺖﺒﺛ (۱ ﻞﮑﺷ) ﯽﻠﮐ ﺕﺎﺤﯿﺿﻮﺗ 1 ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺵﻮﭘﺭﺩ 2 ﻪﻐﯿﺗ 3 ﻪﻐﯿﺗ ﯼﺯﺎﺳﺎﻫﺭ ﻪﻧﺎﺑﺯ 4 ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻪﻤﮐﺩ 5 (QP2531، QP2530 ﻂﻘﻓ...
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ - .ﺪﯿﯾﻮﺸﻧ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯾﺮﺒﻧ ﻭﺮﻓ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻪﯾﺎﭘ ﺰﮔﺮﻫ - ﺖﺳﺍ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﯼﺍﻮﻫ ﻪﯾﻮﻬﺗ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻧﺰﻧ ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ،ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﺎﯾ .ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ - ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻑﺍﺪﻫﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ -...
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﺑ ﮊرﺎﺷ 1 ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﭼﻮﮐ ﺶﯿﻓ .ﺪﯿﻧﺰﺑ 2 ﻭ QP2521 ،QP2522 ،QP2525 ،QP2526 ﯼﺎﻫﻝﺪﻣ ﺭﺩ ﺎﻬﻨﺗ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻍﺍﺮﭼ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻞﺻﻭ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﺘﻗﻭ :QP2520 .ﺪﻧﺎﻣﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﯼﻭﺭ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﺖﯿﻌﺿﻭ 3 ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺰﯾﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ...
ﺡﻼﺻﺍ ﺐﯿﺳﺁ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺍر ﻪﻐﯿﺗ ﻪﺸﯿﻤﻫ ،هﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ :رﺍﺪﺸﻫ ﺩرﺍﺩ ﯽﮔﺪﯿﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻪﻐﯿﺗ ﺮﮔﺍ.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳرﺮﺑ ﯽﮔﺪﯿﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﯽﮔﺪﯾﺩ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ.ﺪﯾﻮﺷ ﺖﺣﺍﺮﺟ رﺎﭼﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍﻪﻐﯿﺗ ،('ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺵرﺎﻔﺳ' ﺾﯾﻮﻌﺗ' ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍر ﻩﺪﯾﺩ ﻪﻣﺪﺻ ﺎﻫﻮﻣ ﺮﺘﻬﺑ ﺡﻼﺻﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﯾﺎﻫﻪﯿﺻﻮﺗ - ﺭﺩ...
ﯽﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﺖﺳﻮﭘ ﺎﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺭﺩ ﻢﻫ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ﻭ ﺩﺮﯿﮔ ﻥﺎﻫﺩ ﯽﺣﺍﻮﻧ ﺭﺩ ﯼﺮﺘﻬﺑ ﺡﻼﺻﺍ ﻭ ﺪﯿﺑﺎﯾ ﺖﺳﺩ ﯼﺮﺗ ﻖﯿﻗﺩ ﺶﯾﺭ ﻂﺧ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ .ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﻨﯿﺑ ﻭ 1 .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﻑﺮﻃ ﺮﻫ ﺯﺍ ،ﺰﯿﺗ ﯼﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﻭ ﺎﻫ ﻂﺧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ 2 .ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ 3 .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺖﺳﻮﭘ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﺩﻮﻤﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﻐﯿﺗ ﻪﺒﻟ - ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺕﺎﮐ...
ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ ﯼﺎﻫﻪﻧﺎﺷ .ﺪﯿﻨﮐ ﺡﻼﺻﺍ ﯽﻔﻠﺘﺨﻣ ﯼﺎﻫﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻮﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗﯽﻣ ﺶﯾﺭﻪﺗ ﯼﺎﻫﻪﻧﺎﺷ ﺎﺑ - ﯼﺭﺎﺸﻓ ﺶﯾﺭ ﻪﺗ ﻪﻧﺎﺷ 4 ﯼﺍﺭﺍﺩ QP2530 ﻭ QP2531 ﯼﺎﻫﻝﺪﻣ .ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 1 ﻭ ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 2 ،ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 3 ،ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 5 :ﺪﻨﺘﺴﻫ - ﺶﯾﺭ ﻪﺗ ﻪﻧﺎﺷ 3 ﯼﺍﺭﺍﺩ QP2520 ﻭ QP2525 ،QP2526 ﯼﺎﻫﻝﺪﻣ .ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 1 ﻭ ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 3 ،ﯼﺮﺘﻣﯽﻠﯿﻣ 5 :ﺪﻨﺘﺴﻫ ﯼﺭﺎﺸﻓ - ﯼﺭﺎﺸﻓ...
ﻩﺪﻨﯾﺎﺳ ﻩﺪﻨﯾﻮﺷ ﺩﺍﻮﻣ ،ﻮﺸﺘﺴﺷ ﯼﺎﻫﺪﭘ ،هﺩﺮﺸﻓ ﯼﺍﻮﻫ ﺯﺍ ﺰﮔﺮﻫ :ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﻮﺘﺳﺍ ﺎﯾ ﻦﯾﺰﻨﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻩﺪﻨﯾﺎﺳ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﯾ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ، ﺪﯿﻧﺰﻧ ﺢﻄﺳ ﯼﻭر ﺍر ﻥﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺏﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﺝرﺎﺧ ﯼﺍﺮﺑ :ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﺽﻮﻋ ﺍر ﻥﺁ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻪﻐﯿﺗ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﯿﺒﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﺖﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ 1 ﻪﻧﺎﺷ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺎﯾ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯ...
5 .ﺪﯿﯾﻮﺸﺑ ﻡﺮﻟﻭ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﺷ 6 ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭ ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺪﻧﺎﻤﯿﻗﺎﺑ ﺏﺁ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﻥﺎﮑﺗ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﺪﻧﻮﺷ ﮏﺸﺧ ﺎﻫﺖﻤﺴﻗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻪﻐﯿﺗ ﺮﮔﺍ .ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮑﺷ ﻪﻐﯿﺗ :ﻪﺟﻮﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺖﺳﺍ ﯼرﺍﺪﻬﮕﻧ ﺎﯾ ﺕﺮﻓﺎﺴﻣ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻪﻐﯿﺗ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻪﺸﯿﻤﻫ .ﺩﻮﺸﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﯽﺒﯿﺳﺁ ﻪﻐﯿﺗ ﻪﺑ ﯼﺭ...
ﻪﻐﯿﺗ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ .ﺖﺳﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﻦﯾﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺭﺍﺪﯾﺪﭘ ﻥﺁ ﯼﻭﺭ ﺞﯾﺭﺪﺗ ﻪﺑ ﮓﻧﺭﺰﺒﺳ ﺭﺍﻮﻧ ﮏﯾ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺍﺭ ﻪﻐﯿﺗ ،ﺪﺷ ﺢﺿﺍﻭ ﻭ ﺺﺨﺸﻣ ًﻼﻣﺎﮐ ﺭﺍﻮﻧ ﻦﯾﺍ ﯽﺘﻗﻭ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ﺮﺴﯿﻣ ﻥﺎﺘﯾﺍﺮﺑ OneBlade ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑﺮﺠﺗ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﺾﯾﻮﻌﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ Philips ﯽﻠﺻﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺡﻼﺻﺍ ﯼﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ ﻪﺸﯿﻤﻫ...
- ﯼﺩﺪﻋ 2 ﻪﺘﺴﺑ QP220 ﻪﻐﯿﺗ - ﯼﺩﺪﻋ 1 ﻪﺘﺴﺑ ،QP610 ﻝﺪﻣ Philips ﯽﻀﯾﻮﻌﺗ ﻪﻐﯿﺗ - ﯼﺩﺪﻋ 2 ﻪﺘﺴﺑ ،QP620 ﻝﺪﻣ Philips ﯽﻀﯾﻮﻌﺗ ﻪﻐﯿﺗ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ - ﺭﻭﺩ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﯼﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺎﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻩﺭﻭﺩ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻞﯾﻮﺤﺗ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺰﮐﺍﺮﻣ ﻪﺑ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﺖﻬﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﮑﻠﺑ ،ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﻧ .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﮏﻤﮐ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﻆﻔﺣ ﻪﺑ ،ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺎﺑ ...
4 .ﺪﯾﺭﻭﻻﺭﺩ ﺍﺭ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ ،ﻻﺎﺑ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻬﺘﻧﺍ ﺖﻤﺴﻗ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺎﺑ 5 .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﯽﯾﺎﻬﺘﻧﺍ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺖﻤﺴﻗ 6 ﯼﺮﺗﺎﺑ .ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻻﺎﺑ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﮏﻤﮐ ﺎﺑ ﻭ ﻥﺁ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯼﺮﺗﺎﺑ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻪﻓﺮﻃ ﻭﺩ ﺐﺴﭼ ﮏﻤﮐ ﺎﺑ .ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﯿﺗ رﺎﯿﺴﺑ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﯼﺎﻫرﺍﻮﻧ ،ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ :رﺍﺪﺸﻫ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻭ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ ﺯﺍ ًﺎﻔﻄﻟ ،ﺪﯾﺭ...
Philips Trimmers Manuals
-
Philips 3000 BT3206/14
User Manual
-
Philips 3000 MG3720/15
User Manual
-
Philips BT1000
User Manual
-
Philips BT1005/10
User Manual
-
Philips BT3206/14
User Manual
-
Philips BT3206/14
Quick Guide
-
Philips BT5262
User Manual
-
Philips BT5265
User Manual
-
Philips BT5270/32
User Manual
-
Philips BT5271
User Manual
-
Philips BT5275
User Manual
-
Philips BT5511/49
User Manual
-
Philips BT7085/15
User Manual
-
Philips BT7201/15
User Manual
-
Philips BT7210/15
User Manual
-
Philips BT9280
User Manual
-
Philips BT9280
Manual
-
Philips BT9290/15
User Manual
-
Philips BT9295
User Manual
-
Philips BT9810/40
User Manual