Philips HC7450/80 - Manuals
Philips HC7450/80 Trimmer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HC7450/80
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Zoom wheel adjustment ring 3 On/off button 4 Charging light 5 Trimming comb...
general - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a lon...
Charging the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance. 3 Put the adapter in the wall socket. 4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. Optimising the lifetime of the rechargea...
2 Turn the adjustment ring to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the s...
Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water. 1 Make sure the appliance...
Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push...
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops. 2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2). 3 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go 4 Tilt t...
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Подстригващ блок 2 Регулиращ пръстен на регулиращото колелце 3 Бутон за вкл./и...
Общи положения - Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. - Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Зареждане Преди да използвате уреда за първи път или след продължителен перио...
Зареждане на уреда 1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете щепсела за захранване в уреда. 3 Включете адаптера в контакта. 4 След зареждане извадете адаптера от мрежовия контакт и извадете щепсела от уреда. удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната батерия След като заредите уреда ...
2 Завъртете регулиращия пръстен на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максималната настройка за дължина, за да свикнете с уреда. 3 Включете уреда. 4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Вни...
Почистване Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацетон. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Забележка: Само подстригващият елемент и гребенът може да се почистват с вода. 1 Ув...
Подмяна Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя от уреда (2). 2 Поставете издатината на новия подстригващ блок в направляващия проре...
изваждане на акумулаторната батерия Изваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена. 1 Изключете уреда от мрежата и оставете уреда да работи, докато моторът спре. 2 Натиснете бутона за освобождаване (1), след което отстранете подстригващия блок (2). 3 Поставете отвертката между задвижв...
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Střihací jednotka 2 Kroužek voliče nastavení 3 Vypínač 4 Kontrolka ...
obecné informace - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. - Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. nabíjení Před pr vním použitím nebo po delší přestávce v používání přístroj plně nabijte. Plné nabití pří...
nabíjení přístroje 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. 2 Zasuňte zástrčku do přístroje. 3 Zasuňte adaptér do zásuvky. 4 Po nabití vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi a přístrojovou zástrčku vytáhněte z přístroje. optimalizace životnosti baterie Po pr vním nabití doporučujeme používat přístroj t...
2 Otáčením kroužku voliče nastavení nastavte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky, abyste si práci s přístrojem vyzkoušeli. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch h...
Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben. 1 Ujistěte ...
výměna Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných ser visních střediscích Philips. 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1). Střihací jednotka se oddělí od přístroje (2). 2 Umístěte výstupek nové střih...
vyjmutí baterie Nabíjecí baterii vyjměte pouze v případě, že je zcela vybitá. 1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motorovou jednotku v chodu, dokud se sama nezastaví. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte střihací jednotku (2). 3 Vložte šroubovák mezi motorovou jednotku a zadní panel přístro...
30 sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Lõikur 2 Reguleerimisrattaga reguleerimisvõru 3 Nupp on/off (sisse/välja) 4 Laadimise märgutuli 5 Piira...
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui 24- voldiseks pingeks. laadimine Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Seadme täislaadimiseks kulub umbes üks tund. Täislaetud seadme juhtmeta tööaeg on kuni 75 (HC5450) või kuni 120 m...
seadme laadimine 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadme pistikupessa. 3 Sisestage adapter seinakontakti. 4 Eemaldage adapter pärast laadimist seinakontaktist ja tõmmake pistik seadmest välja. taaslaetavate akude kasutusaja optimeerimine Pärast esmast laadimist soovi...
2 Keerake reguleerimisvõru soovitud pikkuseseadele. Märkus. Esmakordselt piirates alustage seadmega harjumiseks maksimaalsest seadistusest. 3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka. Piira...
Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus. Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi. 1 Veenduge, et seade oleks välj...
Osade vahetamine Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest. 1 Vajutage vabastusnupule (1). Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2). 2 Sisestage uue lõikepea eend pilusse (1) ja vajutage lõikepea seadmele tag...
1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sellel mootori seiskumiseni töötada. 2 Vajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage lõikepea (2). 3 Sisetage kruvikeeraja seadme mootori ja tagapaneeli vahele. Vajutage kruvikeeraja lõpuni alla. 4 Kallutage kruvikeeraja käepidet allapoole (1) ja võtke tagapan...
38 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na web- stranici www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Jedinica rezača 2 Prsten za podešavanje 3 Gumb za uključivanje/isključivanje 4 Indikat...
- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski napon manji od 24 V. Punjenje Aparat potpuno napunite prije pr ve uporabe ili ako ga duže vrijeme niste upotrebljavali. Za potpuno punjenje aparata potreban je približno 1 sat. Kada se potpuno napuni, aparat se može bežično upotreb...
Punjenje aparata 1 Provjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite utikač u aparat. 3 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. 4 Nakon punjenja izvadite adapter iz zidne utičnice, a utikač iz aparata. optimiziranje radnog vijeka punjive baterije Kada aparat napunite pr vi put, savjetujemo vam da ga upotreb...
2 Okrenite prsten za podešavanje željenu duljinu dlačica. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste se upoznali s radom aparata. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina ...
Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode. Napomena: Samo se element za rezanje i češalj mogu čistiti vodo...
Zamjena dijelova Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete nabaviti u ovlaštenim Philips ser visnim centrima. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1). Jedinica za rezanje odvaja se od aparata (2). 2 Umetnite jezičac nove jedinice za rezanje u...
1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne zaustavi. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za rezanje (2). 3 Umetnite odvijač između jedinice motora i stražnje ploče aparata. Pritisnite odvijač do kraja 4 Nagnite ručku odvijača prema dolje (1) i odvojite ...
46 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vágóegység 2 Zoomgombos hosszbeállító gyűrű 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Töltésjelző fény 5 Formázófésű 6 Szaká...
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb 24 voltos feszültségre alakítja át. töltés Mielőtt első alkalommal, vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen. A készülék teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. A készülék teljesen feltöltött állapot...
a készülék töltése 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Illessze a készülék csatlakozódugóját a készülékbe. 3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. 4 Ha a töltés kész, húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból, majd húzza ki a készülék csatlakozóját a készülékből. az akkumulátor élett...
2 A kívánt vágási hosszt a hosszbeállító gyűrű elfordításával állíthatja be. Megjegyzés: Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen a legnagyobb hosszbeállítással, hogy megismerkedjen a készülék használatával. 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növekedésével szemb...
tisztítás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vagy acetont). Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt Megjegyzés: Csak a vágóegység és a fésű tisztítható vízzel. 1 Ellenőrizze, hogy a készüléket...
Csere Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje. 1 Nyomja meg a kioldógombot (1). A vágóegység leválik a készülékről (2). 2 Helyezze az új vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóe...
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból, és hagyja működni a készüléket, míg a motor le nem áll. 2 Nyomja meg a kioldógombot (1) és távolítsa el a vágóegységet (2). 3 Helyezzen csavarhúzót a motoregység és készülék a hátlapja közötti résbe. Nyomja lefelé a csavarhúzót, ameddig leh...
Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қырқатын бөлік 2 Масштабты реттеу дөңгелегі 3 Қосу/өшіру түймесі 4 Зар...
Электромагниттік өріс Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерінің әсерлеріне қатысты барлық стандарттар мен ережелерге сай. Жалпы ақпарат - Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған, сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс жасай береді. - Адаптер 100-240 во...
аккумулятор батареясын зарядтау 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Құралдың штепсельдік ұшын тікелей құралға жалғаңыз. 3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 4 Зарядталып болған соң, адаптерді алдымен қабырғадағы розеткадан, одан кейін құралдан ажыратыңыз. Қайта зарядталатын батареялардың жа...
Тарақ көмегімен кесу 1 Тарақты құрылғыға тағыңыз. 2 Реттеу дөңгелегін керекті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет түзегенде, құрылғыға үйренгенше ең жоғарғы параметрден бастаңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқ...
3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз. Тазалау Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолданбаңыз. Құралды суғ...
5 Кескіш бөлікті щеткамен тазалаңыз немесе ағып тұрған су астында шайыңыз. 6 Құрылғының ішін щеткамен тазалаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кескіш бөлікті орнына тағу үшін, кескіш бөліктің ілгішін бағыттағыш ойыққа са...
4 Бұрауыштың сабын төмен қисайтыңыз (1) да, артқы панельді құрылғыдан шешіп алыңыз (2). 5 Бүйір панельдерін шығарып алыңыз. Схемалық тақтаның астыңғы бөлігін орнатылған зарядталатын батареялармен бірге құрылғыдан тартып шығарып алыңыз. 6 Зарядталатын батареяны құрылғыдан ажырату үшін, сымдарды кесің...
Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Kirpimo įtaisas 2 Ilgio nustatymo ratukas 3 Įjungimo / išjungimo mygtukas 4 Įkrovos le...
Įkrovimas Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kar tą naudodami arba naudodami jį po ilgos per traukos. Prietaiso baterija visiškai įkraunama maždaug per 1 valandą. Kai prietaisas visiškai įkrautas, neprijungus prie maitinimo šaltinio jį galima naudoti iki 75 min. (HC5450) arba iki 120 min. (HC7...
2 Įkiškite į prietaiso kištuką į prietaisą. 3 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. 4 Įkrovę maitinimo elementą, ištraukite adapterį iš sieninio elektros lizdo, o prietaiso kištuką – iš prietaiso. Įkraunamų maitinimo elementų eksploatavimo laiko optimizavimas Pirmą kar tą įkrovus prietaisą patariame ...
3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda. kirpimas be šukų Jei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šu...
Barzdos šukų naudojimas (tik HC7450/80, HC5450/80) Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių plaukų ilgį nukirpus. 1 Ant prietaiso uždėkite šukas. 2 Pasukite nustatymo ratuką ir pasirinkite reikiamą ilgį. 3 Įjunkit...
3 Nuėmę šukas nuvalykite jas šepetėliu arba nuplaukite tekančiu vandeniu. 4 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 5 Nuvalykite kirpimo elementą šepetėliu arba nuplaukite tekančiu vandeniu. 6 Šepetėliu išvalykite prietaiso vidų. Niekada nemerkit...
1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiamąją angą (1) ir stumdami uždėkite elementą ant prietaiso (2). Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips...
1 Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir palikite jį veikti, kol sustos varikliukas. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite kirpimo elementą (2). 3 Tarp variklio ir prietaiso nugarėlės įstatykite atsuktuvą. Spauskite atsuktuvą žemyn, kol jis sustos. 4 Pakreipkite atsuktuvą žemyn (1) i...
71 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips. com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Griešanas bloks 2 Garuma iestatīšanas gredzens 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 4 Lādēšanas indik...
- Barošanas kontaktdakša pār veido 100–240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem. Lādēšana Pirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pār traukuma, pilnībā uzlādējiet to. Lai pilnībā uzlādētu ierīci, nepieciešama apmēram 1 stunda. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās ...
2 Pagrieziet regulēšanas gredzenu līdz vēlamajam garuma iestatījumam. Piezīme. Ja apgriežat matus pirmoreiz, sāciet ar vislielāko garuma iestatījumu, lai iepazītos ar ierīces darbību. 3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliec...
tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī. Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi. 1 Pārliecinieties...
rezerves daļas Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips ser visa centos. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no ierīces (2). 2 Ievietojiet jaunā asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rievā (1) un uz...
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz motoriņš apstājas. 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet griešanas bloku (2). 3 Ievietojiet skrūvgriezi starp motoriņu un ierīces aizmugures paneli. Iespiediet skrūvgriezi līdz galam. 4 Pastumiet skrūvgrieža galu uz leju (1) un atda...
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) 1 Element tnący 2 Pierścień regulatora prowadnicy cięcia 3 Wyłącznik 4 Wska...
Opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 V do 240 V. - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V. Ładowanie Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie ni...
Ładowanie 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w urządzeniu. 3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. 4 Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka elektrycznego, a następnie wyciągnij wtyczkę z urządzenia. optymalizacja okre...
2 Obróć pierścień regulacji do żądanego ustawienia długości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawienie długości, aby zapoznać się z urządzeniem. 3 Włącz urządzenie. 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasad...
Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga: Tylko element tnący oraz nasadkę można czyścić przy użyciu wody. 1 Upewnij s...
Wymiana Zużyty lub uszkodzony element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, or yginalny element tnący firmy Philips, dostępny w autor yzowanych punktach serwisowych. 1 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 2 Włóż występ nowego elementu tnącego ...
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone aż do pełnego rozładowania. 2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element tnący (2). 3 Włóż śrubokręt między silnik i panel tylny urządzenia. Dociśnij śrubokręt do oporu. 4 Przechyl uchwyt śrubokręta w dół (1) i oddziel panel tylny od urządze...
87 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Unitate de tăiere 2 Inel pentru rotiţa de reglare lungime 3 Butonul Pornit/Oprit 4 Led...
generalităţi - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. - Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub 24 volţi. Încărcare Încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oa...
Încărcarea aparatului 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul pentru aparat în acesta. 3 Introduceţi adaptorul în priză. 4 După încărcare, îndepărtaţi adaptorul din priză şi scoateţi conectorul din aparat. optimizarea duratei de viaţă a bateriei reîncărcabile După ce aţi încăr...
2 Rotiţi inelul de reglare la setarea de lungime dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de lungime pentru a vă familiariza cu aparatul. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai eficient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc fire...
Curăţarea Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet. Notă: Numai elementul tăietor şi pieptenele pot fi curăţate cu apă. 1 As...
Înlocuirea Nu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deteriorată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de ser vice Philips autorizate. 1 Apăsaţi butonul de eliberare (1). Unitatea de tăiere iese de pe aparat (2). 2 Introduceţi tortiţa noii unităţi de tăiere în slot...
94 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Apăsaţi butonul de eliberare (1) şi îndepărtaţi unitatea de tăiere (2). 3 Introduceţi şurubelniţa între blocul motor şi panoul posterior al aparatului. Apăsaţi în jos şurubelniţa până la refuz 4 Înclinaţi mâner...
95 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Стригущий блок 2 Регулировочное колесико 3 Кнопка включения/выключения 4 Индикатор зарядки 5 Нас...
Электромагнитные поля Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Общие сведения - Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. - Адаптер преобразует ...
Зарядка аккумулятора 1 Прибор должен быть выключен. 2 Подключите штекер к прибору. 3 Подключите адаптер к розетке электросети. 4 После завершения зарядки извлеките адаптер из розетки электросети и отключите штекер адаптера от прибора. Продление срока службы аккумулятора После первой зарядки прибора ...
2 Выберите необходимую установку длины волос с помощью регулировочного колесика. Примечание При первом подравнивании начните с установки максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к использованию прибора. 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направле...
3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос. использование гребня для бороды (только для моделей HC7450/80, HC5450/80) Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. 1 Установите гребень на прибо...
Очистка Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень. 1 Убедитесь, что приб...
8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2). Замена Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только на блок производства Philips, который можно приобрести в авторизованном сервисном центре Philips. 1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите реж...
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать при...
6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты. Не подключайте прибор к электросети в открытом виде. гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. русский 103
104 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Strihacia jednotka 2 Nastavovacie koliesko nastavovacieho...
105 všeobecné informácie - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. - Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V. nabíjanie Pred pr vým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste zariadeni...
nabíjanie zariadenia 1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 Koncovku napájania zasuňte do zariadenia. 3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. 4 Po ukončení nabíjania odpojte adaptér z elektrickej zásuvky a koncovku napájania odpojte zo zariadenia. optimalizácia životnosti dobíjateľnej batérie Ak ...
2 Pomocou nastavovacieho krúžku zvoľte požadovanú dĺžku strihu. Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámili s používaním zariadenia. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, ...
3 Vykonávajte opatrné pohyby. Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka. Používanie hrebeňového nástavca na bradu (len modely HC7450/80, HC5450/80) Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch, hrebeňový nástavec zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastavenia zodpovedajú zostávajúce...
Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou. Poznámka: Vodou môžete umývať iba strihací a hrebeňový nástavec. 1 Skontrolujte, či je za...
Výmena Opotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu strihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných ser visných strediskách Philips. 1 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1). Strihacia jednotka sa vysunie zo zariadenia (2). 2 Zasuňte výstupok novej strihac...
vyberanie nabíjateľnej batérie Dobíjateľnú batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá. 1 Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým úplne nezastane. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a odpojte strihaciu jednotku (2). 3 Vsuňte skrutkovač medzi pohonnú jednotku a zadný panel zariade...
112 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Strižna enota 2 Obroček za nastavitev kolesca za prilagajanje dolžine 3 Gumb za vklop/izklop 4 Indikator ...
- Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v varno nizko napetost, nižjo od 24 V. Polnjenje Pred pr vo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Aparat se do konca napolni po približno 1 uri polnjenja. Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga lahko brez priklopa na električno ...
Polnjenje aparata 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vstavite vtikač aparata v aparat. 3 Vstavite adapter v stensko vtičnico. 4 Po polnjenju odstranite adapter iz omrežne vtičnice in izvlecite vtikač iz aparata. optimiranje življenjske dobe akumulatorske baterije Aparat po pr vem polnjenju uporabljajt...
2 Obroček za nastavitev obrnite na želeno dolžino. Opomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vklopite aparat. 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora biti vedno v s...
Čiščenje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. Opomba: Samo rezilo in glavnik je dovoljeno čistiti z vodo. 1 Pred čiščenjem aparat izklopite in izključit...
Zamenjava Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno strižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipsovem ser visu. 1 Pritisnite gumb za sprostitev (1). Strižna enota se sname z aparata (2). 2 Zatič nove strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižn...
1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite delovati, dokler se motorček ne zaustavi. 2 Pritisnite gumb za sprostitev (1) in odstranite brivno enoto (2). 3 Izvijač vstavite med motorno enoto in ploščo na hrbtni strani aparata. Izvijač pritisnite do konca navzdol. 4 Ročaj izvijača nagni...
120 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips. com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Rezač 2 Točkić za podešavanje 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Indikator punjenja 5 Češalj za podrezivan...
Opšte - Aparat je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V. Punjenje Pre pr ve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. ...
Punjenje aparata 1 Proverite da li ste isključili aparat. 2 Uključite priključak za aparat u uređaj. 3 Uključite adapter u utičnicu. 4 Nakon punjenja, isključite adapter iz zidne utičnice i izvucite utikač iz aparata. optimizacija radnog veka punjive baterije Kada pr vi put napunite aparat, savetuje...
2 Okrenite točkić za podešavanje na željenu postavku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavke za najveću dužinu da biste se navikli na aparat. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najefikasnije, pomerajte aparat u smeru suprotnom od smera rasta dlake. Postarajte se ...
Zamena Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti originalnom Philips jedinicom rezača, koju možete nabaviti u ovlašćenim ser visnim centrima kompanije Philips. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 2 Ubacite ušicu novog rezača u prorez za navođenje (1...
uklanjanje punjive baterije Uklonite punjivu bateriju samo kada je potpuno prazna. 1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da radi dok se motor ne zaustavi. 2 Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite rezač (2). 3 Umetnite odvijač između jedinice motora i zadnje ploče aparata. Priti...
128 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ріжучий блок 2 Кільцевий регулятор із коліщатком налаштування 3 Кно...
Загальна інформація - Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В. Заряджання Перед першим використанням або після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю. Щоб по...
Зарядження пристрою 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте штекер у пристрій. 3 Вставте адаптер у розетку. 4 Після заряджання вийміть адаптер із розетки, а малий штекер – із роз’єму на пристрої. Збільшення строку служби батареї Після першого заряджання рекомендується використовувати пристрій до пов...
2 Поверніть кільцевий регулятор до потрібного налаштування довжини. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця пови...
Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. Примітка: Водою можна мити лише ріжучий елемент і гребінець. 1 Перевірте, чи прист...
8 Вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір (1) і проштовхніть ріжучий блок назад у пристрій (2). Заміна Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід заміняти лише оригінальними ріжучими блоками Philips, які можна придбати в сервісних центрах, уповноважених Philips. 1 Натисніть кнопку розблокува...
- Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі со...
6 Обріжте дроти та від’єднайте акумуляторні батареї від пристрою. Відкривши пристрій, не під’єднуйте його до електромережі. гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. українська 136
Philips Trimmers Manuals
-
Philips 3000 BT3206/14
User Manual
-
Philips 3000 MG3720/15
User Manual
-
Philips BT1000
User Manual
-
Philips BT1005/10
User Manual
-
Philips BT3206/14
User Manual
-
Philips BT3206/14
Quick Guide
-
Philips BT5262
User Manual
-
Philips BT5265
User Manual
-
Philips BT5270/32
User Manual
-
Philips BT5271
User Manual
-
Philips BT5275
User Manual
-
Philips BT5511/49
User Manual
-
Philips BT7085/15
User Manual
-
Philips BT7201/15
User Manual
-
Philips BT7210/15
User Manual
-
Philips BT9280
User Manual
-
Philips BT9280
Manual
-
Philips BT9290/15
User Manual
-
Philips BT9295
User Manual
-
Philips BT9810/40
User Manual