Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Recommended battery adapter; SAFETY WARNINGS; Important safety instructions; Read All Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XRU23 Type of handle Loop handle No load speed 2: 0 - 6,000/min 1: 0 - 4,500/min Overall length (without cutting tool) 1,670 mm (65-3/4″) Nylon cord diameter 2.0 mm (0.08″) Applicable cutting tool and cutting diameter Nylon cutting head...
Page 5 - Symbols; Important safety instructions for
5 ENGLISH 21. Do not use the tool on steep slopes. 22. The shoulder harness must be used during operation, if supplied with the tool. 23. Do not start the tool when the cutting tool is tangled with cut grass. 24. Before starting the tool, be sure that the cut- ting tool is not touching the ground an...
Page 6 - Tips for maintaining maximum
6 ENGLISH Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use t...
Page 7 - PARTS DESCRIPTION
7 ENGLISH PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Indicator lamps 2 Main power button 3 Battery cartridge 4 Lock-off lever 5 Switch trigger 6 Handle 7 Pipes 8 Joint 9 Protector - - - - - - * All the components listed in the table are to be assembled as shown in the figure above.
Page 8 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system; Overload protection
8 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Instal...
Page 9 - Overheat protection for tool or battery; Main power switch
9 ENGLISH Overheat protection for tool or battery When the tool or battery cartridge is overheated, the tool stops automatically and the indicator lamp lights up in red. Let the tool and/or battery cool down before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity becomes...
Page 10 - Speed adjusting; Electric brake; ASSEMBLY; Installing main components
10 ENGLISH To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, depress the lock-off lever and pull the switch trigger. The tool speed increases by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. 1 2 ► 1. Lock-o...
Page 11 - Handle
11 ENGLISH 2. Insert the upper pipe into the joint while holding down the stopper pin. Make sure that the pin pops up through the stopper hole and securely locks the lower pipe. 1 3 2 4 5 ► 1. Lower pipe 2. Stopper hole 3. Stopper pin 4. Upper pipe 5. Joint 3. Securely tighten the hex socket head bo...
Page 12 - Adjusting handle position; Installing the cutting tool
12 ENGLISH 2. Set the angle and position of the handle as shown in the figure, and then tighten the bolt. 1 ► 1. Handle Adjusting handle position Loosen the hex socket head bolt on the handle. Move the handle to a comfortable working position, and then tighten the bolt. 1 2 ► 1. Hex socket head bolt...
Page 13 - Hex wrench storage; OPERATION; Correct handling of the tool
13 ENGLISH NOTE: The holes in the motor housing are on the left side and right side. 2. Place the nylon cutting head onto the spindle and tighten it securely by hand. 1 2 4 3 ► 1. Nylon cutting head 2. Spindle 3. Tighten 4. Loosen 3. Remove the hex wrench from the motor housing. To remove the nylon ...
Page 14 - MAINTENANCE; Cleaning the tool
14 ENGLISH NOTICE: The bump feed will not operate prop- erly if the nylon cutting head is not rotating. NOTE: If the nylon cord does not feed out while tapping the head, rewind/replace the nylon cord by following the procedures in the section for the maintenance. MAINTENANCE WARNING: Always be sure ...
Page 17 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
17 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - ment parts for repairs. State of abn...
Page 18 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; Adaptador para batería recomendado; ADVERTENCIAS DE; Instrucciones importantes de; Lea todas las instrucciones
18 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XRU23 Tipo de mango Mango redondo Velocidad sin carga 2: 0 - 6 000 r/min 1: 0 - 4 500 r/min Longitud total (sin la herramienta de corte) 1 670 mm (65-3/4″) Diámetro del cordón de nailon 2,0 mm (0,08″) Herramienta de corte aplicab...
Page 21 - GUARDE ESTAS
21 ESPAÑOL 10. Durante la operación, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. Nunca sos- tenga la herramienta con una mano durante el uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme. 11. El cabezal de corte de nailon debe estar equi- pado con su protector. ¡Nunca ponga en mar- cha la herramienta...
Page 22 - Símbolos
22 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de ...
Page 23 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
23 ESPAÑOL Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siem- pre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Page 24 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la; Protección contra sobrecarga
24 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta. El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho ...
Page 25 - Interruptor de alimentación principal
25 ESPAÑOL Protección contra el sobrecalentamiento de la herramienta o la batería Cuando la herramienta o el cartucho de batería se sobrecalientan, la herramienta se detendrá automá- ticamente y la luz indicadora se ilumina en color rojo. Permita que la herramienta o la batería se enfríen antes de v...
Page 26 - Ajuste de velocidad; Freno eléctrico; MONTAJE
26 ESPAÑOL AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desbloqueo. Esto podría dañar el interruptor. Se proporciona una palanca de desbloqueo para evitar que el gatillo interruptor sea jalado accidentalmente. Para arrancar la herramienta, presione la palanca de desbloque...
Page 29 - OPERACIÓN; Manipulación correcta de la
29 ESPAÑOL Cabezal de corte de nailon AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte de nailon original de Makita. 1. Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la carcasa del motor para bloquear el eje. Gire el eje hasta que la llave hexagonal se haya insertado por completo. 1 2 3 ► 1. E...
Page 30 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la herramienta
30 ESPAÑOL La correcta posición y manipulación permiten un control óptimo y reducen el riesgo de lesiones. Cuando utilice un cabezal de corte de nailon (de tipo golpe y alimentación) El cabezal de corte de nailon es una cabeza de desbrozadora dual con un mecanismo de golpe y alimentación. Para alime...
Page 33 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
33 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Ma...
Page 36 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885822-944 XRU23-1 EN, ESMX 20200803