Page 7 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Noise
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR189 No load speed (without cutting tool) 4,000/5,000/6,000 min -1 Overall length (without cutting tool) 1,510 - 1,610 mm Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm Applicable cutting tool and cutting diameter Nylon cutting head (P/N 198971-4 /...
Page 8 - Symbols; EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; IMPORTANT SAFETY; Save all warnings and instruc-
8 ENGLISH WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual co...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Important safety instructions for
10 ENGLISH 8. Don't overreach. Keep proper footing and balance at all times. 9. Remove sand, stones, nails etc. found within the working range. Foreign particles may damage the cutting tool and can cause to be thrown away, resulting in a serious injury. 10. Should the cutting tool hit stones or othe...
Page 11 - Tips for maintaining maximum; PARTS DESCRIPTION
11 ENGLISH Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. Follow your local regulations relating to dis- posal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compl...
Page 12 - Installing or removing battery cartridge; Tool / battery protection system
12 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Insta...
Page 13 - Power switch action; Speed adjusting; Reverse button for debris removal; Adjusting the shaft length
13 ENGLISH Power switch action WARNING: Before installing the battery car- tridge on the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of cont...
Page 14 - ASSEMBLY; Installing the handle; Installing the wire guard; Installing nylon cutting head; Installing plastic blade
14 ENGLISH ASSEMBLY WARNING: Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. WARNING: Never start the tool un...
Page 15 - Hex wrench storage; OPERATION; Correct handling of tool; Attachment of shoulder harness; Detachment; MAINTENANCE; Replacing the nylon cord
15 ENGLISH Hex wrench storage CAUTION: Be careful not to leave the hex wrench inserted in the tool head. It may cause injury and/or damage to the tool. When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. ► Fig.22: 1. Hex wrench OPERATION Correct handling of tool ...
Page 16 - Replacing the plastic blade; TROUBLESHOOTING; OPTIONAL
16 ENGLISH Replacing the plastic blade Replace the blade if it is worn out or broken. ► Fig.31 When installing the plastic blade, align the direction of the arrow on the blade with that of the protector. ► Fig.32: 1. Arrow on the protector 2. Arrow on the blade To maintain product SAFETY and RELIABI...
Page 17 - SPECIFIKATIONER; Tillgänglig batterikassett och laddare; Buller
17 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DUR189 Hastighet utan belastning (utan skärverktyg) 4 000/5 000/6 000 min -1 Total längd (utan skärverktyg) 1 510 - 1 610 mm Nylontrådens diameter 2,0 - 2,4 mm Tillämpligt trimmerverktyg och skärdiameter Trimmerhuvud (prod. nr 198971...
Page 18 - Symboler; EG-försäkran om överensstämmelse; SÄKERHETSVARNINGAR; VIKTIGA; Spara alla varningar och instruk-
18 SVENSKA VARNING: Viberationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av e...
Page 20 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.; Viktiga säkerhetsanvisningar för
20 SVENSKA 6. Se till att det inte finns några elkablar, vatten - rör, gasledningar etc. som kan orsaka fara om de skadas av maskinen. Arbetsmetod 1. Kör aldrig maskinen med skadade skydd eller utan skydden på plats. 2. Använd endast maskinen då du har goda ljus- och siktförhållanden. Var uppmärksam...
Page 21 - BESKRIVNING AV DELAR
21 SVENSKA (2) Undvik att förvara batterikassetten till- sammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v. (3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri. 6. Förvara inte maskinen och batterikassetten ...
Page 22 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera; Överbelastningsskydd
22 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funk - tioner. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt startas med allvarliga personskador so...
Page 24 - MONTERING; Montering av handtaget; Montera trådskyddet; Montera trimmerhuvudet; Installera plastkniv
24 SVENSKA För att justera skaftlängden vrider du låshylsan moturs tills pilmar - keringen på låshylsan visar på markeringen för upplåst på motor- huset, och drar sedan ut eller trycker in skaftet till önskad längd. Efter utförd justering drar du åt låshylsan tills pilmarke - ringen visar på markeri...
Page 25 - Förvaring av insexnyckel; ANVÄNDNING; Korrekt hantering av maskinen; Fastsättning av axelband; Frigöra spännet; UNDERHÅLL; Byta ut nylontråden; Byta ut plastkniven
25 SVENSKA 3. Placera plastkniven direkt på den gängade axeln och dra åt det genom att vrida enligt bilden. 4. Ta bort insexnyckeln. Om du vill ta bort plastkniven vrider du den åt mot- satt håll samtidigt som du låser fast axeln med insexnyckeln. Förvaring av insexnyckel FÖRSIKTIGT: Var försiktig s...
Page 26 - FELSÖKNING; VALFRIA TILLBEHÖR
26 SVENSKA FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita fö...
Page 27 - TEKNISKE DATA; Passende batteri og lader; Støy; Vibrasjoner
27 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DUR189 Hastighet uten belastning (uten skjæreverktøy) 4 000/5 000/6 000 min -1 Total lengde (uten skjæreverktøy) 1 510 - 1 610 mm Nylontrådens diameter 2,0 – 2,4 mm Gjelder skjæreverktøy og skjærediameter Nylontrimmerhode (P/N 198971-4 / 1...
Page 28 - EFs samsvarserklæring; SIKKERHETSADVARSEL; VIKTIGE; Oppbevar alle advarsler og
28 NORSK ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den angitte vibra - sjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de fakt...
Page 30 - TA VARE PÅ DISSE; Viktige sikkerhetsanvisninger for
30 NORSK Bruksmåte 1. Bruk aldri maskinen med ødelagte vern eller uten at vern er på plass. 2. Utstyret må kun brukes i godt lys og med god sikt. Om vinteren må du være oppmerksom på glatte eller våte områder, is og snø (sklifare). Pass på at du har godt fotfeste. 3. Ta nødvendige forholdsregler for...
Page 31 - DELEBESKRIVELSE
31 NORSK En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. 6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller over- skride 50 °C. 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke en...
Page 32 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Batterivernsystem for verktøy/batteri; Overlastsikring
32 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut, før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funk- sjoner. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner bat - teriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan ...
Page 33 - Reversknapp for fjerning av avfall; Justering av riggrørlengden
33 NORSK Strømbryterens funksjon ADVARSEL: Før du setter batteriet i maski- nen, må du kontrollere at startbryteren beveger seg riktig og går tilbake til OFF når den slippes. Hvis du bruker maskinen med en bryter som ikke fun- gerer som den skal, kan du komme til å miste kontrol- len, og det kan opp...
Page 34 - Montering av håndtaket; Montering av ledningsbeskyttelse; Montere nylontrimmerhodet; Montere plastblad
34 NORSK MONTERING ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut, før det utføres noe arbeid på verktøyet. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL: Start aldri...
Page 35 - Oppbevare sekskantnøkkel; BRUK; Korrekt bruk av verktøy; Festing av skuldersele; Frakobling; VEDLIKEHOLD; Skifte nylontråden
35 NORSK Oppbevare sekskantnøkkel FORSIKTIG: Ikke glem sekskantnøkkelen i verktøyhodet. Det kan forårsake personskade og/ eller skade på verktøyet. Når sekskantnøkkelen ikke er i bruk, må du oppbevare den som vist i figuren, slik at du ikke mister den. ► Fig.22: 1. Sekskantnøkkel BRUK Korrekt bruk a...
Page 36 - Bytte ut plastbladet; FEILSØKING; VALGFRITT TILBEHØR
36 NORSK Bytte ut plastbladet Bytt ut bladet hvis det er utslitt eller ødelagt. ► Fig.31 Når du installerer et plastblad, pass på at pilretningen på bladet stemmer overens med pilretningen på beskytteren. ► Fig.32: 1. Pil på beskytteren 2. Pil på bladet For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅL...
Page 37 - TEKNISET TIEDOT; Käytettävä akkupaketti ja laturi; Melutaso
37 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DUR189 Kuormittamaton kierrosnopeus (ilman leikkaustyökalua) 4 000/5 000/6 000 min -1 Kokonaispituus (ilman leikkaustyökalua) 1 510 - 1 610 mm Nailonsiiman halkaisija 2,0 - 2,4 mm Soveltuva leikkuutyökalu ja leikkuuhalkaisija Nailon leikkuu...
Page 38 - Symbolit; EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus; TURVAVAROITUKSET; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule
38 SUOMI VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpääs- töarvosta työkalun käyttötavan mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ott...
Page 40 - Akkupakettia koskevia tärkeitä
40 SUOMI Käyttötavat 1. Älä koskaan käytä laitetta, jos suojukset ovat vaurioituneet tai ne on poistettu. 2. Käytä työkalua vain hyvissä valaistus- ja näky - vyysoloissa. Varo talviaikaan liukkaita tai mär- kiä alueita, jäätä ja lunta (liukastumisvaara). Varmista aina tukeva jalansija. 3. Varo, ette...
Page 41 - OSIEN KUVAUS
41 SUOMI 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. 8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua. 9. Älä käytä viallista akkua. 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis - ten aineiden lainsäädännö...
Page 42 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Työkalun/akun suojausjärjestelmä; Ylikuormitussuoja
42 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS VAROITUS: Varmista aina ennen työkalun säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammu - tettu ja akkupaketti irrotettu. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO...
Page 44 - KOKOONPANO; Kahvan asentaminen; Muoviterän asennus
44 SUOMI Voit säätää varren pituutta kääntämällä lukkoholkkia vastapäivään, kunnes lukkoholkin nuolimerkki osoittaa kotelon lukko auki -merkkiä ja vetämällä tai työntämällä varsi haluttuun pituuteen. Kiristä lukkoholkki säätämisen jälkeen, kunnes lukko - holkin nuolimerkki osoittaa kotelon lukkomerk...
Page 45 - Kuusioavaimen varastointi; TYÖSKENTELY; Työkalun oikea käsittely; KUNNOSSAPITO; Nailonsiiman vaihtaminen
45 SUOMI 3. Kiinnitä muoviterä suoraan kierteiseen karaan ja kiristä se kiertämällä sitä kiristyssuuntaan kuvan mukaisesti. 4. Irrota kuusioavain. Irrota muoviterä kiertämällä sitä vastakkaiseen suuntaan ja pitämällä samalla karaa paikallaan kuusioavaimella. Kuusioavaimen varastointi HUOMIO: Älä jät...
Page 46 - VIANMÄÄRITYS; LISÄVARUSTEET
46 SUOMI VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali til...
Page 47 - SPECIFIKĀCIJAS; Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs; Trokšņa līmenis
47 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DUR189 Tukšgaitas ātrums (bez griešanas instrumenta) 4 000/5 000/6 000 min -1 Kopējais garums (bez griešanas instrumenta) 1 510 - 1 610 mm Neilona auklas diametrs 2,0-2,4 mm Izmantojamais griešanas ins - truments un griešanas diame...
Page 48 - Simboli; EK atbilstības deklarācija; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Glabājiet visus brīdinājumus
48 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Reāli lietojot elektrisko darbarīku, vibrācijas emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības atkarībā no darbarīka izmantošanas veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā vi...
Page 50 - SAGLABĀJIET ŠOS; Svarīgi drošības norādījumi par
50 LATVIEŠU Lietošanas veids 1. Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci ar bojātu aizsargu vai bez tā. 2. Darbarīku izmantojiet tikai labā apgaismojumā un redzamībā. Ziemā sargieties no slidenām vai slapjām vietām, no ledus un sniega (paslī - dēšanas bīstamība). Vienmēr stāviet uz droša pamata. 3. Uzmani...
Page 51 - DETAĻU APRAKSTS
51 LATVIEŠU Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un pat sabojāt akumulatoru. 6. Neglabājiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pār - sniegt 50 °C (122 °F). 7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri b...
Page 52 - FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana; Darbarīka/akumulatora aizsardzības; Aizsardzība pret pārslodzi; Atlikušās akumulatora jaudas
52 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUMS: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar - barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Ja darbarīku neizslēdz un neizņem akumulatora kasetni, tad nejaušas ieslēgšanas gadījumā kādu var smagi traumēt. Ak...
Page 54 - MONTĀŽA; Roktura uzstādīšana; Plastmasas asmens uzstādīšana
54 LATVIEŠU Lai regulētu kāta garumu, fiksatora uzmavu grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz bultiņas zīme uz fiksatora uzmavas sakrīt ar atbloķēšanas zīmi uz korpusa, tad kātu izvelciet vai iebīdiet līdz vēlamajam garumam. Pēc regulēšanas pievelciet fiksatora uzmavu, līdz bulti...
Page 55 - EKSPLUATĀCIJA; Atvienošana; APKOPE
55 LATVIEŠU 1. Lai viegli nomainītu griešanas instrumentu, darba - rīku apvērsiet otrādi. 2. Sešstūru uzgriežņatslēgu ievietojiet atverē motora korpusā un grieziet vārpstu, līdz vārpsta ir nofiksēta. 3. Uzlieciet plastmasas asmeni tieši uz vītņotās vārpstas un nostipriniet to, pagriežot pievilkšanas...
Page 56 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA; PAPILDU PIEDERUMI
56 LATVIEŠU PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbība...
Page 57 - SPECIFIKACIJOS; Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis
57 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DUR189 Be apkrovos (be pjovimo įrankio) 4 000/5 000/6 000 min -1 Bendras ilgis (be pjovimo įrankio) 1 510–1 610 mm Nailoninės vielos skersmuo 2,0–2,4 mm Taikomas pjovimo įrankis ir pjovimo skersmuo Nailoninė pjovimo gal...
Page 58 - Simboliai; EB atitikties deklaracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; SVARBIOS SAUGOS; Išsaugokite visus įspėjimus ir
58 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio, priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio ...
Page 60 - SAUGOKITE ŠIAS; Svarbios saugos instrukcijos,
60 LIETUVIŲ KALBA Naudojimo būdas 1. Niekada nenaudokite šio įrenginio, jei apga - dinti arba nuimti jo apsauginiai gaubtai. 2. Naudokite šį įrankį tik esant geram apšvieti - mui ir matomumui. Žiemos metu saugokitės slidžių ar šlapių vietų, ledo ir sniego (pavojus paslysti). Visuomet tvirtai stovėki...
Page 61 - liatorius veiktų kuo ilgiau; DALIŲ APRAŠYMAS
61 LIETUVIŲ KALBA 6. Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 °C. 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti. 8. Saugokite akumuliatorių nuo krit...
Page 62 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Apsauga nuo perkrovos
62 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjun - kite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Neišjungus ir neišėmus akumuliatoriaus kasetės, netyčia įjungus įrankį, galima sunkiai susižeisti. Akumuliatoriaus kasetės...
Page 63 - Maitinimo jungiklio veikimas; Atbulinės eigos mygtukas; Veleno ilgio reguliavimas
63 LIETUVIŲ KALBA Maitinimo jungiklio veikimas ĮSPĖJIMAS: Prieš sumontuodami akumulia - toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaiduko mygtukas gerai veikia ir atleistas grįžta į padėtį „OFF“. Naudojant įrankį, kurio gaidukas netinkamai veikia, galima prarasti kontrolę ir sunkiai susižal...
Page 64 - SURINKIMAS; Nailoninės pjovimo galvutės
64 LIETUVIŲ KALBA SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami bet kokius įrankio taisymo, priežiūros, reguliavimo ar valymo darbus, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išim - kite akumuliatoriaus kasetę. Neišjungus ir neišė - mus akumuliatoriaus kasetės, netyčia įjungus įrankį, galima sunkiai susižeisti....
Page 65 - Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas; NAUDOJIMAS; Tinkamas įrenginio nešimas; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Nailoninės vielos keitimas
65 LIETUVIŲ KALBA 2. Įkiškite šešiakampį raktą pro skylę variklio korpuse ir sukite veleną tol, kol jis užsifiksuos. 3. Sumontuokite plastikinį peilį tiesiai ant sriegiuoto veleno ir priveržkite, sukdami jį paveikslėlyje parodyta priveržimo kryptimi. 4. Ištraukite šešiakampį raktą. Norėdami nuimti p...
Page 66 - GEDIMŲ ŠALINIMAS; PASIRENKAMI PRIEDAI
66 LIETUVIŲ KALBA Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin - tas atsargines dalis. GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi ...
Page 67 - TEHNILISED ANDMED; Sobiv akukassett ja laadija; Müra; Vibratsioon
67 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DUR189 Koormuseta kiirus (lõikeriistata) 4 000/5 000/6 000 min -1 Üldpikkus (ilma lõikeriistata) 1 510 – 1 610 mm Nailontamiili läbimõõt 2,0–2,4 mm Kasutatav lõikeseade ja lõikeläbimõõt Nailonist lõikepea (P/N 198971-4 / 198972-2) 300 mm Plas...
Page 68 - Sümbolid; EÜ vastavusdeklaratsioon; OHUTUSHOIATUSED; TÄHTSAD OHUTUSJUHISED; Hoidke edaspidisteks viide-
68 EESTI HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtusest olenevalt tööriista kasutamise viisidest. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnan- gulisel müratasemel tegelikus töösitua...
Page 70 - Akukassetiga seotud olulised
70 EESTI 3. Olge tähelepanelik, et te ei vigastaks lõikeriis- taga oma jalgu ja käsi. 4. Hoidke käed ja jalad alati lõikeseadmest eemal, eriti mootori sisselülitamisel. 5. Ärge lõigake kunagi oma vöökohast kõrgemalt. 6. Ärge kasutage töötavat tööriista redelil seistes. 7. Ärge töötage kunagi ebakind...
Page 71 - Vihjeid aku maksimaalse kasu; OSADE KIRJELDUS
71 EESTI 9. Ärge kasutage kahjustatud akut. 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõu- ded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolman- date poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ...
Page 72 - Akukasseti paigaldamine või; Tööriista/aku kaitsesüsteem; Ülekoormuskaitse
72 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et töö- riist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastus...
Page 74 - KOKKUPANEK; Käepideme paigaldamine; Plastist lõiketera paigaldamine
74 EESTI KOKKUPANEK HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et töö- riist oleks enne selle reguleerimist välja lülitatud ning akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse. HOIATUS: Ärge käivit...
Page 75 - Kuuskantvõtme hoiulepanek; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Tööriista õige käsitsemine; HOOLDUS; Nailonjõhvi asendamine
75 EESTI Kuuskantvõtme hoiulepanek ETTEVAATUST: Ärge unustage pesapeavõtit tööriista pea sisse. See võib põhjustada vigastuse ja/või kahjustada tööriista. Kui kuuskantvõtit ei kasutata, pange see kaotamise vältimiseks joonisel näidatud viisil hoiule. ► Joon.22: 1. Kuuskantvõti TÖÖRIISTA KASUTAMINE T...
Page 76 - Plastist lõiketera vahetamine; VEAOTSING; VALIKULISED TARVIKUD
76 EESTI Plastist lõiketera vahetamine Vahetage lõiketera, kui see on kulunud või purunenud. ► Joon.31 Plastist lõiketera paigaldamisel joondage noole suund lõiketeral kaitsega. ► Joon.32: 1. Kaitsmel olev nool 2. Lõiketeral olev nool Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttöö...
Page 77 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
77 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR189 Частота вращения без нагрузки (без режущего узла) 4 000/5 000/6 000 мин -1 Общая длина (без режущего узла) 1 510 – 1 610 мм Диаметр нейлонового шнура 2,0 - 2,4 мм Применяемый режущий узел и диаметр резания Нейлоно...
Page 78 - Символы; Декларация о соответствии ЕС; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО; Сохраните брошюру с инструк
78 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения вибрации можно также использовать для предва - рительных оценок воздейс...
Page 81 - Важные правила техники; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
81 РУССКИЙ 6. Используйте только рекомендованные произ - водителем запасные части и принадлежности. 7. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были засорены. 8. Регулярно осматривайте и обслуживайте инструмент, особенно перед началом и после окончания использования. Ремонт инструмента долж...
Page 82 - Установка или снятие блока; Защита от перегрузки
82 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 1 Блок аккумулятора 2 Рычаг разблокировки 3 Триггерный переключатель 4 Индикатор частоты вращения 5 Индикатор автомати - ческого регулятора частоты вращения 6 Индикатор питания 7 Кнопка основного питания 8 Кнопка реверса 9 Крючок для подвешивания 10 Стопорная втул...
Page 83 - Действие выключателя питания
83 РУССКИЙ Защита от переразрядки При истощении заряда аккумулятора инструмент авто - матически останавливается, и мигает индикатор . Если устройство не работает даже после нажатия переключателей, снимите аккумуляторы с инстру - мента и зарядите их. Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только д...
Page 84 - Нейлоновая режущая головка; Регулировка длины вала; СБОРКА; Установка рукоятки
84 РУССКИЙ ► Рис.10: 1. Кнопка реверса ПРИМЕЧАНИЕ: После изменения направления вращения инструмент работает в течение неболь - шого периода времени и затем автоматически отключается. ПРИМЕЧАНИЕ: После выключения инструмента при его последующем включении направление вращения снова будет обычным. ПРИМ...
Page 85 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
85 РУССКИЙ Слегка разожмите концы проволочного ограждения и вставьте их в отверстия защиты. ► Рис.18: 1. Проволочное ограждение 2. Отверстие (с двух сторон) ПРИМЕЧАНИЕ: Не раздвигайте концы прово - лочного ограждения слишком сильно. В против - ном случае оно может сломаться. Если проволочное огражде...
Page 86 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Замена нейлонового шнура
86 РУССКИЙ Прикрепление плечевого ремня ВНИМАНИЕ: Всегда используйте закре - пленный плечевой ремень. Чтобы снизить усталость, всегда регулируйте плечевой ремень, прежде чем приступить к работе. Прикрепите застежку плечевого ремня к держателю на корпусе. Наденьте плечевой ремень. Убедитесь в том, чт...
Page 87 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
87 РУССКИЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ - ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован - ных сервисных центров Makita, в которых для ремон...