Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Symbols; Noise
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Lock-off button 3-2. Switch trigger 4-1. Indication lamp 5-1. Shaft 5-2. Grip 6-1. Nylon cutting head 7-1. Front grip 7-2. Clamping nut 7-3. Hex bolt 8-1. Guard ...
Page 5 - EC Declaration of Conformity
5 Uncertainty (K) : 2.5 dB(A) Wear ear protection ENG904-1 Vibration The vibration emission value determined according to EN786: Vibration emission (a h ) : 2.5 m/s 2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 ENG901-1 • The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standar...
Page 6 - Use the tool with the utmost care and attention.; Intended use of the tool; Wear protective glasses or goggles.; Electrical and battery safety; Never cut above waist height.
6 have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 10. Use the tool with the utmost care and attention. 11. Operate the tool only if you are in good p...
Page 7 - Maintenance instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Do not disassemble battery cartridge.
7 9. Remove sand, stones, nails etc. found within the working range. Foreign particles may damage the cutting tool and can cause to be thrown away, resulting in a serious injury. 10. Should the cutting tool hit stones or other hard objects, immediately switch off the motor and inspect the cutting to...
Page 8 - Tips for maintaining maximum battery life; PARTS DESCRIPTION
8 8. Be careful not to drop or strike battery. 9. Do not use a damaged battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power...
Page 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Power switch action
9 FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Installing or re...
Page 10 - ASSEMBLY; Installing the front grip
10 Note 1: The time at which the indication lamp lights up varies by the temperature around the work area and the battery cartridge conditions. Indication lamp The lamp blinks in red. The lamp lights up in red. (Note 1) The lamp lights up in red. (Note 1) Status This indicates the appropriate time t...
Page 11 - OPERATION; Attachment of shoulder strap; Do not cut high grass at a time.
11 personal injury. Fig.8 Mount the guard by fitting it on to the motor housing so that the Nylon cord is not pinched between the guard and the motor housing, and then secure it with two screws. Before starting the trimmer, take away the cutter cover from the cord cutter. Installing or removing the ...
Page 12 - MAINTENANCE
12 Cutting the grass near a tree, concrete block, brick or garden stone Fig.22 Hold the trimmer tilting at a level so that it does not contact the ground surface and cut the grass using the Nylon cord tip like knocking the ground. In this work, smooth feeding out is needed because the Nylon cord wea...
Page 13 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Symboler; Buller
13 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Stjärnmarkering 3-1. Säkerhetsknapp 3-2. Avtryckare 4-1. Indikatorlampa 5-1. Axel 5-2. Handtag 6-1. Trimmerhuvud 7-1. Främre handtag 7-2. Låsmutter 7-3. Sexkantskruv 8-1. Skyd...
Page 14 - EU-konformitetsdeklaration; VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar
14 Använd hörselskydd ENG904-1 Vibration Vibrationsemissionsvärdet är bestämt enligt EN786: Vibrationsemission (a h ): 2,5 m/s 2 eller mindre Mättolerans (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförand...
Page 15 - Bär skyddsglasögon eller korgglasögon.; El- och batterisäkerhet; Klipp aldrig över midjehöjd.
15 instruktioner angående användningen av maskinen av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska övervakas så att de inte leker med maskinen. 10. Använd maskinen med största försiktighet och uppmärksamhet. 11. Använd endast maskinen när du är i god fysisk kondition. Utför allt arbete nog...
Page 16 - Underhållsanvisningar; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
16 8. Översträck inte. Stå alltid stabilt och ha god balans. 9. Ta bort sand, stenar, spikar etc. som finns i arbetsområdet. Främmande föremål kan skada skärverktyget och kastas iväg vilket kan orsaka allvarlig skada. 10. Stäng omedelbart av motorn och inspektera skärverktyget om det har slagit i st...
Page 17 - Använd inte ett skadat batteri.; varm batterikassett svalna innan den laddas.; BESKRIVNING AV DELAR
17 7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld. 8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar. 9. Använd inte ett skadat batteri. SPARA DESSA ANVISNINGAR. Tips för att uppnå batt...
Page 18 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten; Säkerhetsgreppfunktion; Indikatorlampa
18 FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING! • Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikassetten är borttagen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen. I annat fall kan det leda till allvarlig personskada vid en oavsiktlig start. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT! ...
Page 19 - Justering av skaftlängden; MONTERING; Montering av det främre greppet
19 Anm. 1: Tiden för då indikatorlampan börjar lysa varierar beroende på temperaturen runt arbetsområdet och batterikassettens förhållanden. Indikatorlampa Lampan blinkar rött. Lampan lyser rött. (Anm. 1) Lampan lyser rött. (Anm. 1) Status Indikerar lämplig tid att byta ut batterikassetten när batte...
Page 20 - Lindning av en ny nylontråd på rullen; ANVÄNDNING; Fastsättning av axelband; Klipp inte högt gräs på en och samma gång.
20 Fig.8 Montera skyddet genom att passa in det på motorhuset så att nylontråden inte kläms mellan skyddet och motorhuset. Fäst det sedan med två skruvar. Ta bort knivskyddet från trådkniven innan du börjar trimma. Montering eller borttagning av trimmerhuvudet VARNING! • Innan montering eller bortta...
Page 21 - Användning av maskinen som en kanttrimmer; UNDERHÅLL
21 OBS! • Att komma för nära ett träd, betongblock, tegelsten, trädgårdssten eller liknande med grästrimmern under arbetet med kanten eller liknande klippning, kan leda till att nylontråden klipps av halvvägs i rullens skydd. Ta då ut rullen ur dess skydd och trä nylontråden igen genom att läsa avsn...
Page 22 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Støy
22 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Stjernemerking 3-1. AV-sperreknapp 3-2. Startbryter 4-1. Indikatorlampe 5-1. Spindel 5-2. Håndtak 6-1. Nylontrimmerhode 7-1. Fronthåndtak 7-2. Klemmutter 7-3. Sekskantskrue 8-1. Vern 8-2. Skruer 8-3....
Page 23 - EF-samsvarserklæring
23 Usikkerhet (K): 2,5 dB(A) Bruk hørselvern ENG904-1 Vibrasjon Utslippsverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til EN786: Genererte vibrasjoner (a h ): 2,5 m/s 2 eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt målt i samsvar med stand...
Page 24 - Sag aldri over midjehøyde.
24 10. Utstyret må brukes med største forsiktighet og oppmerksomhet. 11. Bruk utstyret bare hvis du er i god fysisk form. Utfør alt arbeid rolig og forsiktig. Bruk sunn fornuft og husk at operatøren er ansvarlig for ulykker eller farer som berører andre mennesker eller deres eiendom. 12. Bruk aldri ...
Page 25 - Vedlikeholdsinstruksjoner
25 7. Arbeid aldri på ustabile underlag. 8. Ikke len deg over utstyret. Pass på alltid å være i balanse og ha godt fotfeste. 9. Fjern sand, steiner, spiker osv. du finner innenfor arbeidsområdet. Fremmedlegemer kan ødelegge skjæreutstyret og kan bli kastet vekk og resultere i alvorlig helseskade. 10...
Page 26 - Ikke bruk batterier som er skadet.; Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid; Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.; DELEBESKRIVELSE
26 6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne. 8. Vær forsiktig så du ikke mister batteri...
Page 27 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Strømbryterens funksjon; Indikatorlampe
27 FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: • Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut før du justerer eller sjekker hvordan verktøyet fungerer. Hvis maskinen ikke er slått av og batteriet er tatt ut, kan den utilsiktet bli startet opp og forårsake alvorlige personskader. Sette inn eller...
Page 28 - Justering av riggrørlengden; Montering av fronthåndtaket
28 Merknad 1: Omgivelsestemperaturen og batteritilstanden avgjør på hvilket tidspunkt indikatorlampen begynner å lyse. Indikatorlampe Lampen blinker rødt. Lampen lyser rødt. (Merknad 1) Lampen lyser rødt. (Merknad 1) Status Dette viser det omtrentlige tidspunktet for bytte av batteriinnsats når batt...
Page 29 - BRUK; Feste for skulderrem; Klipp ikke høyt gress i en og samme omgang.
29 Montering av vernet FORSIKTIG: • Under montering av vernet, pass på å ikke komme i berøring med nylontrimmerhodet som finnes på vernet. Berøring med trimmerhodet kan forårsake alvorlig personskade. Fig.8 Monter vernet ved å feste det på motorhuset slik at nylontråden ikke hekter seg fast mellom v...
Page 30 - Bruk av verktøyet som en kantskjærer; VEDLIKEHOLD
30 Trimming av gress nær et tre, en betongblokk, murstein eller hagestein Fig.22 Hold trimmeren skrått slik at den ikke kommer i kontakt med bakken og trim gresset ved hjelp av nylontrådtuppen som om den slår mot bakken. Under dette arbeidet trenges det jevn utmating da nylontråden slites raskere en...
Page 31 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; Symbolit; Melutaso
31 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilmaisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Lukituksen vapautuskytkin 3-2. Liipaisinkytkin 4-1. Merkkivalo 5-1. Akseli 5-2. Kahva 6-1. Nailonsiimapää 7-1. Etukahva 7-2. Kiristysmutteri 7-3. Kuusiopultti 8-1. Suojus 8-2. Ruuvit 8-...
Page 32 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; AKKUA KOSKEVIA
32 Malli BUR181 Äänenpainetaso (L pA ): 82 dB(A) Äänen tehotaso (L WA ): 88,5 dB(A) Virhemarginaali (K): 2,5 dB(A) Käytä kuulosuojaimia ENG904-1 Tärinä The vibration emission value determined according to EN786: Tärinäpäästö (a h ): enintään 2,5 m/s 2 Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Ilmoi...
Page 34 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
34 6. Älä koskaan seiso tikkailla työkalua käyttäessäsi. 7. Älä työskentele epävakailla alustoilla. 8. Älä kurota. Säilytä aina tukeva jalansija ja tasapaino. 9. Poista hiekka, kivet, naulat jne. työskentelyalueelta. Vierasesineet voivat vahingoittaa leikkaustyökalua ja aiheuttaa vaarallisia takapot...
Page 35 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi; Lataa akku huoneenlämmössä 10; OSIEN KUVAUS
35 6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitäkin korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi saada akun räjähtämään. 8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua. 9. Älä käytä v...
Page 36 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Virtakytkimen toiminta; Merkkivalo
36 TOIMINTOJEN KUVAUS VAROITUS: • Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja akku on irrotettu. Jos laitetta ei sammuteta ja akkua irroteta, se voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavia vammoja. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: • Pidä työkalusta ja akusta...
Page 37 - Varren pituuden säätäminen; KOKOONPANO; Etukahvan asentaminen
37 Huomautus 1: Merkkivalon syttymisajankohta vaihtelee työskentelyalueen lämpötilan ja akun jäljellä olevan varauksen mukaan. Merkkivalo Merkkivalo vilkkuu punaisena. Merkkivalo palaa punaisena. (Huomautus 1) Merkkivalo palaa punaisena. (Huomautus 1) Tila Tämä osoittaa sopivaa aikaa akun vaihtoon, ...
Page 38 - TYÖSKENTELY; Olkahihnan kiinnittäminen; Älä leikkaa pitkää nurmikkoa kerralla.
38 Kuva8 Asenna suojus moottorin kotelon päälle siten, ettei nailonsiima jää puristuksiin suojuksen ja moottorin kotelon väliin. Kiinnitä kotelo paikalleen kahdella ruuvilla. Poista suojus nailonsiiman leikkuuterän päältä ennen viimeistelyleikkurin käynnistämistä. Nailonsiimapään asentaminen tai irr...
Page 39 - Työkalun käyttäminen reunojen tasaamiseen; KUNNOSSAPITO
39 HUOMAUTUS: • Jos viimeistelyleikkuria käytetään liian lähellä puuta, betonilaattaa, tiiltä, kiveä tai muuta vastaavaa, nailonsiima voi katketa keskeltä kelan kannen sisäpuolella. Irrota silloin kelan kansi kelasta ja toimi luvuissa ”Nailonsiimapään asentaminen tai irrottaminen” ja ”Uuden nailonsi...
Page 40 - in; Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; Simboli; Troksnis
40 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes embl ē ma 3-1. Atblo ķē šanas poga 3-2. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Indikatora lampi ņ a 5-1. V ā rpsta 5-2. Rokturis 6-1. Neilona griez ē jgalva 7-1. Priekš ē jais...
Page 41 - EK Atbilst; ņē
41 Modelis BUR181 Ska ņ as spiediena l ī menis (L pA ): 82 dB(A) Ska ņ as jaudas l ī menis (L WA ): 88,5 dB(A) Main ī gums (K) : 2,5 dB(A) Lietojiet ausu aizsargus ENG904-1 Vibr ā cija Vibr ā cijas emisijas v ē rt ī ba noteikta atbilstoši EN786: Vibr ā cijas izmeši (a h ) : 2,5 m/s 2 vai maz ā k Nes...
Page 43 - āļ; Tehnisk; ļī; BR
43 5. Nekad nep ļ aujiet augst ā k par viduk ļ a augstumu. 6. Nekad nest ā viet uz k ā pn ē m ar iedarbin ā tu darbar ī ku. 7. Nekad nestr ā d ā jiet uz nestabil ā m virsm ā m. 8. Nesniedzieties p ā ri. Vienm ē r saglab ā jiet atbilstošu atbalstu k ā j ā m un l ī dzsvaru. 9. Atbr ī vojiet darba zona...
Page 45 - FUNKCIJU APRAKSTS
45 FUNKCIJU APRAKSTS BR Ī DIN Ā JUMS: • Vienm ē r pirms darbar ī ka regul ē šanas vai funkciju p ā rbaudes p ā rbaudiet, vai instruments ir izsl ē gts un akumulatora kasetne ir iz ņ emta. Ja darbar ī ku neizsl ē dz un neiz ņ em akumulatora kasetni, tam nejauši iesl ē dzoties, var izrais ī t nopietnu...
Page 49 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS; Simboliai; Triukšmas
49 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s ženklas 3-1. Atlaisvinimo mygtukas 3-2. Jungiklio spraktukas 4-1. Indikatoriaus lemput ė 5-1. Velenas 5-2. Rankena 6-1. Nailonin ė pjovimo...
Page 50 - ES atitikties deklaracija
50 D ė v ė kite aus ų apsaugas ENG904-1 Vibracija Keliamos vibracijos dydis, nustatytas pagal EN786: Vibracijos skleidimas (a h ): 2,5 m/s 2 arba mažiau Paklaida (K) : 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas pagal standartin į testavimo metod ą ir j į galima naudoti vi...
Page 51 - ėč
51 prieži ū ros ir nurodym ų . Priži ū r ė kite vaikus, kad jie nežaist ų su prietaisu. 10. Naudodami š į į rank į , b ū kite labai atsarg ū s ir atid ū s. 11. Naudokite š į į rank į tik b ū dami geros fizin ė s b ū kl ė s. Visus darbus atlikite ramiai ir atidžiai. Vadovaukit ė s sveika nuovoka ir p...
Page 53 - DALI
53 6. nelaikykite į rankio ir akumuliatoriaus kaset ė s vietose, kur temperat ū ra gali pasiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); 7. nedeginkite akumuliatoriaus kaset ė s, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susid ė v ė jusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset ė gali sprogti. 8. Saugokite akumuliatori ų...
Page 54 - VEIKIMO APRAŠYMAS
54 VEIKIMO APRAŠYMAS Į SP Ė JIMAS: • Prieš prad ė dami reguliuoti arba tikrinti į rankio veikim ą , visuomet b ū tinai išjunkite į rank į ir išimkite akumuliatoriaus kaset ę . Neišjungus į rankio ir neištraukus akumuliatoriaus kaset ė s, galima sunkiai susižeisti d ė l atsitiktinio į rankio į jungim...
Page 55 - Veleno ilgio reguliavimas; SURINKIMAS; Priekin
55 1 pastaba: Lemputė užsidega skirtingu metu, priklausomai nuo darbo vietoje esančios temperatūros ir akumuliatoriaus kasetės būklės. Indikatoriaus lemputė Pradeda žybčioti raudona lemputė. Užsidega raudona lemputė. (1 pastaba) Užsidega raudona lemputė. (1 pastaba) Būklė Tai reiškia, kad sumažėjus ...
Page 56 - NAUDOJIMAS
56 Apsauginio gaubto montavimas D Ė MESIO: • Montuodami apsaugin į gaubt ą , b ū kite atsarg ū s, kad nepaliestum ė te ant apsauginio gaubto į rengto nailonin ė s vielos pjoviklio. Prisilietus prie pjoviklio, galima susižeisti. Pav.8 Sumontuokite apsaugin į gaubt ą , užd ė dami j į ant variklio korp...
Page 59 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; Sümbolid; Müra
59 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lahtilukustuse nupp 3-2. Lüliti päästik 4-1. Märgutuli 5-1. Varras 5-2. Käepide 6-1. Nailonist lõikepea 7-1. Eesmine käepide 7-2. Fiksaatormutter 7-3. Kuuskantpolt 8-1. Kaitsekate 8-2. Kruv...
Page 60 - vastavusdeklaratsioon; HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusalased
60 Määramatus (K) : 2,5 dB(A) Kandke kõrvakaitsmeid ENG904-1 Vibratsioon Vibratsioonitaseme väärtus vastavalt EN786: Vibratsiooni emissioon (a h ) : 2,5 m/s 2 või vähem Määramatus (K) : 1,5m/s 2 ENG901-1 • Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodig...
Page 61 - Kandke kaitseprille.; Elektriohutus ja aku ohutu talitlus; Hoidke käed ja jalad alati lõikeseadmest eemal,
61 kasutamise osas. Jälgige, et lapsed ei kasutaks seadet mängimiseks. 10. Tööriista kasutamisel tuleb olla ülimalt ettevaatlik ja tähelepanelik. 11. Tööriista kasutavad inimesed peavad olema heas füüsilises vormis. Töötage rahulikult ja ettevaatlikult. Lähtuge kainest mõistusest ja pidage meeles, e...
Page 62 - Hooldusjuhised; HOIDKE JUHEND ALLES.; Ärge akukassetti lahti monteerige.
62 8. Ärge küünitage ette. Seiske kogu aeg kindlas asendis ja säilitage tasakaal. 9. Eemaldage tööpiirkonnast liiv, kivid, naelad jms. Võõrosakesed võivad kahjustada lõikeriista ja põrkuda sellelt kasutaja poole, tekitades tõsiseid vigastusi. 10. Kui lõikeriist peaks tabama kive või muid kõvasid ese...
Page 63 - Ärge kasutage kahjustatud akut.; Laadige akukassetti toatemperatuuril 10; OSADE KIRJELDUS
63 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada. 8. Olge ettevaatlik ning ärge laske akul maha kukkuda või lööge seda. 9. Ärge kasutage kahjustatud akut. HOIDKE JUHEND ALLES. Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja ...
Page 64 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine; Toitelüliti talitlus; Märgutuli
64 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne selle reguleerimist või talitluse kontrollimist välja lülitatud ning akukassett eemaldatud. Kui tööriist ei ole välja lülitatud ja akukassett ei ole eemaldatud, võib see lõppeda ootamatust käivitumisest põhj...
Page 65 - KOKKUPANEK; Eesmise käepideme paigaldamine
65 Märkus 1: Aeg, mille jooksul märgutuli süttib, sõltub töökeskkonna temperatuurist ja akukasseti seisukorrast. Märgutuli Punane märgutuli vilgub. Süttib punane märgutuli. (Märkus 1) Süttib punane märgutuli. (Märkus 1) Olek See näitab, et on aeg akukassett välja vahetada, kui akutoide napiks jääb. ...
Page 66 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Kandevöö kinnitamine
66 Kaitsekatte paigaldamine HOIATUS: • Ärge puutuge kaitsekatte paigaldamisel vastu nailonjõhvi lõikurit, mis on kaitsekatte küljes. Kokkupuude lõikuriga võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Joon.8 Paigaldage kaitsekate asetades see mootori korpusele nii, et nailonjõhvi ei surutaks kaitsekatte ja moo...
Page 67 - Töövahendi kasutamine servade piirajana; HOOLDUS
67 Rohu niitmine puu, betoonploki, tellise või aiakivi lähedal Joon.22 Hoidke trimmerit kallutatult sellisel tasemel, et see ei puudutaks maapinda, niitke muru nii, nagu koputaksite maapinnale, kasutades ainult nailonjõhvi otsa. Sellise meetodi puhul on oluline nailonjõhvi sujuv etteandmine, sest jõ...
Page 68 - Объяснения; ТЕХНИЧЕСКИЕ; Символы
68 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Кнопка разблокирования 3-2. Курковый выключатель 4-1. Индикаторная лампа 5-1. Вал 5-2. Рукоятка 6-1. Нейлоновая режущая головка 7-1. Передняя рукоятка 7-2. За...
Page 69 - Декларация
69 ENG905-1 Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN786: Модель BUR141 Уровень звукового давления (L pA ): 75 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L WA ): 83,7: дБ (A) Погрешность ( К ): 2,5 дБ (A) Модель BUR181 Уровень звукового давления (L pA ): 82 дБ (A...
Page 75 - МОНТАЖ
75 Примечание 1: Время включения индикатора зависит от температуры в рабочей области и состояния аккумуляторного блока. Индикаторная лампа Лампа мигает красным цветом. Лампа включается красным цветом. (Примечание 1) Лампа включается красным цветом. (Примечание 1) Состояние Указывает на необходимость...
Page 76 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
76 Установка ограждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • При установке ограждения старайтесь не касаться отрезного устройства на ограждении . Прикосновение к отрезному устройству может привести к травме . Рис .8 Установите ограждение , надвинув его на крышку мотора таким образом , чтобы нейлоновый шнур не оказался...
Page 77 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
77 Несоблюдение этого требования может привести к перегрузке двигателя и повреждению газонокосилки . Рис .20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Не прилагайте чрезмерных усилий при срезании густой травы . Рис .21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Не используйте газонокосилку так , как если бы вы копали ей землю . Выкашивание травы в...
Page 78 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИ; Примечание
78 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве . Использование каких - либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм . Используйте прина...
Page 80 - Makita Corporation
80 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885087A986