Page 8 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS
8 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country.• Weight, with battery...
Page 9 - Save all warnings and; General instructions
9 implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GEB068-2 WARNING! Read all safety warnings and a...
Page 10 - Cutting Tools; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
10 proper action. Check for clean and dry handles and test the on/off function of the switch. 3. Check damaged parts before further use of the tool. A guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check f...
Page 11 - Tips for maintaining maximum battery life
11 rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-7 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) bat...
Page 12 - Installing or removing battery cartridge
12 PARTS DESCRIPTIONS 011725 FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before adjusting or checking the functions on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accid...
Page 13 - Battery/motor protection system
13 This can cause switch breakage. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury. (Fig. 7 & 8) To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, press in the lock...
Page 14 - ASSEMBLY; Installing the handle; Installing the cutter blade
14 011713 • When only the lowermost indicator lamp (next to the “E”) blinks, or when none of the indicator lamps light, the battery capacity has run out, so the tool does not operate. In these cases, charge the battery or replace the empty battery with a fully charged one. • When two or more indicat...
Page 15 - Installing nylon cutting head; OPERATION
15 deformation on the spring washer, replace the nut. Ask your local authorized service center to order it. NOTICE: • Be sure to use genuine Makita cutter blade.Turn the tool upside down so that you can replace the cutter blade easily. (Fig. 25) To dismount the cutter blade, insert the hex wrench th...
Page 16 - MAINTENANCE; Replacing the nylon cord; TROUBLE SHOOTING
16 keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the operator. Adjustment of the hanger position and shoulder harness When replacing an accessory with another, the weight balance of the tool may change. In such case, adjust the hanger position and shoulder harness leng...
Page 17 - OPTIONAL ACCESSORIES
17 010824 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If yo...
Page 19 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER
19 SVENSKA (Originalanvisningar) Förklaring till översiktsbilderna SPECIFIKATIONER • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande. • Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.• Vikt med batterikass...
Page 20 - Spara alla varningar och; Allmänna anvisningar
20 batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer samt dess tillämpning enligt nationell lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning och batteripaket sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR GEB068-2 VARNING! Läs igenom alla sä...
Page 21 - Skärverktyg
21 2. Kontrollera alltid före användningen att maskinen är säker att använda. Kontrollera säkerheten för klippverktyget och skyddet samt avtryckaren/startspaken för enkel och korrekt funktion. Kontrollera att handtagen är rena och torra, och testa strömbrytarens on/off-funktion (på/av). 3. Kontrolle...
Page 22 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.
22 SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING: LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana (pga upprepad användning) ersätta noggrann efterlevnad av produktens säkerhetsregler. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador. VIKT...
Page 23 - Montera eller demontera batterikassetten
23 BESKRIVNING AV DELAR 011725 FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: • Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikassetten är borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. I annat fall kan det resultera i allvarlig personskada vid en oavsiktlig start. Montera eller demont...
Page 24 - Skyddssystem för batteri/motor
24 över maskinen och orsakar allvarlig personskada. (Fig. 7 och 8) En startspärr förhindrar oavsiktlig aktivering av avtryckaren. Tryck in startspärren och avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stanna maskinen. Re...
Page 25 - MONTERING; Montera handtaget; Montering av skärblad
25 011713 • När endast indikatorlampan längst ner (intill “E”) blinkar, eller när inte någon av indikatorlamporna lyser, är batteriet urladdat och maskinen startar inte. Ladda då batteriet eller byt ut det mot ett fullt laddat batteri. • När två eller fler indikatorlampor inte lyser även efter det a...
Page 26 - Montera trimmerhuvud; DRIFT
26 • Bär alltid handskar när du hanterar skärblad.• Sätt alltid fast bladskyddet när maskinen inte används eller vid transport. • Skärbladets åtdragningsmutter (med fjäderbricka) är en förbrukningsdel. Om det uppstår något slitage eller deformering på fjäderbrickan ska muttern bytas ut. Be ditt loka...
Page 27 - UNDERHÅLL; Utbyte av nylontråden; FELSÖKNING
27 Justering av bygelpositionen och axelremmen När ett tillbehör byts ut mot ett annat kan maskinens viktbalans ändras. Om så är fallet, justera bygelpositionen och axelremmens längd enligt följande.För att ändra bygelpositionen ska fästskruven lossas på bygeln med medföljande nyckel och sedan ska b...
Page 28 - VALFRIA TILLBEHÖR
28 010824 VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGHET: • Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Användning av andra tillbehör eller tillsatsverktyg kan orsaka personskador. Använd endast tillbehör eller tillsatsverktyg för avsett änd...
Page 30 - Forklaring til oversikten; TEKNISKE DATA
30 NORSK (Originalinstruksjoner) Forklaring til oversikten TEKNISKE DATA • Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel. • Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-pros...
Page 31 - Oppbevar alle advarsler og; Generelle anvisninger
31 akkumulatorer, og deres iverksetting i nasjonal rett, må elektroutstyr og batteripakker som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER GEB068-2 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsrelevante advarsler og alle instruksjoner...
Page 33 - TA VARE PÅ DISSE
33 9. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og smørefett. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er ”BEHAGELIG” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av produktet. MI...
Page 34 - Montere eller demontere batteriet
34 DELEBESKRIVELSER 011725 FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: • Forsikre deg om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens funksjoner. Hvis maskinen ikke er avslått og batteriet fjernet, kan den utilsiktet bli startet opp og forårsake alvorlige personsk...
Page 36 - Montere håndtak; Montere skjærebladet
36 Trykk på CHECK-knappen for å vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser da i ca. tre sekunder. 011713 • Når den nederste indikatorlampen (ved siden av ”E”) blinker, eller når ingen av indikatorlampene lyser, er batterikapasiteten så lav at verktøyet ikke fungerer. Lad batteriet ell...
Page 37 - Montere nylontrimmerhodet; BRUK
37 • Sett alltid på bladdekselet når maskinen ikke skal brukes mer, eller skal transporteres. • Festemutteren for skjærebladet (med fjærskive) er en forbruksdel. Hvis det er det minste tegn til slitasje eller deformasjon av fjærskiven, må mutteren skiftes ut. Be nærmeste autoriserte serviceverksted ...
Page 38 - VEDLIKEHOLD; Skifte nylontråden; FEILSØKING
38 maskinen kan forårsake alvorlige personskader på tilskuere og fører. Justering av hengerstillingen og skulderselen Når man skifter ut et tilbehør med et annet, kan vektbalansen til verktøyet endre seg. I slike tilfeller må hengerstillingen og skulderselelengden justeres som følger.For å endre hen...
Page 39 - EKSTRAUTSTYR
39 010824 EKSTRAUTSTYR FORSIKTIG: • Du bør bruke dette tilbehøret og verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med di...
Page 41 - Yleisnäkymän selitykset; TEKNISET TIEDOT
41 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Yleisnäkymän selitykset TEKNISET TIEDOT • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti.• Paino akun kanssa EPT...
Page 42 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; Säilytä varoitukset ja ohjeet; Yleisiä ohjeita
42 ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA GEB068-2 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen. Säily...
Page 43 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
43 2. Varmista aina ennen käyttöä, että työkalun käyttö on turvallista. Tarkista terän ja suojuksen kiinnitys sekä vaihtokytkimen toimivuus. Tarkista, että kahvat ovat puhtaat ja kuivat ja että käyttökatkaisin toimii. 3. Tarkista ennen käyttöä, onko jokin työkalun osa vaurioitunut. On syytä varmista...
Page 44 - Vinkkejä akun käyttöiän pidentämiseksi
44 VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuottaa väärää turvallisuuden tunnetta niin, että laiminlyöt turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ENC007-7 AK...
Page 45 - Akun kiinnitys ja irrotus
45 OSIEN KUVAUKSET 011725 TOIMINTAKUVAUS VAROITUS: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Jos työkalua ei sammuteta ja akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Akun kiinnitys ja irrotus HUOMIO: • Pid...
Page 46 - Akun/moottorin suojausjärjestelmä
46 hallinnan menettäminen ja vakava henkilövahinko. (Kuvat 7 ja 8) Laitteessa on lukituksen vapautuspainike, joka estää liipaisinkytkimen painamisen vahingossa. Käynnistä työkalu painamalla vapautuspainiketta sisään ja vetämällä liipaisinkytkimestä. Mitä voimakkaammin liipaisinkytkintä painetaan, si...
Page 47 - KOKOAMINEN; Kahvan asentaminen; Suojuksen kiinnittäminen (Kuvat 19 ja 20); Leikkuuterän kiinnittäminen
47 011713 • Kun vain alin merkkivalo (E-kirjaimen vieressä) vilkkuu tai kun mikään merkkivalo ei enää pala, akun varaus on lopussa eikä laite toimi. Lataa silloin akku tai vaihda tyhjä akku ladattuun. • Jos vähintään kaksi merkkivaloa ei pala edes akun lataamisen jälkeen, akun käyttöikä on lopussa. ...
Page 48 - Nailonsiimapään asentaminen; KÄYTTÖ
48 HUOMAUTUS: • Käytä vain aitoja Makita-leikkuuteriä. Käännä työkalu ylösalaisin, minkä jälkeen voit helposti vaihtaa leikkuuterän. (Kuva 25) Irrota leikkuuterä asettamalla kuusiokoloavain suojuksessa ja hammasrattaiston kotelossa olevaan koloon. Kierrä vasta-aluslevyä, kunnes se lukittuu kuusiokol...
Page 49 - KUNNOSSAPITO; Nailonsiiman vaihtaminen; VIANMÄÄRITYS
49 Ripustimen paikan ja olkahihnan säätö Kun vaihdat työkalun toiseen, laitteen painopiste voi siirtyä. Säädä silloin ripustimen paikkaa ja olkahihnan pituutta seuraavasti.Jos haluat muuttaa ripustimen paikkaa, löysää ripustimen kiinnitysruuvi laitteen mukana toimitetulla ruuviavaimella ja siirrä si...
Page 50 - LISÄVARUSTEET
50 010824 LISÄVARUSTEET HUOMIO: • Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos...
Page 52 - LIETUVI; Bendrasis aprašymas; TECHNINIAI DUOMENYS
52 LIETUVI Ų KALBA (Originali instrukcija) Bendrasis aprašymas TECHNINIAI DUOMENYS • D ė l m ū s ų nuolat t ę siamos tyrim ų ir pl ė tros programos č ia pateiktos specifikacijos gali b ū ti kei č iamos be į sp ė jimo. • Specifikacijos ir akumuliatori ų kaset ė s į vairiose šalyse gali skirtis. • Svo...
Page 56 - Akumuliatoriaus kaset
56 DALI Ų APRAŠYMAI 011725 FUNKCINIS APRAŠYMAS Į SP Ė JIMAS: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami jo veikim ą visada patikrinkite, ar į renginys išjungtas, o akumuliatori ų kaset ė – nuimta. Neišjungus į rankio arba neištraukus iš jo akumuliatoriaus kaset ė s, į rankis gali nety č ia pasi...
Page 58 - MONTAVIMAS; Rankenos montavimas
58 Likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius (tik modeliams su akumuliatoriumi BL3622A) Akumuliatoriuje BL3622A į rengtas likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius. (15 pav.) Paspauskite tikrinimo mygtuk ą CHECK, kad b ū t ų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Tuomet maždaug trims se...
Page 59 - NAUDOJIMAS
59 apsauginio gaubto dal į paveiksl ė lyje nurodyta kryptimi. Kai tik papildoma apsauginio gaubto dalis pradeda slinkti, ji yra atlaisvinta ir j ą galima nuimti, nuslenkant j ą nuo apsauginio gaubto. Pjovimo peilio montavimas Į SP Ė JIMAS: • Išorinis pjovimo peilio skersmuo privalo b ū ti 230 mm. Ni...
Page 60 - Tepalo tiekimas; GEDIM
60 kontroliuoti ir sumažinti susižeidimo pavoj ų , kur į sukelia atatranka. D ė kite dirž ą ant kairiojo peties, prakišdami pro j į galv ą ir dešin ę rank ą , kaip parodyta paveiks ė lyje, ir laikykite į rank į dešin ė je k ū no pus ė je; užtvaras visuomet turi b ū ti priešais j ū s ų k ū n ą . (33....
Page 61 - PASIRENKAMI PRIEDAI
61 010824 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSP Ė JIMAS: • Šiuos papildomus priedus arba į taisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrov ė s į rankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba į taisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui...
Page 63 - in; Kopskata skaidrojums; TEHNISKIE DATI
63 LATVIEŠU (Ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums TEHNISKIE DATI • Nep ā rtraukt ā s izp ē tes un att ī st ī bas programmas ī stenošanas rezult ā t ā šeit nor ā d ī tie tehniskie dati bez br ī din ā juma var tikt main ī ti. • Tehniskie dati un akumulatora kasetne daž ā d ā s valst ī s...
Page 66 - šanai
66 7. Izmantojiet tikai ražot ā ja ieteikt ā s rezerves da ļ as un papildpiederumus. 8. Regul ā ri p ā rbaudiet un apkopiet darbar ī ku, jo seviš ķ i pirms/p ē c lietošanas. Darbar ī ku dr ī kst labot tikai pilnvarot ā servisa centr ā . 9. R ū p ē jieties, lai rokturi vienm ē r b ū tu sausi, t ī ri ...
Page 70 - EKSPLUAT
70 Griez ē jasmens uzst ā d ī šana BR Ī DIN Ā JUMS: • Griez ē jasmens ā r ē jam diametram j ā b ū t 230 mm. Neizmantojiet asmeni, kura ā r ē jais diametrs ir liel ā ks par 230 mm. UZMAN Ī BU: • Griez ē jasmenim j ā b ū t nopul ē tam, bez plais ā m un l ū zumiem. Ik p ē c trim ekspluat ā cijas stund ...
Page 71 - Sm; PROBL
71 Pleca siksnas piestiprin ā šana (34. att.) P ē c pleca siksnas aplikšanas to var piestiprin ā t pie darbar ī ka, savienojot spr ā dzes, kas atrodas uz darbar ī ka āķ a un uz siksnas. P ā rliecinieties, vai spr ā dzes noklikš ķ un piln ī b ā nofiks ē jas sav ā viet ā . Atvienošana (35. att.) Darba...
Page 72 - PAPILDPIEDERUMI
72 010824 PAPILDPIEDERUMI UZMAN Ī BU: • Kop ā ar šaj ā rokasgr ā mat ā aprakst ī to Makita darbar ī ku ieteicams izmantot šos piederumus vai papildier ī ces. Izmantojot citus piederumus vai papildier ī ces, var g ū t ievainojumus. Piederumu vai papildier ī ci izmantojiet tikai tai paredz ē tajam nol...
Page 74 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED
74 EESTI (Originaaljuhendid) Üldvaate selgitus TEHNILISED ANDMED • Meie uurimis- ja arendusprogrammi jätkumise tõttu võivad siin esitatud tehnilised andmed ette teatamata muutuda.• Spetsifikatsioonid ja akukassett võivad riigiti erineda.• Kaal koos akukassetiga vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 S...
Page 75 - OLULISED OHUTUSEESKIRJAD; Hoidke kõik hoiatused ja juhised; Üldised juhised
75 direktiivile 2006/66/EÜ patareide ja akude ning patarei- ja akujäätmete kohta ning nende nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektriseadmed ja akud koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. OLULISED OHUTUSEESKIRJAD GEB068-2 HOIATUS...
Page 77 - HOIDKE ANTUD JUHENDID
77 6. Kui tööriist ei ole kasutusel, hoiustage tööriist kuivas lukustatavas ruumis või lastele kättesaamatus kohas. 7. Kasutage ainult tootja soovitatud varuosi ja tarvikuid. 8. Kontrollige ja hooldage tööriista regulaarselt, eriti enne/peale kasutamist. Laske tööriista parandada ainult volitatud te...
Page 78 - Lülitusnupu talitlus
78 OSADE KIRJELDUSED 011725 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui tööriista akukassett jääb välja lülitamata ja eemaldamata, võib selle juhuslik käivitumine põhjustada tõs...
Page 79 - Aku/mootori kaitsesüsteem
79 päästikut tugevasti ilma lahtilukustuse nuppu vajutamata. Vastasel juhul võib lüliti puruneda. Masina juhtimine lüliti abil, mis ei toimi korralikult, võib kaasa tuua kontrolli kaotamise ja põhjustada tõsiseid vigastusi. (Joon. 7 ja 8) Selleks, et lülitit poleks võimalik juhuslikult tõmmata, on t...
Page 80 - KOKKUPANEK; Käepideme paigaldamine; Lõiketera paigaldamine
80 011713 • Kui ainult kõige alumine indikaatori lamp („E“ kõrval) vilgub või siis, kui ükski indikaatori lampidest ei põle, on aku mahtuvus vähenenud tasemeni, mis ei võimalda tööriistal töötada. Sellisel juhul tuleb akut laadida või vahetada see välja täielikult laetud aku vastu. • Kui pärast laad...
Page 81 - Nailonist lõikepea paigaldamine; TÖÖTAMINE
81 ETTEVAATUST: • Lõiketera peab olema hästi poleeritud, sellel ei tohi olla pragusid ja murdumisi. Teritage või vahetage lõiketera iga kolme töötunni järel. • Kandke lõiketerade käsitsemisel alati kaitsekindaid.• Kui tööriista ei kasutata või seda transporditakse, siis tuleb alati rakendada tera ka...
Page 82 - HOOLDUS; Nailonjõhvi vahetamine
82 olevaid pandlaid. Kindlustage, et pandlad klõpsataksid ja lukustuksid täielikult kohale. Lahtivõtmine (Joon. 35) Pannal on kiirühendusega, mille vabastamiseks tuleb lihtsalt külgedele vajutada. HOIATUS: • Olge äärmiselt ettevaatlik ja alati säilitage kontroll tööriista üle. Ärge laske seadmel kal...
Page 85 - Пояснения; ТЕХНИЧЕСКИЕ
85 РУССКИЙ (O ригинальные инструкции ) Пояснения к общему виду ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • По той причине , что мы постоянно проводим работы в области исследований и разработок , приведенные в настоящем документе технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления . • те...
Page 90 - Установка
90 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 011725 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : • Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь , что он выключен и аккумуляторный блок снят с инструмента . Несоблюдение этого требования может привести к тяжелой травме из - за случайного пуска инструмен...
Page 92 - СБОРКА
92 Нейлоновая режущая головка ( дополнительная принадлежность для устройств , оснащенных ножом ) УВЕДОМЛЕНИЕ : • Не пытайтесь использовать функцию ударного самовыпуска троса , если инструмент работает на высоких оборотах . Самовыпуск на высоких оборотах может привести к повреждению нейлоновой режуще...
Page 93 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
93 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • При установке удлинителя ограждения соблюдайте осторожность , чтобы не коснуться ножа для отрезания нейлонового шнура . Несоблюдение этого требования может привести к травме . Присоедините защитный кожух к картеру редуктора . Слегка нажмите на крылья кнаружи и вставьте болты в ...
Page 94 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
94 Закрепите плечевые ремни как показано на рисунке и повесьте инструмент на правое плечо , чтобы ось левой рукоятки всегда была перед вами . ( Рис . 29) Закрепление плечевого ремня ( Рис . 30) Надевайте плечевые ремни на спину и застегивайте на груди до щелчка . Убедитесь , что ремни надежно удержи...
Page 95 - ПОИСК
95 • Убедитесь , что крышка нейлоновой режущей головки надежно закреплена на корпусе как описано ниже . В противном случае нейлоновая режущая головка может разрушиться , разлететься на осколки и причинить серьезную травму . ( Рис . 38) Нажмите на защелки корпуса вовнутрь , поднимите их и снимите кры...
Page 100 - Makita Corporation
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884944E985 www.makita.com