Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; Important safety instructions; Read All Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XRU15 Handle type Loop handle No load speed (at each rotation speed level) Nylon cutting head 3: 6,500 /min 2: 5,300 /min 1: 3,500 /min Overall length (without cutting tool) 1,758 mm (69-1/4″) Nylon cord diameter 2.0 - 2.3 mm (0.08 - 0....
Page 5 - Symbols; Important safety instructions for
5 ENGLISH 17. Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. 18. Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 19. Take a rest to prevent loss of ...
Page 6 - Tips for maintaining maximum
6 ENGLISH 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack- aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consult - ...
Page 7 - PARTS DESCRIPTION
7 ENGLISH PARTS DESCRIPTION 1 2 6 4 5 7 8 9 11 10 12 3 1 Speed indicator 2 ADT indicator (ADT = Automatic Torque Drive Technology) 3 Power lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock-off lever 8 Switch trigger 9 Hanger 10 Handle 11 Protector (for nylon cutting head) 12 Shoul...
Page 8 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system; Overload protection
8 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Instal...
Page 9 - Main power switch
9 ENGLISH Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunc...
Page 10 - Speed adjusting; Automatic Torque Drive Technology; Reverse button for debris removal
10 ENGLISH Speed adjusting You can adjust the tool speed by tapping the main power button. Each time you tap the main power button, the level of speed will change. 2 1 ► 1. Speed indicator 2. Main power button Speed indicator Mode Rotation speed High 6,500 /min Medium 5,300 /min Low 3,500 /min Autom...
Page 11 - ASSEMBLY; Installing the handle
11 ENGLISH Electronic function Constant speed control The speed control function provides the constant rota - tion speed regardless of load conditions. Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock. ASSEMBLY WARNING: Always be sure that the tool is switched off and battery cartr...
Page 12 - OPERATION; Attaching the shoulder harness
12 ENGLISH Installing the protector WARNING: Never use the tool without the guard illustrated in place. Failure to do so can cause serious personal injury. CAUTION: Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord. Attach the protector to the clamp using bolts. 1 2 3 ► 1. Cl...
Page 13 - Adjusting the hanger position; Correct handling of the tool
13 ENGLISH 3. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position. The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle to release the tool from the shoulder harness. 1 ► 1. Buckle Adjusting the hanger position For more comfortable handling of the ...
Page 14 - MAINTENANCE; Replacing the nylon cord
14 ENGLISH When using a nylon cutting head (bump & feed type) The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump & feed mechanism. To feed out the nylon cord, tap the cutting head against the ground while rotating. 1 ► 1. Most effective cutting area NOTICE: The bump fe...
Page 17 - For Ultra Auto 4
17 ENGLISH For Ultra Auto 4 3 m (9 ft) 80 mm (3-1/8″) 100 mm (3-15/16″)
Page 19 - Manual feed type
19 ENGLISH Manual feed type When the nylon cord gets short, pull it out from the eyelet and feed it from the another eyelet. 150 mm (5-29/32″) 1 mm (1/32″) 0.75 m (2.5 ft) x 2
Page 20 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL; MAKITA LIMITED WARRANTY
20 TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - ment parts for repairs. State of abnormality...
Page 21 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Instrucciones importantes de; Lea todas las instrucciones
21 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XRU15 Tipo de mango Mango redondo Velocidad sin carga (en cada nivel de la velocidad de rotación) Cabezal de corte de nailon 3: 6 500 r/min 2: 5 300 r/min 1: 3 500 r/min Longitud total (sin la herramienta de corte) 1 758 mm (69-1...
Page 24 - GUARDE ESTAS
24 ESPAÑOL 7. Retire la arena, piedras, clavos, etc. que encuentre en el área de trabajo. Las partículas extrañas podrían dañar el cabezal de corte de nailon. 8. Si el cabezal de corte de nailon llega a golpear piedras u otros objetos duros, apague inme- diatamente el motor e inspeccione el cabezal ...
Page 25 - Símbolos
25 ESPAÑOL ADVERTENCIA: El uso de este producto puede producir polvo que contenga sustancias químicas que podrían causar enfermedades respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los compuestos encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili- zantes y herbicidas.E...
Page 26 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
26 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 2 6 4 5 7 8 9 11 10 12 3 1 Indicador de velocidad 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnología de acciona - miento automático de torsión)) 3 Luz de alimentación 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartucho de batería...
Page 27 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
27 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta. El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho ...
Page 28 - Interruptor de alimentación principal
28 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicado...
Page 29 - Ajuste de velocidad; Tecnología de accionamiento; Botón de inversión para la
29 ESPAÑOL 1 2 ► 1. Palanca de desbloqueo 2. Gatillo interruptor Ajuste de velocidad Puede ajustar la velocidad de la herramienta pulsando el botón de encendido principal. Cada vez que toque el botón de encendido principal, el nivel de velocidad cambiará. 2 1 ► 1. Indicador de velocidad 2. Botón de ...
Page 30 - MONTAJE; Instalación del mango
30 ESPAÑOL NOTA: Durante la rotación inversa, la herramienta sólo funcionará durante un breve lapso de tiempo y luego se detendrá automáticamente. NOTA: Una vez que se haya detenido la herramienta, la rotación regresará a la dirección normal cuando ponga nuevamente en marcha la herramienta. NOTA: Si...
Page 31 - Instalación del protector; OPERACIÓN; Instalación del arnés para hombro
31 ESPAÑOL Para el modelo de mango redondo, la llave hexagonal tam - bién se puede guardar en el mango, tal como se ilustra. 1 ► 1. Llave hexagonal Combinación correcta de la herramienta de corte y el protector PRECAUCIÓN: Utilice siempre la combinación correcta de herramienta de corte y el protecto...
Page 32 - Ajuste de la posición del colgador
32 ESPAÑOL 1. Colóquese el arnés para hombro en su hombro izquierdo. 2. Abroche el gancho en la correa para hombro en el colgador de la herramienta. 1 2 ► 1. Gancho 2. Colgador 3. Ajuste el arnés para hombro en una posición cómoda para trabajar. El arnés para hombro cuenta con un medio de libera- ci...
Page 33 - Manipulación correcta de la herramienta; MANTENIMIENTO
33 ESPAÑOL Manipulación correcta de la herramienta ADVERTENCIA: Siempre coloque la herra- mienta de su lado derecho. La correcta posición de la herramienta permite un máximo control y reducirá el riesgo de lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Sea extremadamente cui- dadoso en mantener el control...
Page 34 - Reemplazo del cordón de nailon
34 ESPAÑOL Reemplazo del cordón de nailon ADVERTENCIA: Utilice el cordón de nailon únicamente con el diámetro especificado en este manual de instrucciones. Nunca use una línea más pesada, alambre de metal, cuerda o simila- res. El no hacerlo podría causar daños a la herra - mienta y resultar en lesi...
Page 37 - Para el Ultra Auto 4
37 ESPAÑOL Para el Ultra Auto 4 3 m (9 ft) 80 mm (3-1/8″) 100 mm (3-15/16″)
Page 39 - Tipo alimentación manual
39 ESPAÑOL Tipo alimentación manual Cuando el cordón de nailon queda corto, sáquelo del ojal y aliméntelo a través del otro ojal. 150 mm (5-29/32″) 1 mm (1/32″) 0.75 m (2.5 ft) x 2
Page 40 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
40 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Ma...
Page 44 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885716-943 XRU15-1 EN, ESMX 20190213