Page 7 - SPECIFICATIONS; Symbols
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR184L Type of handle Loop handle No load speed 5,000 / 6,000 min -1 Overall length 1,534 - 1,634 mm Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm Applicable cutting tool and cutting diameter Nylon cutting head (P/N 197297-1) 300 mm Rated voltage D...
Page 8 - EC Declaration of Conformity; IMPORTANT SAFETY; Save all warnings and instruc-
8 ENGLISH Wear sturdy boots with nonslip soles. Steeltoed safety boots are recommended. Do not expose to moisture. Top permissible tool speed. Never use metal blade. Cd Ni-MH Li-ion Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In ...
Page 10 - Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum; PARTS DESCRIPTION
10 ENGLISH 3. After use, disconnect the battery cartridge from the tool and check for damage. 4. Check for loose fasteners and damaged parts such as nearly halfway cut-off state in the cutting tool. 5. When not in use store the equipment in a dry location that is locked up or out of children's reach...
Page 11 - Installing or removing battery; Tool / battery protection system
11 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Insta...
Page 12 - Adjusting the shaft length; ASSEMBLY; Installing the grip
12 ENGLISH Power switch action WARNING: Before installing the battery car- tridge on the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of cont...
Page 13 - OPERATION; Correct handling of tool; MAINTENANCE
13 ENGLISH Installing the guard WARNING: Never use the tool without the guard illustrated in place. Failure to do so can cause serious personal injury. CAUTION: Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord. ► Fig.16 1. Align the projections on the protector with the groo...
Page 14 - Replacing the nylon cord; TROUBLE SHOOTING
14 ENGLISH Replacing the nylon cord WARNING: Use nylon cord with diameter specified in “SPECIFICATIONS” only. Never use heavier line, metal wire, rope or the like. Use rec- ommended nylon cord only, otherwise it may cause damage to the tool and result in serious personal injury. WARNING: Make sure t...
Page 16 - SPECIFIKATIONER; Symboler
16 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DUR184L Typ av handtag Handtagsögla Hastighet utan belastning 5 000 / 6 000 min -1 Total längd 1 534 - 1 634 mm Nylontrådens diameter 2,0 - 2,4 mm Tillämpligt trimmerverktyg och skärdiameter Trimmerhuvud (prod. nr 197297-1) 300 mm Mä...
Page 17 - EU-konformitetsdeklaration; VIKTIGA; Spara alla varningar och instruk-
17 SVENSKA Använd hjälm, skyddsglasögon och hörselskydd. Använd skyddshandskar. Använd kraftiga stövlar med halkfria sulor. Skyddsstövlar med stålförstärkt tåhätta rekommenderas.Utsätt inte verktyget för fukt. Högsta tillåtna verktygshastighet. Använd aldrig metallkniv. Cd Ni-MH Li-ion Gäller endast...
Page 19 - Viktiga säkerhetsanvisningar för; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
19 SVENSKA 17. Tryck inte hårt med maskinen. Den uträttar sitt arbete bättre och med mindre risk för olyckor om den används med den hastighet som den konstruerats för. 18. Använd inte maskinen i explosiva områden (t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm). Maskinen skapar gnistor...
Page 20 - BESKRIVNING AV DELAR; FUNKTIONSBESKRIVNING; Överbelastningsskydd; Överurladdningsskydd
20 SVENSKA BESKRIVNING AV DELAR ► Fig.4 1 Batterikassett 2 Säkerhetsspärr 3 Avtryckare 4 Strömlampa 5 Strömbrytare 6 Reverseringsknapp 7 Krok 8 Låshylsa 9 Handtag 10 Skydd (för trimmerverktyget) 11 Axelband - - FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassette...
Page 22 - MONTERING; Montera handtaget; Montera trådskyddet; Montera trimmerhuvudet; ANVÄNDNING; Korrekt hantering av maskinen
22 SVENSKA För att justera skaftlängden vrider du låshylsan moturs tills pilmarkeringen på låshylsan visar på markeringen för upplåst på motorhuset, och drar sedan ut eller trycker in skaftet till önskad längd. Efter utförd justering drar du åt låshylsan tills pilmarke - ringen visar på markeringen ...
Page 23 - Fastsättning av axelband; Frigöra spännet; UNDERHÅLL; Byta ut nylontråden
23 SVENSKA Fastsättning av axelband FÖRSIKTIGT: Använd alltid maskinen med det medföljande axelbandet fastsatt. Innan du startar maskinen justerar du axelbandet efter din kroppsstorlek för att förhindra trötthet. Haka fast axelbandets spänne i motorhusets krokdel. Ta på dig axelbandet. Kontrollera a...
Page 24 - FELSÖKNING; VALFRIA TILLBEHÖR
24 SVENSKA FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita fö...
Page 25 - TEKNISKE DATA
25 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DUR184L Type håndtak Bøylehåndtak Hastighet uten belastning 5 000 / 6 000 min -1 Total lengde 1 534 - 1 634 mm Nylontrådens diameter 2,0 - 2,4 mm Gjelder skjæreverktøy og skjærediameter Nylontrimmerhode (P/N 197297-1) 300 mm Nominell spenn...
Page 26 - VIKTIGE; Oppbevar alle advarsler og
26 NORSK Bruk vernehansker. Bruk robust fottøy med såler som gir godt feste. Vernesko med stålkappe anbefales. Må ikke utsettes for fuktighet. Høyeste tillatte hastighet for verktøyet. Bruk aldri metallblad. Cd Ni-MH Li-ion Kun for land i EU Kast aldri elektroutstyr eller batteripak- ker i husholdni...
Page 28 - Viktige sikkerhetsanvisninger for; TA VARE PÅ DISSE
28 NORSK Vedlikeholdsinstruksjoner 1. Du må kontrollere tilstanden til skjæreverk - tøyet, beskyttelsesutstyret og skulderselen, før du tar i bruk verktøyet. 2. Slå av motoren og fjern batteriet før du utfører vedlikehold, skifter ut skjæreverktøyet eller rengjør utstyret. 3. Etter bruk må du alltid...
Page 29 - DELEBESKRIVELSE; FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Batterivernsystem for verktøy/; Overutladingsvern
29 NORSK DELEBESKRIVELSE ► Fig.4 1 Batteriinnsats 2 Av-sperreknapp 3 Startbryter 4 Strømlampe 5 Hovedstrømknapp 6 Reversebryter 7 Krok 8 Låsehylse 9 Håndtak 10 Vernedeksel (skjæreverktøyvern) 11 Skuldersele - - FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteri...
Page 30 - Strømbryterens funksjon; Nylontrimmerhode; Justering av riggrørlengden
30 NORSK Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Av Blinker 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % Lad batteriet. Batteriet kan ha en feil. MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. Strømbrytere...
Page 31 - BRUK
31 NORSK MONTERING ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut, før det utføres noe arbeid på verktøyet. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL: Start aldri...
Page 32 - Frakobling; VEDLIKEHOLD; Skifte nylontråden; FEILSØKING
32 NORSK Frakobling Spennet kan kobles fra på en enkel måte. Trykk på sidene på spennet for å koble fra verktøyet. ► Fig.26: 1. Spenne VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut før du utfører kon- troll eller vedlikehold på verktøyet. Hvis du ikke slår av v...
Page 33 - VALGFRITT TILBEHØR
33 NORSK Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Unormale vibrasjoner: stans maskinen umiddelbart! Den ene enden av nylontråden har blitt ødelagt. Trykk nylontrimmerhodet mot bakken mens den roterer for å mate tråden frem. Drivsystemet virker ikke slik det skal. Kontakt ditt nærmeste autori...
Page 34 - TEKNISET TIEDOT; Symbolit
34 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DUR184L Kahvan tyyppi Silmukkakahva Kuormittamaton kierrosnopeus 5 000 / 6 000 min -1 Kokonaispituus 1 534 - 1 634 mm Nailonsiiman halkaisija 2,0 - 2,4 mm Soveltuva leikkuutyökalu ja leikkuuhalkaisija Nailon leikkuupää (Osa nro. 197297-1) 3...
Page 35 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule
35 SUOMI Käytä tukevia saappaita, joissa on luis - tamaton pohja. On suositeltavaa käyttää teräskärkisiä turvasaappaita. Älä altista laitetta kosteudelle. Työkalun suurin sallittu nopeus. Älä koskaan käytä metalliterää. Cd Ni-MH Li-ion Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkölaitteita tai akkuja taval ...
Page 37 - Vihjeitä akun käyttöiän; OSIEN KUVAUS
37 SUOMI Huolto-ohjeet 1. Ennen työn aloittamista on tarkistettava leikkaus- työkalun, suojavarusteiden ja olkahihnan kunto. 2. Sammuta moottori ja irrota akku ennen laitteen huoltamista, leikkaustyökalun vaihtamista tai laitteen puhdistamista. 3. Irrota käytön jälkeen akku työkalusta ja tar - kista...
Page 38 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Työkalun/akun suojausjärjestelmä
38 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS VAROITUS: Varmista aina ennen työkalun säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammu - tettu ja akkupaketti irrotettu. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO...
Page 39 - KOKOONPANO
39 SUOMI Virtakytkimen toiminta VAROITUS: Varmista aina ennen akkupaketin asentamista työkaluun, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautettaessa OFF- asentoon. Jos työkalua käytetään, vaikka kytkin ei toimi moitteettomasti, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. Kytke työ...
Page 40 - TYÖSKENTELY; Työkalun oikea käsittely; KUNNOSSAPITO
40 SUOMI Kahvan asentaminen Asenna kahva putken päälle ja kiristä se paikalleen pultilla ja nupilla. ► Kuva14: 1. Kahva 2. Pultti 3. Nuppi Varmista, että kahva sijaitsee suoralla alueella varren kuvan mukaisesti. ► Kuva15 Suojuksen asentaminen VAROITUS: Älä koskaan käytä työkalua ilman kuvassa näkyv...
Page 41 - Nailonsiiman vaihtaminen; VIANMÄÄRITYS
41 SUOMI HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Nailonsiiman vaihtaminen VAROITUS: Käytä vain nailonsiimaa, jonka ha...
Page 42 - LISÄVARUSTEET
42 SUOMI LISÄVARUSTEET VAROITUS: Älä asenna metalliterää tähän työkaluun ja käytä vain tässä ohjeessa suositel - tuja lisävarusteita tai -laitteita. Metalliterän tai mui- den lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja. HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suosit...
Page 43 - SPECIFIKĀCIJAS; Simboli
43 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DUR184L Roktura veids Cilpas rokturis Ātrums bez slodzes 5 000/6 000 min -1 Kopējais garums 1 534–1 634 mm Neilona auklas diametrs 2,0–2,4 mm Izmantojamais griešanas ins - truments un griešanas diametrs Neilona griezējgalva (P/N 19...
Page 44 - EK Atbilstības deklarācija; SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Glabājiet visus brīdinājumus
44 LATVIEŠU Lietojiet aizsargcimdus. Valkājiet izturīgus apavus ar neslīdo - šām zolēm. Ieteicami apavi ar tērauda purngaliem. Nepakļaujiet mitruma iedarbībai. Lielākais pieļaujamais darbarīka darbības ātrums. Nekādā gadījumā neizmantojiet metāla asmeni. Cd Ni-MH Li-ion Tikai ES valstīm Elektroierīc...
Page 46 - Svarīgi drošības norādījumi par; SAGLABĀJIET ŠOS
46 LATVIEŠU 18. Mehanizētos darbarīkus nelietojiet sprādzien - bīstamā vidē, piemērām, uzliesmojošo šķid - rumu, gāzu vai putekļu tuvumā. Mehanizētie darbarīki rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumus. 19. Regulāri atpūtieties, lai novērstu noguruma izraisītu kontroles zudumu. ...
Page 47 - DETAĻU APRAKSTS; FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana; Darbarīka/akumulatora aizsardzības; Aizsardzība pret darbarīka vai; Aizsardzība pret akumulatora
47 LATVIEŠU DETAĻU APRAKSTS ► Att.4 1 Akumulatora kasetne 2 Atbloķēšanas svira 3 Slēdža mēlīte 4 Ieslēgšanas indikators 5 Galvenā ieslēgšanas poga 6 Virziena maiņas poga 7 Āķis 8 Fiksatora uzmava 9 Rokturis 10 Aizsargs (griešanas instrumenta aizsargs) 11 Plecu siksna - - FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUM...
Page 49 - MONTĀŽA; Roktura uzstādīšana; Aizsarga uzstādīšana; Stieples aizsarga uzstādīšana; EKSPLUATĀCIJA; Darbarīka pareiza izmantošana
49 LATVIEŠU Lai regulētu kāta garumu, fiksatora uzmavu grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz bultiņas zīme uz fiksatora uzmavas sakrīt ar atbloķēšanas zīmi uz korpusa, tad kātu izvelciet vai iebīdiet līdz vēlama - jam garumam. Pēc regulēšanas pievelciet fiksatora uzmavu, līdz bu...
Page 50 - APKOPE; Neilona auklas maiņa
50 LATVIEŠU Plecu siksnas piestiprināšana UZMANĪBU: Vienmēr izmantojiet piestiprināto plecu siksnu. Pirms darbarīka lietošanas plecu siksna jāpiemēro lietotāja augumam, lai mazinātu nogurumu. Plecu siksnas skavu pievienojiet korpusa āķim. Uzlieciet plecu siksnu. Noteikti pārbaudiet, vai sprādzes ir ...
Page 51 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA; PAPILDU PIEDERUMI
51 LATVIEŠU PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbība...
Page 52 - SPECIFIKACIJOS; Simboliai
52 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DUR184L Rankenos tipas Kilpinė rankena Be apkrovos 5 000 / 6 000 min -1 Bendrasis ilgis 1 534–1 634 mm Nailoninės vielos skersmuo 2,0–2,4 mm Taikomas pjovimo įrankis ir pjovimo skersmuo Nailoninė pjovimo galvutė (dalies...
Page 53 - ES atitikties deklaracija; SVARBIOS SAUGOS; Išsaugokite visus įspėjimus ir
53 LIETUVIŲ KALBA Naudokite šalmą, apsauginius akinius ir klausos apsaugines priemones. Užsidėkite apsaugines pirštines. Avėkite tvirtus batus neslidžiais padais. Rekomenduojama avėti batus su plieno apsaugomis kojų pirštams.Saugokite nuo drėgmės. Didžiausias leistinasis įrankio greitis. Niekada nen...
Page 55 - Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS
55 LIETUVIŲ KALBA 17. Nespauskite įrankio jėga. Naudodami jį numa - tytu pajėgumu, darbą atliksite geriau ir suma - žės tikimybė susižeisti. 18. Nedirbkite elektriniais įrankiais sprogioje aplinkoje, pavyzdžiui, kai yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai skleidžia kibirkštis, kurios...
Page 56 - DALIŲ APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos; Įrankio arba akumuliatoriaus; Apsauga nuo visiško išeikvojimo
56 LIETUVIŲ KALBA DALIŲ APRAŠYMAS ► Pav.4 1 Akumuliatoriaus kasetė 2 Atlaisvinimo svirtis 3 Gaidukas 4 Maitinimo lemputė 5 Pagrindinis įjungimo mygtukas 6 Atbulinės eigos mygtukas 7 Kablys 8 Fiksavimo mova 9 Rankena 10 Apsauga (pjovimo įrankio apsauga) 11 Perpetinis diržas - - VEIKIMO APRAŠYMAS ĮSPĖ...
Page 57 - Maitinimo jungiklio veikimas; Veleno ilgio reguliavimas
57 LIETUVIŲ KALBA Indikatorių lemputės Likusi galia Šviečia Nešviečia Blyksi 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % Įkraukite akumuliatorių. Galimai įvyko akumuliato- riaus veikimo triktis. PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir a...
Page 58 - SURINKIMAS; Rankenos montavimas; NAUDOJIMAS; Tinkamas įrenginio nešimas
58 LIETUVIŲ KALBA Sureguliavę veržkite fiksavimo movą, kol rodyklės žymė ant fiksavimo movos sutaps su fiksavimo žyme ant korpuso. ► Pav.13: 1. Velenas 2. Fiksavimo mova SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami bet kokius įrankio taisymo, priežiūros, reguliavimo ar valymo darbus, visuomet būtinai išjun...
Page 59 - Perpetinio diržo tvirtinimas; Atkabinimas; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Nailoninės vielos keitimas
59 LIETUVIŲ KALBA Perpetinio diržo tvirtinimas PERSPĖJIMAS: Visada naudokite pritvirtintą perpetinį diržą. Prieš darbą sureguliuokite per - petinį diržą pagal naudotoją, tai padės išvengti nuovargio. Perpetinio diržo sąsają prijunkite prie korpuso kablio. Užsidėkite perpetinį diržą. Užsegant sagtis,...
Page 60 - GEDIMŲ ŠALINIMAS; PASIRENKAMI PRIEDAI
60 LIETUVIŲ KALBA GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš - kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudo...
Page 61 - TEHNILISED ANDMED; Sümbolid
61 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DUR184L Käepideme tüüp Aaspide Koormuseta kiirus 5 000 / 6 000 min -1 Üldpikkus 1 534 - 1 634 mm Nailontamiili läbimõõt 2,0 - 2,4 mm Kasutatav lõikeseade ja lõikeläbimõõt Nailonist lõikepea (P/N 197297-1) 300 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Neto...
Page 62 - EÜ vastavusdeklaratsioon; TÄHTSAD OHUTUSJUHISED; Hoidke edaspidisteks viide-
62 EESTI Ärge jätke seadet niiskuse kätte. Tööriista suurim lubatud töökiirus. Ärge kasutage metalltera. Cd Ni-MH Li-ion Ainult Euroopa riigid Ärge visake elektriseadmeid ja akusid ära koos majapidamisprügiga! Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktii - videga elektri- ja elektroonikaseadmete...
Page 64 - Vihjeid aku maksimaalse kasu; OSADE KIRJELDUS
64 EESTI 4. Kontrollige kinnitusvahendite pingsust ja seadme osasid (nt lõiketera) kahjustuste suhtes. 5. Kui tööriist pole kasutusel, hoidke seda kuivas lukustatud ruumis või lastele kättesaamatus kohas. 6. Kasutage ainult tootja soovitatud varuosi ja tarvikuid. 7. Kandke hoolt selle eest, et venti...
Page 65 - Akukasseti paigaldamine või; Tööriista/aku kaitsesüsteem
65 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse....
Page 66 - KOKKUPANEK
66 EESTI Toitelüliti talitlus HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilask - misel tagasi väljalülitatud asendisse. Tööriista juhtimine lüliti abil, mis ei toimi korralikult, võib kaasa tuua kontrolli ka...
Page 67 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE
67 EESTI Käepideme paigaldamine Paigaldage käepide toru külge ning keerake see poldi ja nupuga kinni. ► Joon.14: 1. Käepide 2. Polt 3. Nupp Veenduge, et käepide asuks varre joonisel näidatud sirgel osal. ► Joon.15 Kaitsekatte paigaldamine HOIATUS: Ärge kunagi kasutage tööriista, kui selle kaitsekate...
Page 68 - Lahutamine; HOOLDUS; Nailonjõhvi asendamine; VEAOTSING
68 EESTI Lahutamine Pannal on varustatud kiirvabastusmehhanismiga. Tööriista vabastamiseks vajutage lihtsalt pandla külgedele. ► Joon.26: 1. Pannal HOOLDUS HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne selle kontrollimist või hooldust välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui jä...
Page 69 - VALIKULISED TARVIKUD
69 EESTI Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Lõikeseade ei pöörle: seisake masin viivitamatult! Oks vms kõrvaline ese on kaitsekatte ja nailonist lõikepea vahele kinni jäänud. Eemaldage kõrvaline ese. Veosüsteem ei tööta korralikult. Paluge volitatud teeninduskeskuses teha parandustööd. Ebatavalin...
Page 70 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Символы
70 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR184L Тип рукоятки Кольцевая рукоятка Число оборотов без нагрузки 5 000 / 6 000 мин -1 Общая длина 1 534 - 1 634 мм Диаметр нейлонового шнура 2,0 - 2,4 мм Применяемый режущий узел и диаметр резания Нейлоновая режущая г...
Page 71 - Декларация о соответствии ЕС; ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО; Сохраните брошюру с инструк
71 РУССКИЙ 15m(50 FT ) Соблюдайте дистанцию не менее 15 м. Надевайте каску, защитные очки и используйте средства защиты слуха. Использовать защитные перчатки. Обувайте прочные ботинки с несколь - зящими подошвами. Рекомендуется использовать защитную обувь со сталь - ными подносками.Беречь от влаги. ...
Page 73 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; Важные правила техники
73 РУССКИЙ 6. Запрещается работать инструментом, стоя на лестнице. 7. Запрещается работать на неустойчивых поверхностях. 8. Не тянитесь слишком далеко. Всегда сохра - няйте устойчивое положение и равновесие. 9. Удаляйте из рабочей зоны песок, камни, гвозди и пр. Посторонние предметы могут повредить ...
Page 74 - ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
74 РУССКИЙ 5. Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой: (1) Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими предметами. (2) Не храните аккумуляторный блок в кон - тейнере вместе с другими металличе - скими предметами, такими как гвозди, монеты и т. п. (3) Не допускайте попадан...
Page 75 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
75 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его блок акку - мулятора снят. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелой травмы из-за слу - чайного включения инструмента. Установка или снятие блока а...
Page 76 - Действие выключателя питания
76 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Зарядите аккуму - ляторную батарею. Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Действ...
Page 77 - СБОРКА
77 РУССКИЙ Регулировка длины вала ОСТОРОЖНО: Прежде чем регулировать длину вала, отпустите триггерный переключа - тель и извлеките блок аккумулятора из газо - нокосилки. Невыполнение этого указания может привести к травме. ВНИМАНИЕ: Затяните стопорную втулку, прежде чем приступить к работе. Несоблюд...
Page 78 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Правильное обращение с; ОБСЛУЖИВАНИЕ; Замена нейлонового шнура
78 РУССКИЙ ► Рис.23: 1. Нейлоновая режущая головка 2. Металлическое ограждение 3. Опорная шайба 4. Шестигранный ключ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Правильное обращение с инструментом ОСТОРОЖНО: Инструмент всегда дол - жен располагаться справа от оператора. Правильное расположение инструмента обеспечи - вает его опти...
Page 79 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
79 РУССКИЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ - ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован - ных сервисных центров Makita, в которых для ремон...