Karcher K 5 - Manuals
Manual Karcher K 5
Summary
– 5 Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Перед первым применением устройст-ва прочитайте эту оригинальную ин- струкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуй...
– 6 Комплектация устройства (в зависимости от моде-ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк-сплуатации содержится описание всех возможных опций. Изображения прибора см. на стр. 2 1 Cоединительный элемент для подключения во-ды, 2 Быстроразъемное соединение для подключе-ния высоконапорного ш...
– 7 Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". ВНИМАНИЕ Загрязнения , содержащиеся в воде , могут выз - вать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей . Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER ( специ - альные п...
– 8 Дополнительно Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства, который подсоединяется к насадке для чистки пеной (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средст-ва). Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства. Наденьте на ручной пистолет-расп...
– 9 ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током . Перед проведением любых работ по обслужи - ванию устройство следует выключить и из - влечь штепсельную вилку из розетки . Снять муфту с подвода воды. ВНИМАНИЕ Сетку нельзя повреждать . Рисунок Вытянуть сетку плоскогубцами. Сетку очища...
– 10 Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис-полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согла-сованных с нами, ...
– 5 Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-ban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-csolatosan a következő címen talál: www.kaercher.com/REACH Készüléke első használata előtt olvassa el az eredeti üzemeltetési útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat. Ezek a...
– 6 A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az összes lehetséges opciót ismerteti. Ábrákat lásd a 2. oldalon 1 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz 2 Gyorscsatlakozó magasnyomású tömlőhöz 3 A kézi szórópisztoly tárolója 4 Vízcsatlakoz...
– 7 A készüléket sík területre állítsa. Ábra Helyezze a magasnyomású tömlőt a kézi szóró-pisztolyba, amíg ez hallhatóan bekattan. Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási nipli helyes beállítására.A biztos csatlakozást a magasnyomású tömlő meghúzásával ellenőrizni. Ábra Helyezze a magasnyomású töml...
– 8 Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a szá-raz felületre és hagyja hatni (ne hagyja megszárad-ni). A feloldott szennyeződést magasnyomású sugár-ral mossa le. FIGYELEM Lakksérülések veszélye A mosókefének munka esetén szennyt ő l vagy más ré- szecskékt ő l mentesnek kell lennie. A mos...
– 9 VESZÉLY Áramütés veszélye. A készüléken történ ő bármiféle munka el ő tt kap- csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla-kozót. Távolítsa el csatlakozót a vízcsatlakozásról. FIGYELEM A sz ű r ő t nem szabad megsérteni. Ábra Laposfogóval húzza ki a szűrőt. A szűrőt folyóvíz al...
– 10 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk for-galomba hozott kivitelben megfelel az EU irányelvek vo-natkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követel-ményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módo-sítása esetén ez a nyilatkoza...
– 5 Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH Než začnete poprvé používat Váš přístroj přečtěte si tento původní provozní návod a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se těmito poky-ny. Uschovejte si obě příručky pro po...
– 6 Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vy-obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš-keré možné volitelné příslušenství. Ilustrace viz stránka 2 1 Spojovací element pro přívod vody 2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici 3 Uložení pro ruční stříkací pistoli 4 Vodní přípoj...
– 7 Přístroj postavte na rovné ploše. Ilustrace Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříkací pisto-le tak, aby slyšitelně zaskočila. Upozornění: Dbejte na správné seřízení připojo- vací matice. Prověřte bezpečné spojení tahem za vysokotlakou hadici. Ilustrace Zasuňte vysokotlakou hadici do ry...
– 8 Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý po-vrch a nechte působit (ne však zaschnout). Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem vyso-kého tlaku. POZOR Nebezpe č í poškození laku. P ř i práci s č istícím kartá č ek musí být kartá č zabaven ne č istot nebo jiných č ástic. Mycí kartáč n...
– 9 NEBEZPE Č Í Nebezpe č í úrazu elektrickým proudem. P ř ed každou prací na za ř ízení vždy za ř ízení vypn ě - te a vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. Odmontujte spojku z vodovodní přípojky. POZOR Síto nesmí být poškozeno. Ilustrace Vytáhněte síto pomocí plochých kleští. Vyčistěte síto p...
– 10 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída-jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bez-pečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, kte...
– 5 Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: www.kaercher.com/REACH Pred prvo uporabo vaše naprave preberi-te to originalno navodilo za uporabo in pri- ložene varnostne napotke. Ravnajte v skladu z njimi. Oba zvezka shranite za kasnejšo uporabo ali za nasle-dnjega...
– 6 Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika-zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane vse možne opcije. Za slike glejte stran 2 1 Spojni del za priključek za vodo 2 Hitri priključek za visokotlačno gibko cev 3 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo 4 Vodni priključek z vgrajen...
– 7 Napravo postavite na ravno površino. Slika Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno brizgalno pištolo, dokler se slišno ne zaskoči. Opozorilo: Pazite na pravilno usmerjenost pri- ključne električne napeljave.Preverite varno povezavo s potegom za visokoto-lačno cev. Slika Vtaknite visokotlač...
– 8 Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi površini in pustite, da učinkuje (vendar se ne sme posušiti). Raztopljeno umazanijo splaknite z visokotlačnim curkom. POZOR Nevarnost poškodb lakaPri delih s pralno krta č o mora biti le-ta brez umazanije ali drugih delcev. Pralno krtačo vtaknite ...
– 9 NEVARNOST Nevarnost elektri č nega udara. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz-vlecite omrežni vti č . Odstranite spojko z vodnega priključka. POZOR Sito se ne sme poškodovati. Slika Sito izvlecite s kleščami. Sito očistite pod tekočo vodo. Sito ponovno vstavite v vodn...
– 10 S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var-nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom uprav...
– 5 Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zes...
– 6 Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob-sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. Rysunki patrz strona 2 1 Złączka do przyłącza wody 2 Szybkozłącze węża wysokociśnieniowego 3 Schowek na pistolet natryskowy 4 Przyłącze wody z wbudowany...
– 7 Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natry-skowego, aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawie- nie złączki przyłączeniowej.Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez po-ciągnięcie węża wysokociśnie...
– 8 Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysoko-ciśnieniowym. UWAGA Niebezpiecze ń stwo uszkodzenia lakieru W pracach przy u ż yciu szczotki nale ż y zadba ć o to, by by ł a ona pozbawi...
– 9 NIEBEZPIECZE Ń STWO Niebezpiecze ń stwo pora ż enia pr ą dem. Przed przyst ą pieniem do wszelkich prac przy urz ą - dzeniu nale ż y od łą czy ć przewód sieciowy od zasi- lania. Usunąć złącze przyłącza wody. UWAGA Nie wolno uszkodzi ć sitka. Rysunek Wyjąć sitko używając szczypiec płaskich...
– 10 Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia po...
– 5 Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de utilizare original înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi instrucţiunile de ...
– 6 Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie toate opţiunile posibile. Pentru imagini vezi pagina 2 1 Piesă de cuplare pentru conexiunea de apă 2 Cuplaj rapid pentru furtunul de înaltă presiune 3 Spaţiu de depozitare pentru pisto...
– 7 Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Figură Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulve-rizare, până când se aude că acesta intră în locaş. Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a niplului de conectare.Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presiune, dacă îmbinarea s-a făcut c...
– 8 Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţioneze (nu să se usuce). Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presi-une. ATEN Ţ IE Pericol de deterioarare a vopseleiÎn cazul lucr ă rilor cu perie de ap ă ave ţ i grij ă , ca aceasta s ă nu con ţ in...
– 9 PERICOL Pericol de electrocutare. Înaintea tuturor lucr ă rilor la aparat, opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş techerul din priz ă . Îndepărtaţi cuplajul de la racordul de apă. ATEN Ţ IE Aceasta nu poate fi deteriorat ă . Figură Trageţi afară sita cu un cleşte. Curăţaţi sita sub apă cur...
– 10 Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica-bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării ...
– 5 Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na použí- vanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie použitie alebo pre...
– 6 Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné voliteľné vybavenia. Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 2 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu 3 Uloženie ručnej striekacej pištole 4 P...
– 7 Prístroj postavte na rovnú plochu. Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí- pojky.Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Obrázok Vysokotlak...
– 8 Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody. POZOR Nebezpe č enstvo poškodenia laku Pri č innostiach s umývacou kefou musí by ť kefa bez ne- č istoty a iných č astíc. Na ručnú st...
– 9 NEBEZPE Č ENSTVO Nebezpe č enstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Odstráňte spojku vodnej prípojky. POZOR Sitko sa nesmie poškodi ť . Obrázok Vytiahnite sitko plochými kliešťami. Vyčistite sitko pod tečúcou vodou. Na...
– 10 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho-tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia-davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehl...
– 5 Napomene o sastojcima (REACH) Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-tajte ove originalne upute za rad i prilože- ne sigurnosne upute i postupajte prema njima. Obje bi-lježnice sačuvajte za kasniju uporabu ili z...
– 6 Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu-će opcije. Slike pogledajte na stranici 2 1 Dio spojke za priključak za vodu 2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo 3 Prihvatni držač ručne prskalice 4 Priključak za vodu s ugrađenom mrež...
– 7 Postavite uređaj na ravnu podlogu. Slika Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu prskalicu tako da čujno dosjedne. Napomena: Pazite na pravilnu usmjerenost pri- ključne nazuvice.Povlačenjem visokotlačnog crijeva provjerite je li spoj siguran. Slika Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku sp...
– 8 Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte po suhoj površini i pustite ga da djeluje (a da se ne osuši). Smekšalu prljavštinu isperite visokotlačnim mla-zom. PAŽNJA Opasnost od ošte ć enja laka. Č etka za pranje prilikom rada mora biti č ista tako da na njoj nema prljavštine niti sli č nih č es...
– 9 OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Ure đ aj prije svih radova na njemu isklju č ite i izvuci- te strujni utika č iz uti č nice. Skinite spojku s priključka za vodu. PAŽNJA Mrežica se ne smije oštetiti. Slika Izvucite mrežicu plosnatim kliještima. Operite mrežicu pod mlazom vode. Um...
– 10 Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i kon-strukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnov-nim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Dolje ...
– 5 Napomene o sastojcima (REACH) Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i priložene sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Sačuvajte obe sveske za kasniju upotrebu ili za s...
– 6 Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve moguće opcije. Slike pogledajte na stranici 2 1 Spojni deo za priključak za vodu 2 Brzinska spojnica za crevo visokog pritiska 3 Prihvatni držač ručne prskalice 4 Priključak za vodu sa ugrađen...
– 7 Postavite uređaj na ravnu podlogu. Slika Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu prskalicu tako da se čujno uglavi. Napomena: Pazite na pravilnu usmerenost priključne nazuvice.Povlačenjem creva visokog pritiska proverite da li je spoj sigurno pričvršćen. Slika Utaknite crevo visokog pritis...
– 9 OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Ure đ aj pre svih radova na njemu isklju č ite i izvucite strujni utika č iz uti č nice. Skinite spojnicu sa priključka za vodu. PAŽNJA Mrežica ne sme da se ošteti. Slika Izvucite mrežicu pljosnatim kleštima. Operite mrežicu pod mlazom vode. Umetn...
– 10 Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti n...
– 5 Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално упът- ване за работа и приложените указания за безопас-ност. Действайте според тях. Запазете двете книжки за по-късна употреба ...
– 6 Обемът на доставка на уреда (в зависимост от мо-дела) е изобразен на опаковката. Това ръководство за експлоатация описва всички възможни опции. Виж изображенията на страница 2 1 Куплунг за свързване към захранване с вода 2 Приспособление за бързо присъединяване за маркуча за работа под налягане ...
– 7 За параметрите за свързване виж табелката на уре-да/техническите параметри. ВНИМАНИЕ Замърсяванията във водата могат да повредят помпата под високо налягане и принадлежности - те . За защита се препоръчва използването на во - ден филтър на фирма KÄRCHER ( специална при - надлежност , каталожен н...
– 8 Свържете дюзата за пяна с резервоара за по-чистващ препарат. Поставете дюзата за пяна в пистолета за ръчно пръскане и я фиксирайте със завъртане на 90°. Напръскайте сухата повърхност с малко препа-рат за почистване и оставете да подейства (но да не изсъхва). Разтворената мръсотия да се и...
– 9 ОПАСНОСТ Опасност от токов удар . Преди всички дейности по уреда той да се из - ключи и да се извади щепсела . Отстранете куплунга от извода за вода. ВНИМАНИЕ Цедката не бива да бъде повреждана . Фигура Извадете цедката с плоски клещи. Почистете цедката под течаща вода. Отново постав...
– 10 С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с на...
– 5 Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juu- resolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt. Hoid-ke need mõlemad vihikud hilisemaks kasutamiseks või j...
– 6 Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on ku-jutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki või-malikke variante. Joonised vt lk 2 1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule 2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus 3 Pesupüstoli hoiukoht 4 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga 5 Seadme lüliti „0/VÄLJ...
– 7 Paigutage seade tasasele pinnale. Joonis Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolisse, kuni see kuuldavalt asendisse fikseerub. Märkus: Jälgige, et ühendusnippel oleks õiges suunas.Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kontrollida, kas ühendus on kindel. Joonis Torgake kõrgsurvevoolik kiirühendusele, k...
– 8 Puhastusvahend piserdada säästlikult kuivale pin-nale ja lasta mõjuda (mitte kuivatada). Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga maha pesta. TÄHELEPANU Lakikahjustuste ohtPesuharjaga töötades peab hari olema puhas. Torgake pesuhari pesupüstolisse ja keerake fik-seerimiseks 90°. Märkus : Vajadu...
– 9 OHT Elektrilöögi oht. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü-litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Eemaldage ühendusmuhv veeliitmikult. TÄHELEPANU Sõela ei tohi vigastada. Joonis Tõmmake sõel näpitstangidega välja. Puhastage sõela voolava vee all. Pange sõel uue...
– 10 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont-septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako-hastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev dek...
– 5 Informācija par sastāvdaļām (REACH) Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: www.kaercher.com/REACH Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pie- vienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantoša...
– 6 Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir at-tēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir ap-rakstīti visi iespējamie varianti. Attēlus skatiet 2. lapā 1 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam 2 Augstspiediena šļūtenes ātrais savienotājs 3 Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas n...
– 7 Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas. Attēls Spraudiet augstspiediena šļūteni rokas smidzinā-šanas sprauslā tik ilgi, līdz tā dzirdami nofiksējas. Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs pieslēguma ni- peļa novietojums.Pārbaudiet, vai savienojums ir drošs, pavelkot aiz augstspiediena šļūtenes....
– 8 Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sausas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (neļaujiet izžūt). Atmērcētos netīrumus noskalot ar augstpiediena šļūteni. IEV Ē R Ī BAI Kr ā sas boj ā jumu risks Str ā d ā jot ar mazg ā šanas suku, tai j ā b ū t t ī rai no net ī ru- miem un cit ā m da ļ ...
– 9 B Ī STAMI Str ā vas trieciena risks. Pirms jebkuriem apar ā ta apkopes darbiem izsl ē - dziet apar ā tu un atvienojiet t ī kla kontaktdakšu. Noņemiet uzmavu no ūdens pieslēguma. IEV Ē R Ī BAI Sietu nedr ī kst saboj ā t. Attēls Izvelciet sietu ar plakanknaiblēm. Iztīriet sietu zem tekoš...
– 10 Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pama-tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direk-tīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aiz-sardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaska-ņotas izmaiņas, šis pa...
– 5 Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH) Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite adresu: www.kaercher.com/REACH Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instruk- ciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais. Išsaugokite...
– 6 Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo-delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci-joje aprašyti visi galimi variantai. Paveikslus rasite 2 psl. 1 Movos dalis vandens prijungimo antgaliui 2 Greito jungimo mova aukšto slėgio žarnai 3 Rankinio purškimo pistoleto laikikl...
– 7 Pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus. Paveikslas Aukšto slėgio žarną įkiškite į rankinio purškimo pis-toletą taip, kad pasigirstų spragtelėjimas. Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi nustatytas jungiamasis elementas.Traukdami aukšto slėgio žarną, patikrinkite, ar jungtis pakankama...
– 8 Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne išdžiūti). Ištirpusius nešvarumus nuplaukite aukšto slėgio srove. D Ė MESIO Pavojus pažeisti dažusDirbdami plovimo šepe č iu užtikrinkite, kad ant jo neb ū t ų nešvarum ų ar kitoki ų daleli ų . Plovimo šepetį...
– 9 PAVOJUS Elektros srov ė s sm ū gio pavojus. Prieš visus prietaiso prieži ū ros darbus išjunkite prietais ą ir ištraukite elektros laido kištuk ą iš tinklo lizdo. Atjunkite sankabą nuo vandens jungties. D Ė MESIO Nepažeiskite filtro. Paveikslas Ištraukite filtrą plokščiomis replėmis. Iš...
– 10 Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau-gos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Pasirašantys asmenys veikia ...
– 5 Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода-ються. Діяти відповідно до них. З...
– 6 Комплектація пристрою (залежно від моделі) зазна-чена на упаковці. У цій інструкції з експлуатації мі-ститься опис усіх можливих опцій. Див. малюнки на сторінці 2 1 Частина з’єднання для підведення води 2 Швидклроз'єднувальне з'єднання для підклю-чення високонапірного шланга 3 Зберігання ручного...
– 7 Поставити пристрій на рівну поверхню. Рисунок Вставити шланг високого тиску в ручний пісто-лет-розпилювач до клацання. Вказівка: Дотримуватись правильного роз- міщення з'єднувального ніпелю.Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. Рисунок Вставити високонапірний...
– 8 Надіньте на ручний пістолет-розпилювач насад-ку для чищення піною та зафіксуйте її, повер-нувши на 90°. Розпилити невелику кількість засобу для чи-щення на суху поверхню та залишити діяти (не висихати). Змийте розчинений бруд струменем високого тиску. УВАГА Ризик пошкодження лакофарбового ...
– 9 НЕБЕЗПЕКА Небезпека ураження електричним струмом . Перед проведенням будь - яких робіт з обслуго - вування пристрій слід вимкнути та витягну - ти штепсельну вилку з розетки . Зняти муфту з водяного шлангу. УВАГА Сітку не можна пошкоджувати . Рисунок Витягнути сітку плоскогубцями. Помит...
– 10 Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного вико-нання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо-відає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця...
– 5 Құрамындағы заттар туралы анықтамалар (REACH) Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы мағлұматтарды астыда көрсетілген интернет беттерімізде оқи аласыз: www.kaercher.com/REACH Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты және қамтылған қауіпсіздік бойынша нұс...
– 6 Бұйымыңыздың жеткізілім жинағы (үлгіге байланысты) орауыштың үстінде көрсетілген. Бұл пайдалану бойынша нұсқаулықта барлық пайдалануға болатын опциялар сипатталған. Суреттерді 2-бетте қараңыз 1 Су жеткізу жеріне арналған муфта 2 Жоғары қысымды шлангіге арналған жылдам ажыратылатын муфта 3 Қол бү...
– 7 Бұйымды тегіс бетке қойыңыз. Сурет Жоғары қысымды шлангіні қол бүріккішіне дыбыспен бекітілмегенше енгізіңіз. Нұсқау: Байланыстырғыш бұрандалы түтіктердің дұрыс орналасқанын тексеріңіз.Жоғары қысымды шлангідегі тартылысты тексеру кезінде сақ болыңыз. Сурет Жоғары қысымды шлангіні жылдам аж...
– 8 Тазалау бұйымын құрғақ үстіртке үнемді түрде шашыратып, сіңу үшін (кептіріп кеткізбей ғана) біраз қалтыруыңыз лазым. Ерітілген кірді жоғары қысымды ағынмен шайып жіберіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Бояуға зақым келтіру қаупі Жуғыш қылшақты пайдаланған кезде оны кір не басқа бөлшектерден бос ұстау кер...
– 9 ҚАУІП Электрлік токтың соғу қаупі . Құрылғыда өткізілетін барлық жұмыстарды орындамас бұрын , құрылғыны өшіріңіз және қуат айырын ажыратыңыз . Су жеткізу жерінен муфтаны шығарыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Електі зақымдауға болмайды . Сурет Електі кемпірауызбен шешіңіз. Електі ағынды су астында...
– 10 Осы анықтама арқылы біз астыда көрсетілген машина құралының жобалау және құрылыс түрі арқылы және шығарылып сатылған тәсілі арқылы Еуропа Одағының заңды директиваларының негізгі маңызды қауіпсіздік және денсаулық сақтау салаларында қойылған талаптарына сәйкес болғанын растаймыз. Бұйым құрылымын...
Register your product and benefit from many advantages. Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. ...
Karcher Pressure Washers Manuals
-
Karcher 1.106-115.0
User Manual
-
Karcher 1.106-118.0
User Manual
-
Karcher 1.106-123.0
User Manual
-
Karcher 1.106-159.0
User Manual
-
Karcher 1.117-111.0
User Manual
-
Karcher 1.174-909.0
User Manual
-
Karcher 1.180-704.0
User Manual
-
Karcher 1.324-608.0
User Manual
-
Karcher 1.328-010.0
User Manual
-
Karcher 1.601-990.0
User Manual
-
Karcher 1.603-361.0
User Manual
-
Karcher 1.630-757.0
User Manual
-
Karcher 1.673-411.0
User Manual
-
Karcher 1-317-144-0
User Manual
-
Karcher 1-324-616-0
User Manual
-
Karcher AP 100 50 M
User Manual
-
Karcher CB 1 23 comfort
User Manual
-
Karcher CB 1 23 Eco
User Manual
-
Karcher CB 1 25
User Manual
-
Karcher CB 1 25 Eco
User Manual