Karcher K 5 - Manual

Karcher K 5

Karcher K 5 Pressure Washer – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 5 – Оглавление; Символы на приборе; Приборный выключатель; Использование по назначению
  • Page 6 – Указание; Описание прибора
  • Page 7 – Указания по моющим средствам; Подача воды; Подача воды из водопровода; Эксплуатация; Режим работы высокого давления
  • Page 8 – Дополнительно; Рекомендуемый способ мойки; Транспортировка
  • Page 9 – одного часа; Уход и техническое обслуживание
  • Page 10 – Технические данные; Заявление о соответствии ЕU
  • Page 11 – Tartalomjegyzék; Szimbólumok a készüléken; Készülék kapcsoló; Rendeltetésszerű használat
  • Page 12 – Készülék leírása; Kerekek felszerelése
  • Page 13 – Használat előtt légtelenítse a készüléket.; Megjegyzések a tisztítószerekhez; Üzembevétel; Vízellátás; Vízellátás a vízvezetékből; Üzem; Nagynyomású üzem
  • Page 14 – Megjegyzés; Javasolt tisztítási módszer; Szállítás
  • Page 15 – egy óráig; Ápolás és karbantartás
  • Page 16 – Műszaki adatok; EU konformitási nyilatkozat
  • Page 17 – Obsah; Symboly na zařízení; Přístrojový spínač; Používání v souladu s určením
  • Page 18 – Popis zařízení
  • Page 19 – Uvedení do provozu; Přívod vody; Zásobování vodou z přívodu vody; Provoz; Provoz s vysokým tlakem
  • Page 20 – Přeprava
  • Page 21 – jedné hodiny; Ošetřování a údržba
  • Page 22 – Technické údaje; EU prohlášení o shodě
  • Page 23 – Vsebinsko kazalo; Simboli na napravi; Stikalo naprave; Namenska uporaba
  • Page 24 – Opis naprave; Montiranje koles
  • Page 25 – Pred obratovanjem napravo odzračite.; Opozorila za čistilna sredstva; Zagon; Oskrba z vodo; Oskrba z vodo iz vodovoda; Obratovanje; Delo z visokom tlakom
  • Page 26 – Opozorilo; Priporočljiva metoda čiščenja; Transport
  • Page 27 – eno uro; Vzdrževanje
  • Page 28 – Tehnični podatki; Izjava EU o skladnosti
  • Page 29 – Spis treści; Ochrona środowiska; Symbole na urządzeniu; Zabezpieczenia; Wyłącznik urządzenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 30 – Opis urządzenia; Montowanie kół
  • Page 31 – Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie.; Wskazówki dotyczące środków czyszczących; Uruchamianie; Doprowadzenie wody; Dopływ wody z instalacji wodnej; Działanie; Praca z wysokim ciśnieniem
  • Page 32 – Wskazówka; Zalecana metoda czyszczenia
  • Page 33 – jedną godzinę; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 34 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności UE
  • Page 35 – Cuprins; Simboluri pe aparat; Comutator principal; Utilizarea corectă
  • Page 36 – Descrierea aparatului
  • Page 37 – Evacuaţi aerul înainte de a utiliza aparatul.; Indicaţii referitoare la soluţia de curăţat; Punerea în funcţiune; Alimentarea cu apă; Alimentarea cu apă din conducta de apă; Funcţionarea; Utilizarea cu presiune înaltă
  • Page 38 – Indicaţie
  • Page 39 – om oră; Îngrijirea şi întreţinerea
  • Page 40 – Date tehnice; Declaraţie UE de conformitate
  • Page 41 – Ochrana životného prostredia; Symboly na prístroji; Vypínač prístroja; Používanie výrobku v súlade s jeho
  • Page 42 – Popis prístroja
  • Page 43 – Uvedenie do prevádzky; Napájanie vodou; Napájanie vodou z vodovodu; Prevádzka; Prevádzka s vysokým tlakom
  • Page 44 – Upozornenie; Odporúčaný spôsob čistenia
  • Page 45 – jednu hodinu; Starostlivosť a údržba
  • Page 46 – EÚ Vyhlásenie o zhode
  • Page 47 – Pregled sadržaja; Simboli na uređaju; Sklopka uređaja; Namjensko korištenje
  • Page 48 – Opis uređaja; Montaža kotača
  • Page 49 – Odzračite stroj prije uključivanja.; Napomene o sredstvu za pranje; Stavljanje u pogon; Dovod vode; Dovod vode iz vodovoda; U radu; Rad s visokim tlakom
  • Page 50 – Napomena; Preporučena metoda čišćenja
  • Page 51 – jedan sat; Njega i održavanje
  • Page 52 – Tehnički podaci; EU izjava o suklađnosti
  • Page 53 – Prekidač uređaja; Namensko korišćenje
  • Page 54 – Montaža točkova
  • Page 55 – Napomene vezane za deterdžent; Snabdevanje vodom; Snabdevanje vodom iz vodovoda; Rad; Rad sa visokim pritiskom
  • Page 57 – Nega i održavanje
  • Page 58 – Izjava o usklađenosti sa propisima EU
  • Page 59 – Съдържание; Символи на уреда; Прекъсвач на уреда; Употреба по предназначение
  • Page 60 – Описание на уреда
  • Page 61 – Преди използване уреда да се обезвъздуши.; Указания за почистващите препарати; Захранване с вода; Захранване с вода от водопровода; Експлоатация; Работа с високо налягане
  • Page 62 – Препоръчителен метод на почистване; Tранспoрт
  • Page 63 – един час; Грижи и поддръжка
  • Page 64 – Технически данни; EC Декларация за съответствие
  • Page 65 – Sisukord; Seadmel olevad sümbolid; Seadme lüliti; Sihipärane kasutamine
  • Page 66 – Seadme osad; Rataste paigaldamine
  • Page 67 – Seade enne kasutamist õhutada.; Mäkusi puhastusvahendi kohta; Kasutuselevõtt; Veevarustus; Veevarustus veevärgist; Käitamine; Kõrgsurvekäitus
  • Page 68 – Märkus; Soovitatav puhastusmeetod
  • Page 69 – tund aega; Korrashoid ja tehnohooldus
  • Page 70 – Tehnilised andmed; ELi vastavusdeklaratsioon
  • Page 71 – Satura rādītājs; Simboli uz aparāta; Ierīces slēdzis; Noteikumiem atbilstoša lietošana
  • Page 72 – Aparāta apraksts
  • Page 73 – Pirms lietošanas aparāts ir jāatgaiso.; Norādījumi par tīrīšanas līdzekli; Ekspluatācijas uzsākšana; Ūdens padeve; Ūdens padeve no ūdensvada; Darbība; Darbs ar augstspiedienu
  • Page 74 – Norāde; Ieteicamā tīrīšanas metode; Transportēšana
  • Page 75 – vienu stundu; Kopšana un tehniskā apkope
  • Page 76 – Tehniskie dati; ES Atbilstības deklarācija
  • Page 77 – Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH); Turinys; Simboliai ant prietaiso; Prietaiso jungiklis; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 78 – Prietaiso aprašymas; * Pasirenkami priedai; Montavimas; Ratų montavimas
  • Page 79 – Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite orą.; Nurodymai dėl valymo priemonių; Naudojimo pradžia; Vandens tiekimas; Vandentiekio vanduo; Naudojimas; Naudojimas esant aukštam slėgiui
  • Page 80 – Pastaba; Rekomenduojame tokį plovimo metodą; Transportavimas
  • Page 81 – valandą; Priežiūra ir aptarnavimas
  • Page 82 – Techniniai duomenys; ES atitikties deklaracija
  • Page 83 – Інструкції із застосування компонентів (REACH); Зміст; Символи на пристрої; Вимикач пристрою; Правильне застосування
  • Page 84 – Опис пристрою
  • Page 85 – Вказівки по мийним засобам; Введення в експлуатацію; Подавання води; Подавання води з водогону; Експлуатація; Робота під високим тиском
  • Page 86 – Примітка; Рекомендовані методи очищення; Транспортування
  • Page 87 – дини; Догляд та технічне обслуговування
  • Page 88 – Технічні характеристики; Заява при відповідність
  • Page 89 – Мазмұны; Қоршаған ортаны қорғау; Бұйымдағы символдар мен белгілер; Бұйым қосқышы; Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
  • Page 90 – Бұйым сипаттамасы; Електі орнату
  • Page 91 – Бұйымды қолдану алдында желдетіңіз.; Бұйымды іске қосу; Су беру жүйесі; Құбырдан су беру жүйесі; Қолдану; Жоғары қысыммен қолдану
  • Page 92 – Тасымалдау
  • Page 93 – Бір сағат
  • Page 94 – Техникалық мағлұматтар; ЕС стандарттар сәйкестiк туралы
  • Page 96 – YLFH; Alfred Kärcher
Loading the manual

Register
your product

www.kaercher.com/welcome

001

K 5

59680290 (12/18)

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Оглавление; Символы на приборе; Приборный выключатель; Использование по назначению

– 5 Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Перед первым применением устройст-ва прочитайте эту оригинальную ин- струкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуй...

Page 6 - Указание; Описание прибора

– 6 Комплектация устройства (в зависимости от моде-ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк-сплуатации содержится описание всех возможных опций. Изображения прибора см. на стр. 2 1 Cоединительный элемент для подключения во-ды, 2 Быстроразъемное соединение для подключе-ния высоконапорного ш...

Page 7 - Указания по моющим средствам; Подача воды; Подача воды из водопровода; Эксплуатация; Режим работы высокого давления

– 7 Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". ВНИМАНИЕ Загрязнения , содержащиеся в воде , могут выз - вать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей . Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER ( специ - альные п...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers