Husqvarna TS 142T - Manuals
User Manual Husqvarna TS 142T
Summary
Contents Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 6Assembly................................................................ 10Operation.....................................................
The blades are engaged. Risk of carbon monoxide poisoning. Beware of thrown objects. Danger. Keep hands and feet away. Keep bystanders away. The fire symbol shows a risk, which, if not obeyed, can cause death, serious injury and/or damage. Sound power level. The product agrees with the applicable EC...
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the...
• Never carry passengers.• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing. • Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward operator. Stop the blades ...
• Make sure that the clutch control for the cutting deck cannot operate when the operator is away from the seat. To do a check of the reverse operation system (ROS)If the reverse operation system does not operate correctly, repair the product immediately. Speak to an approved service agent.1. Start ...
• Do not make sudden changes in speed or direction. • Do not turn more than necessary. Turn slowly and gradually when you move down a slope. Move at low speed. Turn the wheel carefully. • Look out for and do not move across furrows, holes and bumps. There is a higher risk that the product overturns ...
• The parking brake is applied.• The ignition key is removed.• The cutting deck is disengaged.• The ignition cables are removed from the plugs. WARNING: The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces o...
• For best cutting results, make sure that the cutting deck is balanced side to side and front to rear. Make sure that the tires are correctly inflated for a balanced cutting deck. • Examine the cutting deck and the drive belts. Make sure that the drive belts are installed correctly around the pulle...
6. Remove the grass catcher in the opposite sequence. Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50...
Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Engine Do a check of the en- gine oil level. X X Change the engine oil and the oil filter. X 1 X Clean the air filter. X 3 Clean...
Tractor To clean the product Do not use a garden hose or a pressure washer to clean the surface except for the washout port. Keep water out of the engine and transmission. Water in the engine or transmission can decrease the life of the product. Use compressed air or a leaf blower to remove grass, l...
2. Put a new fuse in the fuse holder. To remove and install the engine cover and the grill assembly A 1. Lift the engine cover.2. Disconnect the headlight wire connector (A).3. Stay in front of the tractor. Hold the engine cover on its sides. Tilt the engine cover in the direction of the engine and ...
1. Stop the product. Refer to To stop the product on page 14. 2. Fold the seat forward.3. Remove the terminal covers (A). A 4. Remove the bolt and the nut to disconnect the black (negative) battery cable from the negative (-) terminal. WARNING: Risk of electrical shock and burn injuries. The black (...
2. Stop the product. Refer to To stop the product on page 14. 3. Lower the cutting deck to the lowest position.4. Remove the drive belt from the clutch pulley (A). G I H G G E H J F B C A D J 5. Remove the clutch cable (B), push the tab (C) and move the clutch cable out of the bracket. 6. Carefully ...
a) Turn the lift adjustment nut (A) to the left to lower the cutting deck. A b) Turn the lift adjustment nut (A) to the right to lift the cutting deck. 7. Measure the distance again. Adjust until the 2 sides are equal. 8. Cut some grass and examine the results. Adjust if it is necessary. To do front...
3. Remove the nut, the bolt, the washer, and the anti-scalp roller. 3/4” 9/16” 4. Install the anti-scalp roller, the bolt, the washer, and the nut in the correct position. 5. Adjust all anti-scalp rollers and install them in the same procedure. Engine To lubricate the engine Only use high quality de...
3. Put the new in-line fuel filter in position in the fuel line with the arrow pointing to the carburetor. 4. Make sure that there are no fuel line leaks and that the clamps (A) are in the correct position. 5. If you spill, immediately clean the product. A B To remove the air from the transmission C...
Transportation, storage and disposal TransportationNote: Close and attach the hood to the product during transportation to prevent damage. Connect the hood to the product with the correct tools (rope, cord and so on). When you move the product, put the freewheel control in freewheeling position to d...
TS 142T Blade length, in. / cm 21 / 53.34 Cutting Width, in. / cm 42 / 107 Cutting Height, in. / cm 1.0–4.0 / 2.5–10.2 Tires Tire pressure, rear – front, PSI / kPa / bar 15 / 103 / 1 Front caster tires, in. 15 x 6-6 Rear tires, turf pneumatic, in. 20 x 8-8 Brakes Mechanical parking brake Electrical ...
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model TS 142T Batc...
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Type / Model TS 142T Identification Serial numbers dating...
Sommaire Introduction............................................................. 38Sécurité................................................................... 42Montage.................................................................. 47Utilisation.....................................................
Les lames sont engagées. Risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. Prenez garde aux projections d'objets. Danger. Gardez les mains et les pieds à l'écart. Éloignez les personnes à proximité. Le symbole du risque d'incendie indique un risque qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner la...
Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel. AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instruct...
• Observez la plus grande prudence près de coins, de buissons, d'arbres et de tout autre obstacle bloquant la visibilité et pouvant vous empêcher de voir un enfant. II. CONSIGNES GÉNÉRALES• Avant de mettre la machine en marche, il est impératif de lire, comprendre et respecter tous les pictogrammes ...
• Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou d'autres articles pouvant s'accrocher dans les pièces mobiles. • Gardez toujours une trousse de premiers soins et un extincteur à portée de main. Dispositifs de sécurité sur le produit AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utilise...
• Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution. • La présence de carburant sur la peau peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du s...
• Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d'allumage avec vos doigts. • Ne démarrez pas le moteur si les capots de protection sont retirés. Il existe un risque élevé de blessure en cas de m...
• Assurez-vous que le niveau d'huile moteur est correct. • Assurez-vous que le réservoir est rempli avec le bon type de carburant. • Assurez-vous de connaître l'emplacement et la fonction de toutes les commandes. • Assurez-vous que le système de freinage est dans un état de fonctionnement sûr. • Ass...
3. Branchez l'autre extrémité du câble NOIR (A) sur une masse correcte du châssis, à l'écart du réservoir de carburant et de la batterie. Pour retirer les câbles de démarrage Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. 1. Retirez le câble NOIR du châssis.2. Re...
• Poussez le levier roue libre (A) pour mettre la machine en mode roue libre. A • Tirez le levier roue libre pour faire fonctionner la machine avec le moteur. Installer l'obturateur du broyeur (accessoire) La tondeuse peut être utilisée avec un obturateur de broyeur.1. Mettez le carter de coupe en p...
Calendrier d'entretien Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Produit Effectuez un contrôle des freins. X X Contrôlez la pression des pneus. X X Vérifiez le...
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur. X X Remplacez l'huile mo- teur et le filtre à huile. X 1 X Nettoyez le fil...
B. Lubrification du moteur. Reportez-vous à la section Lubrifier le moteur à la page 64. Tracteur Pour nettoyer le produit N'utilisez pas un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression pour nettoyer la surface, à l'exception du port de lavage. Veillez à éviter tout contact du moteur et de la tra...
Batterie Maintenance de la batterie Remarque: la batterie de votre machine est un modèle sans entretien. N'ouvrez pas les bouchons ou les capots, ne les déposez pas non plus. Remarque: chargez régulièrement la batterie avec un chargeur automobile pour prolonger la durée de vie de la batterie. • Veil...
REMARQUE: N'utilisez pas la batterie de votre produit pour démarrer d'autres véhicules. 1. Branchez une extrémité du câble de batterie rouge à la borne de batterie POSITIVE (+) (A) de la batterie faible. B A C D 2. Branchez l'autre extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie comp...
4. Retirez la courroie d'entraînement (A) de la poulie de l'embrayage (B) sur l'arbre du moteur. C D B A 5. Retirez la courroie d'entraînement des poulies du mandrin (C) et des poulies folles (D). Pour installer la courroie d'entraînement du carter de coupe 1. Installez la courroie d'entraînement (A...
moteur pour éviter qu'un niveau d'huile bas ne risque d'endommager le moteur. • Changez l'huile toutes les 50 heures de fonctionnement. Si la machine n'est pas utilisée pendant 50 heures sur une année, vidangez l'huile au moins une fois par an. • Contrôler le niveau d'huile du carter moteur avant de...
5. En cas de déversement, nettoyez immédiatement la machine. A B Évacuer l'air de la transmission REMARQUE: N'engagez pas ou ne désengagez pas le levier de débrayage lorsque le moteur fonctionne. Pour maintenir des performances élevées, évacuez l'air de la transmission avant d'utiliser la machine po...
Dépannage Problème Causes Action Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant ne con- tient pas de carburant. Remplissez le réservoir de carbu- rant. La commande d'accélération n'est pas dans la bonne position. Reportez-vous aux instructions de démarrage. La bougie d'allumage est endom- magée...
Transport, entreposage et mise au rebut TransportRemarque: fermez et fixez le capot de la machine pendant le transport, pour éviter tout dommage. Attachez le capot à la machine avec les dispositifs adéquats (corde, etc.). Lorsque vous déplacez la machine, placez la commande de débrayage en position ...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conduc- teur assis Marque Husqvarna Plate-forme / Ty...
Inhoud Inleiding...................................................................80Veiligheid................................................................ 84Montage.................................................................. 89Werking..........................................................
De messen zijn ingeschakeld. Risico op koolmonoxidevergiftiging. Pas op voor wegschietende voorwerpen. Gevaar. Houd handen en voeten uit de buurt. Houd omstanders uit de buurt. Het symbool voor vuur duidt op een risico dat, indien niet in acht genomen, kan leiden tot overlijden, ernstig letsel en/of s...
Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van de handleiding. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wijzen op de kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handle...
• Wees extra voorzichtig als u een blinde hoek, struiken, bomen of andere voorwerpen nadert die het zicht op kinderen kunnen belemmeren. II. ALGEMENE BEDIENING• Zorg dat u alle instructies op de machine en in de handleiding hebt gelezen, begrepen en opgevolgd. • Plaats uw handen of voeten niet bij dr...
en brandstofdampen geen schade kunnen veroorzaken. • Tap brandstof af in een daarvoor goedgekeurde container, en doe dat buiten en niet in de nabijheid van vonken en open vuur. Veiligheid bij accu's WAARSCHUWING: Een beschadigde accu kan exploderen en letsel veroorzaken. Als de accu vervormd of bescha...
3. Verwijder de 2 doppen (A) van de accupolen en gooi ze weg. A 4. Sluit de rode accukabel aan op de plusklem (+) en draai de bout en moer vast zoals aangegeven. Schuif de beschermkap over de klem. WAARSCHUWING: Gevaar voor vonkvorming. De rode accukabel moet worden aangesloten op de pluspool voordat...
brandstof kan schade aan het product veroorzaken. • Gebruik benzine van het juiste type. Zie Technische gegevens op pagina 114. Raadpleeg voor meer informatie over de brandstof de motorhandleiding die door de motorfabrikant is geleverd. • Controleer het brandstofniveau voorafgaand aan elk gebruik en...
1. Plaats de machine op een vlakke ondergrond.2. Zet de parkeerrem vrij en laat het rempedaal langzaam omhoog komen. 3. Laat de transmissie gedurende een minuut opwarmen. Dit kan gebeuren tijdens de opwarmperiode van de motor. 4. Nadat de transmissie is opgewarmd, kan de aangesloten uitrusting worden ...
• Wanneer u grote gebieden maait, verplaatst u het product naar rechts tijdens 1 of 2 rondes om het werkgebied. Hierdoor houdt u het uitgeworpen gras uit de buurt van struiken, hekken en opritten. Maai na ongeveer 2 omwentelingen rond het werkgebied in de tegenovergestelde richting. • Voor het beste ...
Onderhoudsschema Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Product Controleer de remwer- king. X X Controleer de banden- spanning. X X Controleer de dode- man...
Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Motor Controleer het motoro- liepeil. X X Vervang de motorolie en het oliefilter. X 1 X Maak het luchtfilter schoon....
Tractor Product reinigen Gebruik geen tuinslang of hogedrukreiniger om het oppervlak te reinigen. Een uitzondering is de reinigingspoort. Zorg dat er geen water in de motor en de transmissie terechtkomt. Water in de motor of transmissie kan de levensduur van de machine verkorten. Gebruik perslucht o...
Het toespoor en de wielvlucht van de voorwielen afstellen Het toespoor en de wielvlucht van de voorwielen zijn correct ingesteld in de fabriek. Het toespoor en de wielvlucht van de voorwielen kunnen niet worden afgesteld.• Neem contact op met een erkend servicecentrum als het in de fabriek afgestelde...
3. Sluit het ene uiteinde van de zwarte accukabel aan op de NEGATIEVE (-) accupool (C) van de opgeladen accu. 4. Sluit het andere uiteinde van de zwarte accukabel aan op een CHASSISMASSA (D), uit de buurt van de brandstoftank en de accu. Startkabels verwijderen Let op: Verwijder de startkabels in omge...
3. Zet het maaidek in de transportstand. Zie Het maaidek in de transportstand of maaistand zetten op pagina 92. 4. Draai de bladuiteinden om ze aan weerskanten uit te lijnen met het maaidek. WAARSCHUWING: De bladen op het maaidek zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken. Draag veiligheidshandschoenen....
De anti-scalp-rollen afstellen De anti-scalp-rollen zorgen dat het maaidek in de juiste positie op de grond blijft en dat scalperen op de meeste soorten terrein wordt voorkomen. De anti- scalp-rollen zijn goed afgesteld als ze iets van de grond staan wanneer het maaidek op de gewenste maaihoogte staat...
Het inline-brandstoffilter vervangen Let op: Vervang het inline-brandstoffilter ten minste één keer per jaar. Vervang het inline-brandstoffilter als het verstopt is en de brandstofstroom naar de carburateur belemmerd wordt.1. Laat de motor afkoelen.2. Verwijder het inline-brandstoffilter (B) en dicht...
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De motor start niet. Geen brandstof in de brandstof- tank. Vul de brandstoftank. De gashendel staat niet in de juis- te stand. Raadpleeg de startinstructies. De bougie is beschadigd. Vervang de bougie. Het luchtfilter is vuil. Reinig of vervang het luchtfilte...
Vervoer, opslag en verwerking TransportLet op: Sluit de motorkap en bevestig hem aan de machine tijdens transport om schade te voorkomen. Bevestig de motorkap met de juiste hulpmiddelen (touw, draad, etc.) aan de machine. Wanneer u de machine vervoert, zet u de vrijloopregeling in de vrijloopstand om d...
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Zitmaaier met verbrandingsmotor Merk Husqvarna Platform / Type / Model TS 142T Partij Serienumme...
Sommario Introduzione.......................................................... 118Sicurezza.............................................................. 122Montaggio............................................................. 127Utilizzo...............................................................
Le lame sono inserite. Rischio di avvelenamento da monossido di carbonio. Prestare attenzione agli oggetti lanciati. Pericolo. Tenere a distanza mani e piedi. Tenere lontano persone e animali dalla zona di lavoro. Il simbolo del fuoco indica un rischio che, se ignorato, potrebbe causare morte, gravi...
Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate...
• Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni riportate sulla macchina e nel presente manuale prima di avviare la macchina. • Non infilare mani o piedi nelle parti rotanti o sotto la macchina. Restare sempre lontani dall’apertura di scarico. • La macchina deve essere utilizzata esclusivamente...
• Quando il prodotto e il carburante sono in magazzino, assicurarsi che il carburante e i vapori del carburante non possano causare danni. • Versare il carburante in un contenitore omologato, all'aperto e lontano da scintille e fiamme libere. Sicurezza batterie AVVERTENZA: Una batteria danneggiata p...
Montaggio Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di montare il prodotto. Per rimuovere il prodotto dalla confezione 1. Rimuovere le parti sfuse incluse con il prodotto.2. Rimuovere i pannelli terminali.3. Rimuovere i pannelli laterali e posizionarli su una s...
3. Rimuovere i 2 cappucci di protezione dei morsetti (A) e gettarli via. A 4. Collegare il cavo della batteria rosso al morsetto positivo (+) e serrare il bullone e il dado come mostrato in figura. Spostare il coperchio del morsetto sul morsetto. AVVERTENZA: Pericolo di scintille. Il cavo rosso dell...
ATTENZIONE: Utilizzare sempre il tipo di carburante corretto. Un tipo di carburante errato può danneggiare il prodotto. • Utilizzare benzina del tipo corretto. Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 154. Per ulteriori informazioni sul carburante, fare riferimento al manuale del motore fornito d...
ATTENZIONE: Se la temperatura ambiente è inferiore a 4 °C (40 °F), è necessario lasciare il motore al regime minimo per 1 minuto prima di azionare il prodotto. Ciò consente il riscaldamento della trasmissione. Assicurarsi che la leva di azionamento sia in folle e che il pedale del freno sia completa...
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto. 134 2007 - 005 - 14.07.2023
Programma di manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Prodotto Verificare il funziona- mento del freno. X X Controllare la pressione degli pneumatici. X X Verificare il controllo presenza...
Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Motore Effettuare un controllo del livello dell'olio moto- re. X X Sostituire l’olio motore e il filtro dell'olio. X 1 X Pulire il filtro dell'aria. X 3 Pulire...
B. Lubrificazione del motore. Fare riferimento a Lubrificazione del motore alla pagina 144. Trattore Pulizia del prodotto Non utilizzare un tubo da giardino o un dispositivo di lavaggio a pressione per pulire la superficie, ad eccezione dell'apertura di lavaggio. Evitare che il motore e la trasmissi...
Batteria Manutenzione della batteria Nota: La batteria del prodotto non necessita di manutenzione. Non aprire o rimuovere i cappucci o i coperchi. Nota: Caricare regolarmente la batteria con un caricabatteria per auto per prolungare la durata della batteria. • Mantenere puliti la batteria e i morset...
ATTENZIONE: Non utilizzare la batteria del prodotto per avviare altri veicoli. 1. Collegare un'estremità del cavo rosso al morsetto POSITIVO (+) (A) della batteria alla batteria scarica. B A C D 2. Collegare l’altra estremità del cavo rosso al morsetto POSITIVO (+) (B) della batteria alla batteria c...
4. Rimuovere la cinghia di trasmissione (A) dalla puleggia della frizione (B) sull'albero motore. C D B A 5. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalle pulegge del mozzo porta lama (C) e dalle pulegge del galoppino (D). Installazione della cinghia di trasmissione per piatto di taglio 1. Installare l...
• Cambiare l'olio ogni 50 ore di funzionamento. Se il prodotto non viene utilizzato per 50 ore in un anno, cambiare l'olio almeno 1 volta l'anno. • Controllare il livello dell'olio nel carter motore prima di avviare il motore e ogni otto (8) ore di funzionamento. • Stringere il tappo di rifornimento...
In caso di sostituzione della trasmissione, rimuovere l'aria dalla nuova trasmissione prima di azionare il prodotto.1. Parcheggiare il prodotto su una superficie piana, pulita e aperta. 2. Arrestare il motore e inserire il freno di stazionamento. 3. Portare il comando della ruota libera in posizione...
Trasporto, stoccaggio e smaltimento TrasportoNota: Chiudere e fissare il cofano al prodotto durante il trasporto per evitare danni. Collegare il cofano al prodotto con gli strumenti corretti (corda, filo, ecc.). Quando si sposta il prodotto, portare il comando della ruota libera in posizione di inne...
Assistenza Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di assistenza autorizzato per assicurarsi che il prodotto funzioni in modo sicuro e al meglio durante l'alta stagione. Il momento migliore per eseguire la manutenzione o la revisione del prodotto è la bassa stagione.Quando si ordin...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorino tagliaerba con motore a combustione e operatore seduto Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Mode...
Contenido Introducción.......................................................... 158Seguridad..............................................................162Montaje................................................................. 167Funcionamiento.......................................................
Las cuchillas están desactivadas. Las cuchillas están activadas. Riesgo de intoxicación por monóxido de carbono. Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos. Peligro. Mantenga las manos y los pies alejados. Mantenga alejados a los transeúntes. El símbolo relativo a incendio indica un p...
Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. P...
• No coloque manos ni pies cerca ni debajo de las piezas giratorias de la máquina. Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga. • La máquina sólo deben utilizarla responsables adultos que conozcan bien las instrucciones. • Limpie la zona de objetos tales como piedras, juguetes, cab...
• No utilice los dedos para examinar el motor en busca de fugas. • Almacene el combustible solo en recipientes homologados. • Cuando el producto y el combustible estén guardados, asegúrese de que ni el combustible ni los vapores que desprende puedan causar daños. • Vacíe el combustible en un depósit...
• Asegúrese de que todas las tuercas y pernos están apretados correctamente y que el equipo está en buen estado. • No cambie el ajuste de los reguladores. Si el régimen del motor es demasiado alto, los componentes del producto pueden dañarse. • El producto está homologado con el equipo original prop...
2. Levante la base del asiento o el capó.3. Quite los tapones de los 2 terminales (A) y deséchelos. A 4. Conecte el cable rojo de la batería al terminal positivo (+) y apriete el perno y la tuerca como se indica. Sitúe la tapa de los terminales sobre el terminal. ADVERTENCIA: Riesgo de chispas. El c...
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de combustible correcto. El uso de un tipo de combustible incorrecto provoca daños en el producto. • Utilice gasolina del tipo correcto. Consulte la sección Datos técnicos en la página 194. Para obtener más información sobre el combustible, consulte el manual del ...
8. Cuando el motor arranque, sitúe el acelerador en la posición de alta velocidad (D) para que el motor se caliente. Si la temperatura es baja, se necesitan unos minutos para que el motor se caliente. PRECAUCIÓN: Si la temperatura ambiente es inferior a 4 °C (40 °F), deje el motor a ralentí durante ...
3. Introduzca el triturador por la placa trasera e insértelo en el adaptador del conducto del equipo de corte. 4. Acople las 2 correas en los orificios de los brazos de soporte del recogedor de césped. 5. Instale el recogedor de césped o el deflector de descarga trasero. 6. Para retirar el triturado...
Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Produc- to Revise el funcionamien- to del freno. X X Revise la presión de los neumáticos. X X Revise el contro...
Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Motor Compruebe el nivel de aceite del motor. X X Cambie el aceite del motor y el filtro de acei- te. X 1 X Limpie el filtro de aire. X ...
B. Lubricación del motor. Consulte Lubricación del motor en la página 184. Tractor Limpieza del producto No utilice una manguera para jardín ni un sistema de lavado a presión para limpiar la superficie a excepción de la boca de lavado. Evite que entre agua en el motor y en la transmisión. Si entra a...
Batería Mantenimiento de la batería Nota: La batería del producto no requiere mantenimiento. No abra ni retire las tapas ni las cubiertas. Nota: Cargue la batería de manera periódica con un cargador especial para automóviles a fin de prolongar la vida útil de la batería. • Mantenga la batería y los ...
PRECAUCIÓN: No utilice la batería de su producto para arrancar otros vehículos. 1. Conecte un extremo del cable rojo de la batería al terminal POSITIVO (+) (A) de la batería descargada. B A C D 2. Conecte el otro extremo del cable rojo de la batería al terminal POSITIVO (+) (B) de la batería cargada...
4. Retire la correa de transmisión (A) de la polea del embrague (B) en el eje del motor. C D B A 5. Retire la correa de transmisión de las poleas del mandril (C) y las poleas tensoras (D). Instalación de la correa de transmisión del equipo de corte 1. Instale la correa de transmisión (A) alrededor d...
• Revise el nivel de aceite del cárter antes de arrancar el motor y tras ocho (8) horas de funcionamiento. • Apriete el tapón de llenado de aceite o la varilla de nivel cada vez que realice una comprobación del nivel de aceite. Comprobación del nivel de aceite del motor El motor del producto se llen...
motor sobre el cuerpo, lávese con agua y jabón. 1. Vacíe el aceite de motor del depósito de aceite. Consulte la sección Sustitución del aceite del motor en la página 185. 2. Gire el filtro de aceite del motor hacia la izquierda para extraerlo. 3. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo filtr...
2. Pare el motor y aplique el freno de estacionamiento. 3. Coloque el control de rueda libre en la posición desengranada. Consulte Transporte en la página 193. 4. Arranque el motor. Cuando el motor esté en marcha, sitúe el acelerador en la posición de baja velocidad y quite el freno de estacionamien...
Transporte, almacenamiento y eliminación TransporteNota: Cierre y fije el capó del producto durante el transporte para evitar daños. Fije el capó al producto con los medios adecuados (cuerda, cable, etc.). Cuando mueva el producto, sitúe el control de rueda libre en la posición de rueda libre para d...
Servicio técnico Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio autorizado para asegurarse de que el producto funcione de manera segura y sin problemas durante la temporada alta. El mejor momento para realizar el mantenimiento o la revisión de este producto es la temporada baj...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped con asiento de motor de combustión Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo TS 142T Lote...
Inhalt Einleitung.............................................................. 198Sicherheit.............................................................. 202Montage................................................................ 207Betrieb..............................................................
Die Klingen sind aktiviert. Risiko einer Kohlenmonoxidvergiftung. Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Gefahr. Hände und Füße fernhalten. Zuschauer sollten einen Sicherheitsabstand einhalten. Das Symbol für Feuer weist auf ein Risiko hin, das, wenn es nicht beachtet wird, zu tödlichen oder ...
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners od...
Gefahr, dass sie von der Maschine überfahren oder zu Fall gebracht werden. • Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen.• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie sich unübersichtlichen Ecken, Büschen, Bäumen oder anderen Objekten nähern, die die Sicht auf ein Kind verdecken können. II. ALLGEME...
• Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Pro...
• Kraftstoff auf der Haut kann Verletzungen verursachen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab. • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. Durch Hitze dehnt sich der Kr...
• Stellen Sie sicher, dass die Totmann- (OPC) und Rückwärtsfahrsysteme (ROS) richtig funktionieren. Siehe So überprüfen Sie die Bedienerpräsenzsteuerung (Totmanngriff) (OPC) auf Seite 204 und So kontrollieren Sie das Rückwärtsfahrsystem (ROS) auf Seite 204. • Lassen Sie vor der ersten Benutzung die ...
• Drücken Sie den Freilauf-Bedienhebel (A), um das Gerät in den Freilaufmodus zu bringen. A • Ziehen Sie den Freilauf-Bedienhebel heraus, um das Gerät mit dem Motor zu betreiben. So montieren Sie den Mulcheinsatz (Zubehör) Das Gerät kann mit einem Mulcheinsatz verwendet werden.1. Bringen Sie das Mäh...
Wartungsplan Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Gerät Die Bremsfunktion kon- trollieren. X X Den Reifendruck kon- trollieren. X X Die...
Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Motor Den Motorölstand kon- trollieren. X X Das Motoröl und den Ölfilter austauschen. X 1 X Den Lu...
B. Motorschmierung. Siehe So schmieren Sie den Motor auf Seite 225. Traktor So reinigen Sie das Gerät Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger zur Reinigung der Oberfläche. Ausgenommen davon ist der Spülanschluss. Halten Sie Wasser von Motor und Getriebe fern. Wasser im Motor oder ...
3. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Riemenscheibe (A) und der Kupplungsriemenscheibe (B). E F A B C G D 4. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Riemenspannungsscheibe (C). 5. Ziehen Sie den Antriebsriemen nach hinten, und entfernen Sie ihn von der Getriebeeingangsscheibe (D) und über den...
WARNUNG: Stromschlag- und Verbrennungsgefahr. Das schwarze Batteriekabel (Minus) muss getrennt werden, bevor das rote Batteriekabel (Plus) getrennt wird. 5. Entfernen Sie die Schraube und die Mutter, um das rote Batteriekabel (Plus) vom Pluspol (+) zu trennen. 6. Entfernen Sie die Batterie vorsichti...
5. Messen Sie den Abstand (B) von der Unterkante der Klinge zum Boden auf der linken und rechten Seite. B B Hinweis: Der Abstand muss auf beiden Seiten gleich sein. 6. Stellen Sie die Schnitthöhe mit einem 3/4-Zoll- Schraubenschlüssel ein. Hinweis: Jede volle Umdrehung der Hubeinstellmutter ändert d...
5. Bringen Sie das Mähdeck in die Transportposition. Siehe So bringen Sie das Mähdeck in die Transport- oder Mähstellung auf Seite 211. So stellen Sie die Schwimmrollen ein Die Schwimmrollen halten das Mähdeck in der korrekten Position am Boden und verhindern eine Kollision mit dem Boden auf den mei...
staubigen und schmutzigen Bedingungen) das Gebläsegehäuse und andere Teile des Kühlkreislaufs des Motors. Reinigen Sie die Kühlrippen und Außenflächen nach Bedarf. Stellen Sie sicher, dass die Teile des Motorkühlsystems richtig angebracht sind. So tauschen Sie die Zündkerzen aus Typ und Abstand (Abs...
Fehlersuche Problem Ursache Aktion Der Motor springt nicht an. Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Den Kraftstofftank auffüllen Der Gashebel befindet sich nicht in der richtigen Stellung. Die Startanweisungen beachten. Die Zündkerze ist beschädigt. Die Zündkerze ersetzen. Der Luftfilter ist verschmut...
Problem Ursache Aktion Der Motor stoppt, wenn Sie versu- chen, rückwärts zu fahren. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) ist nicht aktiviert. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) aktivieren. Siehe So bedienen Sie das Rückwärtsfahrsystem (ROS) auf Seite 213. Transport, Lagerung und Entsorgung TransportHinweis: Sch...
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sit- zend Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell TS 142T Charge...
Husqvarna Manuals
-
Husqvarna 115iHD55
User Manual
-
Husqvarna 115iL
User Manual
-
Husqvarna 115iPT4
User Manual
-
Husqvarna 120
User Manual
-
Husqvarna 120iTK4-P
User Manual
-
Husqvarna 120 Mark II
User Manual
-
Husqvarna 122C
User Manual
-
Husqvarna 122HD45
User Manual
-
Husqvarna 122L
Quick Guide
-
Husqvarna 122L
User Manual
-
Husqvarna 122LK
User Manual
-
Husqvarna 122LKE
Quick Guide
-
Husqvarna 122LKH
Quick Guide
-
Husqvarna 122LKH
User Manual
-
Husqvarna 122LKP
Quick Guide
-
Husqvarna 122LKP
User Manual
-
Husqvarna 122RJ
Quick Guide
-
Husqvarna 122RJ
User Manual
-
Husqvarna 125B
User Manual
-
Husqvarna 125B
Manual