FERM PDM1051 - Manuals
User Manual FERM PDM1051
Summary
4 EN IMPACT DRILL PDM1051 Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosoph...
5 EN • Make sure that the maximum speed for the accessory is larger than or the same as the maximum speed of the machine. Refer to the rating plate on the machine. • Before use, remove all nails and other metal objects from the workpiece. • Make sure that the workpiece is properly supported or fixed...
6 EN Exchanging and removing drill bitsFig. A - B The machine is suitable for use of the following drill bits:• Wood (HSS)• Metal (HSS)• Concrete / masonry (hard metal) Before exchanging bits, first remove thepower plug from the wall socket. Inspect bits regularly during use. Blunt bits should be re...
7 DE ENVIRONMENT Disposal The product, the accessories, and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling. Only for EC countries Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and i...
8 DE Tragen Sie eine Staubmaske. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Veränderliche elektronische Geschwindigkeit. Schutzisoliert. Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien. Zusätzliche S...
9 DE TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 550 W Leerlaufgeschwindigkeit 0 - 3.000 /min Schlaggeschwindigkeit 0 - 48.000 /min Schutzklasse IP 20 Gewicht 1.88 kg Max. Bohrer-Bit-Durchmesser Holz 25 mm Beton 13 mm Stahl 10 mm Schallwerte Schalldruck (L PA ) 94 d...
10 DE • Befestigen Sie den Bohreinsatz durch Drehen der vorderen Hülse (11) gegen den Uhrzeigersinn, während Sie gleichzeitig die hintere Hülse (10) in der Stellung halten oder im Uhrzeigersinn drehen. Anbringen und Entfernen des Zusatzhandgriffs (Abb. C)Anbringen • Lösen Sie den Zusatzhandgriff (8)...
11 NL GARANTIE Schlagen Sie in den beigefügten Garantiebedingungen nach. UMWELT Entsorgung Das Produkt, sein Zubehör sowie die Verpackung müssen für ein umwelt-freundliches Recycling getrennt entsorgt werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der ...
13 NL Geluidswaarden Geluidsdruk (L PA ) 94 dB(A) Geluidsvermogen (L WA ) 105 dB(A) Onzekerheid (K) 3 dB(A) Trillingswaarden Boren in beton, a h,ID 7.1 m/s 2 Boren in metaal, a h,D 2.87 m/s 2 Onzekerheid (K) 1.5 m/s 2 Draag gehoorbescherming. Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze g...
14 NL Monteren en verwijderen van de diepteaanslag (fig. D) De diepteaanslag wordt gebruikt voor het instellen van de maximale boordiepte. GEBRUIK In- en uitschakelen (fig. A) • Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in. Hoe verder de aan/uit-schakelaar (1) wordt ingedrukt,...
15 FR PERCEUSE À PERCUSSION PDM1051 Merci pour votre achat de ce produit Ferm.Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances ...
16 FR • Une fois les accessoires en place, laissez la machine tourner sans charge dans une zone sécurisée. En cas de fortes vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez la fiche de la prise secteur et essayez de résoudre le problème. • Assurez-vous que la vitesse maximu...
17 FR 6. Mandrin 7. Poignée principale 8. Poignée auxiliaire 9. Butée de profondeur 10. Manchon arrière 11. Manchon avant MONTAGE Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Remplacement et retrait des foretsFig. A - B La machine est adaptée ...
18 ES Réglage du mode de fonctionnement (fig. E) Ne changez pas le mode de fonctionnement pendant l’utilisation. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”A” pour le perçage. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”B” pour le perçage à percussion. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant le nettoyage et la maintenance,...
20 ES Valores de ruido Presión acústica (L PA ) 94 dB(A) Potencia acústica (L WA ) 105 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores de vibración Perforación en el concreto, a h,ID 7.1 m/s 2 Perforación del metal, a h,D 2.87 m/s 2 Incertidumbre (K) 1.5 m/s 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración E...
21 ES Retirada • Afloje la empuñadura auxiliar (8).• Retire la empuñadura auxiliar (8) del portaherramientas (6). • Apriete la empuñadura auxiliar (8). Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. D) El tope de profundidad se utiliza para ajustar la profundidad de taladrado máxima. USO Encendido...
22 PT BERBEQUIM DE IMPACTO PDM1051 Obrigado por adquirir este produto Ferm.Trata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa.Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como parte ...
23 PT • Depois de montar os acessórios, deixe a máquina funcionar sem carga numa área segura. Se a máquina vibrar intensamente, desligue-a imediatamente, desligue a ficha de alimentação na tomada e tente solucionar o problema. • Certifique-se de que a velocidade máxima do acessório é superior ou igu...
24 PT 7. Punho principal8. Punho auxiliar9. Limitador de profundidade10. Manga traseira11. Manga dianteira MONTAGEM Antes de montar, desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomada. Substituir e retirar brocasFig. A - B A máquina pode ser utilizada com as seguintes brocas:• Madei...
25 IT LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de proceder a trabalhos de limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomada. • Limpe regularmente a estrutura utilizando um pano macio. • Mantenha as ranhuras de ventilação isentas de poeiras e sujidade. Se necessário, utilize...
27 IT Legno 25 mm Calcestruzzo 13 mm Acciaio 10 mm Valori di rumorosità Pressione sonora (L PA ) 94 dB(A) Potenza acustica (L WA ) 105 dB(A) Incertezza (K) 3 dB(A) Vibrazioni Perforazione di calcestruzzo, a h,ID 7.1 m/s 2 Perforazione di metallo, a h,D 2.87 m/s 2 Incertezza (K) 1.5 m/s 2 Indossare p...
28 IT • Ruotare l’impugnatura ausiliaria (8) nella posizione desiderata. • Serrare l’impugnatura ausiliaria (8). Rimozione • Allentare l’impugnatura ausiliaria (8).• Rimuovere l’impugnatura ausiliaria (8) dal mandrino (6). • Serrare l’impugnatura ausiliaria (8). Montaggio e rimozione dell’arresto di...
29 SV AMBIENTE Smaltimento Il prodotto, gli accessori e l’imballaggio devono essere raccolti separatamente per un riciclaggio ecocompatibile. Soltanto per paesi CE. Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo in m...
31 SV Vibrationsvärden Boring i betong, a h,ID 7.1 m/s 2 Boring i metall, a h,D 2.87 m/s 2 Osäkerhet (K) 1.5 m/s 2 Använd hörselskydd. Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta...
32 SV • För att starta maskinen, tryck in spärrknappen (2) och håll samtidigt in strömbrytaren (1). • For att stänga av det kontinuerliga läget, tryck en gång till på strömbrytaren (1). Fram-/backomkopplare (fig. A) Ändra inte rotationsriktningen under användning. • För medurs rotation, skjut fram-/...
33 FI ISKUPORA PDM1051 Kiitämme teitä tämän Ferm-tuotteen valinnasta.Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia.Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. Osana filosofiaamme ...
34 FI • Varmista, että työstökappale on tuettu tai kiinnitetty hyvin. • Pidä kädet kaukana työstökappaleesta laitteen käytön aikana. • Älä koskaan aseta konetta työtasolle tai -pöydälle, ennen kuin se on kytketty pois päältä. Sähköturvallisuus Tarkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppiki...
35 FI Irrota ensin pistoke pistorasiasta ennen terän vaihtamista. Tarkista terät säännöllisesti käytön aikana. Tylsät terät tulee teroittaa uudelleen tai vaihtaa. • Avaa istukka (6) kääntämällä etulaippaa (11) myötäpäivään pitämällä samalla takalaipasta (10) tai kääntämällä sitä vastapäivään ja aset...
36 DA YMPÄRISTÖ Hävitys Tuote, lisävarusteet ja pakkaus on lajiteltava ympäristöystävällistä kierrätystä varten. Vain EC-maille Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-standardin 2012/19/EU ja vastaavien paikallisten lakien mukaisesti käytetyt säh...
37 DA Variabel elektronisk hastighed. Dobbelt isolering. Kassér ikke produktet i en forkert container. Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver. Yderligere sikkerhedsadvarsler til slagboremaskiner • Arbejd ikke med materialer, som indeholder asbest. Asbest ans...
38 DA Boring i metal, a h,D 2.87 m/s 2 Usikkerhed (K) 1.5 m/s 2 Brug høreværn. Vibrationsniveau Det vibrationsniveau, der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en...
39 DA • For at stoppe kontinuerlig drift, tryk på tænd/ sluk-kontakten (1). • For at slukke maskinen, slip tænd/sluk- kontakten (1). Forlæns/baglæns-kontakt (fig. A) Ændr ikke rotationsretningen under brugen. • Skub forlæns/baglæns-kontakten (4) til venstre for rotation med uret. • Skub forlæns/bagl...
40 HU ÜTVEFÚRÓ PDM1051 Köszönjük, hogy ezen Ferm terméket választotta. Európa egyik vezető beszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében.A Ferm által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra. Filozófiánk részeként kiváló ügyfélszolgála...
41 HU • Ügyeljen arra, hogy a tartozék maximális sebessége nagyobb vagy ugyanakkora legyen, mint a készülék maximális sebessége. Lásd az adattáblát a készüléken. • Használat előtt távolítson el minden szöget és egyéb fémtárgyat a munkadarabból. • Ügyeljen, hogy a munkadarab megfelelően legyen alátám...
42 HU ÖSSZESZERELÉS Szereléselőttmindigkapcsoljale a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból. Fúróhegyek kivétele, cseréjeA - B ábra A készülék a következő fúrófejekhez megfelelő. • Fa (HSS)• Fém (HSS) • Beton / kő (kemény fém) Afúróhegycseréjeelőtt,előszörhúzzaki a csatlakozódugót a fali aljza...
43 CS • Egy puha ruhával rendszeresen tisztítsa meg a burkolatot. • Ügyeljen, hogy a szellőzőnyílások portól és más szennyeződéstől ne tömődjenek el. Amennyiben szükséges, a szellőzőlyukakban található por és piszok eltávolításához használjon puha, nedves ruhát. • A pontatlanságok elkerülése érdekéb...
44 CS Dvojnásobná izolace. Výrobeknezahazujtedonevhodnýchkontejnerů. Výrobekjevsouladuspříslušnýmibezpečnostnímistandardyevropskýchsměrnic. Doplňkové bezpečnostní varování pro příklepové vrtačky • Nepracujte s materiály, které obsahují azbest. Azbest se považuje za karcinogenní látku. • Používejte o...
45 CS Používejtepomůckyproochranusluchu. Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto manuálu s pokyny byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při pou...
46 CS • Přístroj zapněte na nepřetržitý chod tak, že při stisknutém vypínači (1) stisknete zajišťovací knoflík (2). • Nepřetržitý chod vypnete opětovným stisknutím vypínače (1). Přepínač chodu vpřed/vzad (obr. A) Běhempráceneměňtesměrotáčení. • Pro rotaci ve směru chodu hodinových ručiček přepněte p...
47 SK PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA PDM1051 Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku firmy Ferm.Zakúpením ste získali jedinečný výrobok, ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov. Všetky výrobky, ktoré dodáva firma Ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších výkonnostných a bezpečnostných štandardov. Súčasťou našej...
48 SK • Skontrolujte, či sú maximálne otáčky príslušenstva väčšie alebo rovnaké ako maximálne otáčky stroja. Pozrite si typový štítok stroja. • Pred použitím odstráňte z obrobku všetky klince a iné kovové objekty. • Presvedčte sa, že objekt je dobre podoprený alebo uchytený. • Počas práce držte ruky...
49 SK Výmena a odstraňovanie vrtákových násad Obr. A - B Stroj je vhodný na použitie s nasledujúcimi vrtákmi:- Drevo (HSS)- Kov (HSS) - Betón / murivo (tvrdý kov) Predvýmenounásadnajskôrodpojteelektrickúzástrčkuodnástennejzásuvky. Násady pravidelne kontrolujte v priebehu používania.Tupénásadyjepotre...
50 PL ČISTENIE A ÚDRŽBA Predčistenímaúdržboustrojvždyvypniteavytiahnitezástrčkuzelektrickej siete. • Povrch stroja pravidelne čistite mäkkou tkaninou. • Ventilačné otvory udržiavajte čisté bez prachu a nečistôt. V prípade potreby použite mäkkú, navlhčenú tkaninu na odstránenie prachu a nečistôt z ve...
51 PL Używaćrękawiceochronne. Zmiennaprędkośćelektroniczna. Podwójna izolacja. Niewyrzucaćurządzeniado nieodpowiednich pojemników. Urządzeniejestzgodnezodpowiedniminormamibezpieczeństwazawartymiw dyrektywacheuropejskich. Dodatkowe informacje bezpieczeństwa dla wiertarek udarowych • Nie wolno pracowa...
52 PL Ciśnienie dźwięku (L PA ) 94 dB(A) Moc akustyczna (L WA ) 105 dB(A) Niepewność (K) 3 dB(A) Wartości drgań Wiercenie do betonu, a h,ID 7.1 m/s 2 Wiercenie do metalu, a h,D 2.87 m/s 2 Niepewność (K) 1.5 m/s 2 Stosowaćosłonędlauszu. Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instr...
53 PL UŻYWANIE URZĄDZENIA Włączanie i wyłączanie (rys. A) • Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przełącznik wł./wył. (1). Wraz z kolejnym naciskaniem przełączniku wł./wył. (1), zwiększa się prędkość urządzenia. • Aby przełączyć urządzenie do trybu pracy ciągłej, należy wcisnąć przycisk uruchamiania blo...
54 LT SMŪGINIS GRĘŽTUVAS PDM1051 Dėkojame, kad įsigijote šį ”Ferm” produktą.Tai yra puikus produktas, kurį teikia Europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi ”Ferm” produktai gaminami pagal aukščiausius našumo ir saugumo standartus. Laikydamiesi savo principų, taip pat klientams teikiame puikias...
55 LT • Nedėkite įrenginio ant stalo ar darbastalio prieš tai jo neišjungę. Apsauga nuo elektros Visadapatikrinkite,arelektrosįtampaatitinkaduomenųlentelėjepateiktusįtamposduomenis. • Nenaudokite įrenginio, jei maitinimo kabelis arba kištukas yra sugadintas. • Naudokite tik tuos ilgintuvus, kurie at...
56 LT Naudodamiįrankį,reguliariaitikrinkitegrąžtus.Atbukusiusantgaliusreikiapagaląstiarbapakeistinaujais. • Atverkite kumštelinį griebtuvą (6), viena ranka sukdami priekinę movą (12) pagal laikrodžio rodyklę, o kita tuo pat metu laikydami galinę movą (10) arba sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę; įk...
57 LV APLINKA Šalinimas Produktus, priedus ir pakuotes reikia surūšiuotinežalingamaplinkai perdirbimui. Skirta tik EB šalims Neišmeskite elektros įrankių į buitinių atliekų konteinerius. Remiantis Europos elektros ir elektroninės įrangos atliekų gairių direktyva 2012/19/EU ir jos realizavimu tarptau...
58 LV Elektroniskimaināmsātrums. Dubultizolācija. Neatbrīvojietiesnoizstrādājuma,iemetottonepiemērotākonteinerā. IzstrādājumsatbilstpiemērojamiemEiropasdirektīvudrošībasstandartiem. Papildu drošības brīdinājumi triecienurbjmašīnām • Nelietojiet azbestu saturošu materiālu apstrādei. Azbests tiek uzsk...
59 LV Vibrāciju vērtības Urbt betonā, a h,ID 7.1 m/s 2 Urbt metālā, a h,D 2.87 m/s 2 Neprecizitāte (K) 1.5 m/s 2 Lietojiet dzirdes aizsargus. Vibrācijas līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu; to v...
60 LV IZMANTOŠANA Ieslēgšana un izslēgšana (A att.) • Lai ieslēgtu mašīnu, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (1). Jo dziļāk ir piespiests ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (1), jo lielāks ir mašīnas ātrums. • Lai pārslēgtu mašīnu uz nepārtraukto režīmu, turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšana...
61 ET LÖÖKTRELL PDM1051 Täname, et ostsite selle Fermi toote.Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt Euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik Fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme me seadnud en...
62 ET • Enne masina kasutamist eemaldage töödeldavast detailist naelad ja muud metallist esemed. • Veenduge, et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud. • Ärge puudutage töötamise ajal töödeldavat detaili. • Ärge kunagi asetage töötavat masinat lauale või tööpingile. Elektriohutus A...
63 ET Puuriterade vahetamine ja eemaldamineJoon. A - B Masinaga võib kasutada järgmisi puuriotsakuid:• Puit (HSS)• Metall (HSS)• Betoon / müüritis (kõvasulam) Enne terade vahetamist eemaldage esmalt toitepistik seinakontaktist. Kontrollige kasutamise ajal terasid regulaarselt. Nürid terad tuleb uues...
64 RO GARANTII Tutvuge seadmega kaasas olevate garantiitingimustega. KESKKOND Kasutusest kõrvaldamine Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida, et tagada nende keskkonnasõbralik ringlussevõtt. Euroopa Ühenduse riigid Ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka. Vastavalt Euroopa Parlamend...
65 RO Izolaţiedublă. Nuscoateţidinuzprodusulîncontainere neadecvate. Produsul este în conformitate cu standardeledesiguranţăaplicabiledin directivele europene. Avertismente de siguranţă suplimentară pentru bormaşinile cu impact • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul este considerat o...
66 RO Găurire metal, a h,D 2.87 m/s 2 Incertitudine (K) 1.5 m/s 2 Purtaţiprotecţiiantifonice. Nivelul vibraţiilor Nivelul emisiilor de vibraţii menţionat pe spatele acestui manual de instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a c...
67 RO • Pentru punerea maşinii în funcţiune în modul continuu, ţineţi apăsat întrerupătorul pornit/oprit (1) şi apăsaţi în acelaşi timp pe butonul de blocare (2). • Pentru a opri modul continuu, apăsaţi din nou pe întrerupător pornit/oprit (1). Întrerupător pentru sens direct/invers (fig. A) Numodif...
68 HR UDARNA BUŠILICA PDM1051 Hvala što ste kupili ovaj Ferm proizvod. Na taj način dobili ste izvrstan proizvod, isporučen od strane jednog od vodećih europskih dobavljača. Svi proizvodi koje vam je isporučila tvrtka Ferm proizvedeni su u skladu s najvišim standardima učinkovitosti i sigurnosti. Ka...
69 HR • Prije upotrebe, uklonite sve čavle i druge metalne predmete iz obradaka. • Pobrinite se da je obradni dio pravilno poduprt ili fiksiran. • Držite ruke dalje od radnog dijela tijekom uporabe. • Nikada ne stavljajte stroj na stol ili na radni stol prije nego što ga isključite. Električna bezbe...
70 HR Prije mijenjanja burgije, odspojite kabel napajanja. Redovitokontrolirajtebušilicutijekomrada.Tupeburgijetrebaizoštritiilizamijeniti. • Otvorite futer (6), desnim okretanjem prednjeg rukavca (11), a istodobno držite zadnji rukavac (10) ili vrtite ga na lijevo i postavite burgiju u otvor. • Zat...
71 BS o zbrinjavanju električne i elektroničke opreme i njenoj primjeni u državnom zakonu, električni alat koji se više ne koristi mora biti odvojen i zbrinuta na odgovarajući način. Proizvod i korisnički priručnik podložni su promjenama. Specifikacije se mogu mijenjati bez prethodne obavijesti. UDA...
72 SR Promenljiva elektronska brzina. Dvostruka izolacija. Nemojte bacati ovaj proizvod uneodgovarajućekantezaotpad. Proizvodjeuskladusavažećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Dodatna bezbednosna upozorenja za udarne bušilice • Ne obrađujte materijale koji sadrže azbest. Smatra se da j...
73 BS Bušenje u metalu, a h,D 2.87 m/s 2 Neizvesnost (K) 1.5 m/s 2 Nositeštitnikezauši. Nivo vibracija Nivo emisije vibracija naznačen na poleđini ovog uputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao...
74 SR Prekidač za okretanje unapred/unazad (sl. A) Ne menjajte pravac okretanja burgije tokom rada. • Za obrtanje u smeru kretanja kazaljki na satu, povucite prekidač za okretanje unapred/ unazad (4) ulevo. • Za obrtanje u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu, povucite prekidač za okre...
75 BG УДАРНА БОРМАШИНА PDM1051 Благодарим Ви за покупката на този продукт на Ferm. Закупувайки го, Вие ставате притежател на отличен продукт, доставен от един от водещите европейски доставчици. Всички доставени от Ferm продукти са произведени в съответствие с най-високите стандарти за производително...
76 BG Ако изпуснете машината или някое от приспособленията, проверете машината или приспособлението за повреди. Ако е необходимо, подменете приспособлението. • След като монтирате приспособленията, оставете машината да работа на празен ход на безопасно място. Ако машината вибрира силно, веднага я из...
79 RU УДАРНАЯ ДРЕЛЬ PDM1051 Благодарим вас за покупку этого продукта FERM. Таким образом, вы получаете превосходный продукт, поставляемый одним из ведущих поставщиков Европы. Вся продукция, поставляемая вам компанией Ferm, изготавливается в соответствии с высочайшими стандартами производительности и...
80 RU • Используйте только аксессуары, подходящие для использования с электроинструментом. • Используйте только аксессуары правильных размеров. Убедитесь, что аксессуары установлены правильно. • Проверяйте машину и аксессуары перед каждым использованием. Не используйте погнутые, треснутые или повреж...
83 EL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ PDM1051 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της Ferm. Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν, κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης. Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη Ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα...
84 EL • Επιθεωρείτε το μηχάνημα και τα εξαρτήματα πριν από κάθε χρήση. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία είναι λυγισμένα, ραγισμένα ή καθ’ οιονδήποτε άλλο τρόπο κατεστραμμένα. Εάν το μηχάνημα ή ένα από τα εξαρτήματα υποστεί πτώση, επιθεωρήστε το μηχάνημα ή το εξάρτημα για ζημιά. Εάν απαιτείται, ...
86 EL • Στρέψτε τον τροχό ρύθμισης ταχύτητας (3) δεξιόστροφα για να αυξήσετε την μέγιστη ταχύτητα διάτρησης. • Στρέψτε τον τροχό ρύθμισης ταχύτητας (3) αριστερόστροφα για να μειώσετε την μέγιστη ταχύτητα διάτρησης. Ρύθμιση της κατάστασης λειτουργίας (εικ. Ε) Μην αλλάζετε την κατάσταση λειτουργίας κα...
87 TR DAEBELİ DELİCİ PDM1051 Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından size teslim edilen bütün ürünler en yüksek performans ve güvenlik standartlarına gö...
88 TR emin olun. Makinedeki anma değeri plakasına bakın. • Kullanmadan önce iş parçasındaki tüm çivileri ve diğer metal nesneleri çıkarın. • İş parçasının uygun şekilde desteklendiğinden veya sabitlendiğinden emin olun. • Kullanım sırasında ellerinizi iş parçasından uzak tutun. • Makineyi asla kapat...
89 TR • Ahşap (HSS-Yüksek Hız Çeliği)• Metal (HSS-Yüksek Hız Çeliği)• Beton / Taş (sert metal) Uçlarıdeğiştirmedenönceönceelektrikfişiniduvarprizindençıkarın. Kullanımsırasındauçlarıdüzenliolarak kontrol edin. Küt uçlar tekrar sivriltilmeli veyadeğiştirilmelidir. • Ön manşonu (6) saat yönünde çevire...
90 MK Yalnızca AT ülkeleri için Elektrikli aletleri evsel atık olarak atmayın. AtıkElektrikli ve Elektronik Donanım için Avrupa İlkeleri2012/19/EU ‘ye ve ulusal hak uygulamasına göre,artık kullanılamaz olan elektrikli aletler ayrı olaraktoplanalı ve çevre dostu bir yolla imha edilmelidir. Ürün ve ku...
91 MK Носете маска за заштита од прашина. Носете заштитни ракавици. Бестепена електронска контрола на брзина Двојна изолација Не го депонирајте производот во несоодветни садови. Производот е во согласност со важечките стандарди за безбедност во Европските смерници. Дополнителни безбедносни предупред...
92 MK Отстапување (K) 3 dB(A) Вредност на вибрации Режим на ударно дупчење, a h,ID 7.1 m/s 2 Дупчење во метал, a h,D 2.87 m/s 2 Отстапување (K) 1.5 m/s 2 Носете заштита за слухот. Ниво на вибрации Нивото на емисијата на вибрациите, наведено во упатствово, е измерено во согласност со стандардизиран т...
93 MK КОРИСТЕЊЕ Вклучување и исклучување (Сл. A) • За вклучување, притиснете го on/off прекинувачот (1). Со посилно притискање врз прекинувачот (1) се зголемува брзината на машината . • За вклучување на континуиран режим, држете го притиснат on/off прекинувачот (1) и истовремено притиснете го копчет...
94 SQ TRAPAN ME GODITJE PDM1051 Ju falënderojmë që bletë këtë produkt nga Ferm.Duke vepruar në këtë mënyrë, tani ju keni në dorë një produkt të shkëlqyer që ofrohet nga një nga kompanitë lider në Evropë. Të gjitha produktet e ofruara nga Ferm prodhohen sipas standardeve më të larta të performancës d...
95 SQ ose aksesorin për dëmtim. Nëse nevojitet, ndërroni aksesorin. • Pas montimit të aksesorëve vëreni pajisjen në punë pa ngarkesë në një zonë të sigurt. Nëse pajisja dridhet shumë, fikeni atë menjëherë, shkëputni spinën elektrike nga rrjeti elektrik dhe provoni të zgjidhni problemin. • Sigurohuni...
96 SQ 9. Kufizuesi i thellësisë 10. Bokulla e pasme 11.Bokulla e përparme KOMPLETIMI Përpara kompletimit, fikni gjithmonë pajisjen dhe shkëputni spinën elektrike nga rrjeti elektrik. Ndërrimi dhe heqja e puntove të shpimitFig. A - B Pajisja është e përshtatshme për përdorim mepuntot e mëposhtme:• Dr...
97 SQ PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Përpara pastrimit dhe mirëmbajtjes, fiknigjithmonë pajisjen dhe shkëputni spinënelektrike nga rrjeti elektrik. • Pastroni rregullisht trupin e pajisjes me njëleckë të butë. • Mbani të pastra pa pluhur dhe pa papastërti kanalet e ajrimit. Nëse nevojitet, përdorni një le...
100 Spare parts list Article no. Description Position no. 503420 Left screw M5*25 1 410740 Keyless chuck plastic 13 mm 2 503422 Spindle with ball 3, 4 503423 Impact spring 5 503424 Bearing 6201 RS 6 503425 Big gear 8 503426 Needle bearing HK071208 9 503427 Impact block 10 503428 Impact selector set ...
103 EN55014-1, EN55014-2, EN60745-1, EN60745-2-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-02-2021 H.G.F. Rosberg CEO Ferm Ferm • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands DECLARATION OF CONFORMITY PDM1051 - IMPACT DRILL (EN) We declare under our sol...
FERM Impact Drivers Manuals
-
FERM CDM1142P
User Manual
-
FERM DIY PMM1010 5010000003
User Manual
-
FERM FX Power CDM1164
User Manual
-
FERM FX Power CDM1165
User Manual
-
FERM IND PDM1048P 5010000012
User Manual
-
FERM IND PDM1060P_K 5010000018
User Manual
-
FERM PDM1047P
User Manual
-
FERM PDM1049P
User Manual
-
FERM PDM1049P_K
User Manual
-
FERM PDM1052
User Manual
-
FERM PDM1060P_K
User Manual
-
FERM PDM1061P_K
User Manual
-
FERM PMM1006
User Manual
-
FERM PMM1010
User Manual