Page 4 - Cordless Li-Ion drill 20V; SAFETY INSTRUCTIONS; Save the; GENERAL POWER TOOL SAFETY; ) Work area safety
4 EN Cordless Li-Ion drill 20V CDM1164 Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part o...
Page 5 - ) Electrical safety; Unmodified plugs; ) Personal safety; Carrying power tools with your finger on the; Remove any adjusting key or wrench before
5 EN 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, ...
Page 6 - Additional safety warnings for drills
6 EN f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the wo...
Page 7 - the well ventilated area!; Residual risks; a) Health defects resulting from vibration; MACHINE INFORMATION; Intended use; Model No; • The times when the tool is switched off or when
7 EN b) Children being supervised not to play with the appliance c) Do not recharging non-rechargeable batteries!d) During charging, batteries must be placed in the well ventilated area! Residual risks Even when the power tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk f...
Page 8 - Description; LED; Red
8 EN Description The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 - 3. Fig. A 1. Machine2. Battery 3. Battery unlock button4. Work light5. Charger6. Charger LED indicator7. Chuck8. Gear selection switch9. Direction switch10. On / off switch11. Torque adjustment ring12. Belt hook 3. OPERATING...
Page 9 - ENVIRONMENT; Only for EC countries; WARRANTY
9 EN • Position 1: For slow drilling, large drilling diameter or screw driving. The machine has high power at a low speed. • Position 2: For fast drilling or small drilling diameter Adjusting the direction of rotation (Fig. E) • Set the direction switch (9) to position in order to drive screws or to...
Page 10 - Akumulatorska Li-Ion bušilica 20V; su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim; SIGURNOSNE UPUTE; Pročitajte priložena sigurnosna; Nepoštivanje; Sačuvajte; Pročitajte upute za uporabu.
10 HR The following circumstances are excluded from this guarantee:• Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers. • Normal wear and tear.• The tool has been abused, misused or improperly maintained. • Non-original spare parts have been used T...
Page 11 - ) Sigurnost radnog prostora
11 HR Max. temperatura 45 0 C. Napajanje s ugrađenim regulatorom. Transformator nije opasan u slučaju kvara. Ne bacajte akumulator u vatru. Ne bacajte akumulator u vodu. Nemojte odlagati proizvod u neprikladnim spremnicima. Odvojeno sakupljajte Li-ion akumulatore. Proizvod je u skladu s važećim sigu...
Page 13 - Dodatna sigurnosna upozorenja za; Bušenje uvijek započnite pri niskoj brzini s; O punjaču; c) Nemojte puniti akumulatore koji se ne mogu; Preostali rizici; mogu nastati u vezi s konstrukcijom i dizajnom; a) Zdravstveni nedostaci koji nastaju zbog; INFORMACIJE O STROJU; Namjeravana uporaba
13 HR Oštećene ili modificirane baterije mogu biti nepredvidljive i uzrokovati požar, eksploziju i ozljede. f) Bateriju i alat nemojte izlagati vatri ni visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama višima od 130°C može uzrokovati eksploziju. NAPOMENA Temperatura “130°C” može se zamijenit...
Page 14 - Kapacitet; Razina vibracija; toplim i organiziranjem vaših uzoraka rada.; Opis; • Gurnite gumbe za odbravljivanje akumulatora
14 HR Tehničke specifikacije Model br CDM1164 Napon 20V Kapacitet stezne čaure 0.8 - 10mm Postavke zakretnog momenta 17 + režim bušenja Brzina bez opterećenja Pozicija1: 0-350 /min Pozicija 2: 0-1300 /min Težina 0.8 kg Razina zvučnog tlaka L PA 70.3 dB(A), K=5dB(A) Razina zvučne snage L WA 81.3 dB(A...
Page 15 - Crveno
15 HR Punjenje akumulatora (s punjačem) (sl. C) • Uključite utikač punjača u električnu utičnicu i pričekajte neko vrijeme. LED indikator na punjaču (6) će posvijetliti i pokazati status punjača. • Izlaz punjača priključite u okruglu utičnicu baterije. LED indikator (6) (sl. C) Punjač ima 1 LED indi...
Page 16 - OKOLIŠ; Samo za zemlje Europske unije; JAMSTVO; Proizvod i korisnični priručnik su podložni
16 HR Stroj je opremljen elektronskom zaštitom od preopterećenja. Kada stroj postane preopterećen, automatski će se ugasiti. Kada se to dogodi, pričekajte nekoliko sekundi da se zaštita od preopterećenja poništi. 4. ODRŽAVANJE Prije čišćenja i održavanja uvijek isključite stroj i odspojite akumulato...
Page 17 - Аккумуляторная литий-ионная; ПО БЕЗОПАСНОМУ
17 RU Аккумуляторная литий-ионная дрель 20 В CDM1164 Благодарим вас за приобретение данного изделия Ferm. Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам Ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении произ...
Page 18 - Внимательно прочтите все
18 RU ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите все руководства по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/ или тяжелых травм. Сохраните эту инструкцию. Терм...
Page 19 - Момент
19 RU Использование средств индивидуальной защиты, таких как защитная маска, обувь на нескользящей подошве, защитный шлем или средство защиты органов слуха, - в зависимости от условий работы, снижает риск получения травм. c) Принимайте меры в целях избежания непреднамеренного запуска. Перед подключе...
Page 20 - В случае если режущее приспособление
20 RU в соответствии с этой инструкцией и соответствующим образом для каждого вида электроинструментов, принимая во внимание условия работы и вид выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным ситуациям. h) Старайтесь, чтобы рукоятки и поверхности захв...
Page 21 - ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТЕ; No модели
21 RU также будут находиться под током, и, как следствие, могут поразить оператора электрическим током. Правила техники безопасности при использовании длинных насадок a) Не используйте насадку на скорости выше указанной максимальной. При вращении без контакта с заготовкой на высокой скорости, насадк...
Page 22 - Описание; Снятие аккумуляторной батареи с
22 RU № модели CDA1167 Тип батареи Литий-ионный Напряжение 20В Емкость 2.0 Ач Рекомендованное зарядное устройство CDA1169, CDA1170 Вес 0.3 кг № модели CDA1169 Питание зарядного устройства 100-240В~ 50/60Гц макс. 1A Вывод зарядного устройства 21.5 1.7A Перезаряжаемая аккумуляторная батарея 20V Li-ion...
Page 23 - Красный; Включение и выключение инструмента
23 RU Зарядка аккумуляторной батареи (с помощью зарядного устройства) (Рис. C) • Вставьте вилку зарядного устройства в электрическую розетку и немного подождите. Светодиодный индикатор на аккумуляторе (6) загорится и покажет состояние зарядки. • Подключите выход зарядного устройства к круглому гнезд...
Page 24 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА; Только для стран ЕC; ГАРАНТИЯ
24 RU вкручивать до определенной глубины, что позволяет сэкономить время при повторяющихся рабочих операциях. Чем больше цифра, тем сильнее крутящий момент. • Для малых шурупов и мягкого рабочего материала следует использовать низкий параметр. • Для больших шурупов, твердого рабочего материала и при...
Page 25 - تلوف; Ferm; ةملاسلا تاريذحتو ،ةقفرملا ةملاسلا تاريذحت أرقا
25 AR косвенном выражении за пределами лицевой стороны настоящего документа, в том числе косвенные гарантии коммерческой ценности и пригодности для определенной цели. Компания FERM не несет ответственности за любые случайные или косвенные убытки. Действия дилера ограничены ремонтом или заменой несоо...
Page 26 - ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت
26 AR هايملا نإف .ةبطرلا فورظلا وأ رطملل ةيئابرهكلا تاودلأا ض ِّرعت لا )c ةمدصلا ثودح رطخ ةدايز ىلإ يدؤتس ةيئابرهكلا ةادلأا لخدت يتلا .ةيئابرهكلا ةادلأا لمحل كلسلا ا ًدبأ مدختست لا .كلسلا مادختسا ءيست لا )d كلسلاب ظفتحا .ةقاطلا ردصم نع اهلصف وأ اهبحس وأ ةيئابرهكلا .ةكرحتملا ءازجلأا وأ ةداحلا فاوحلا ...
Page 30 - ةئيبلا; طقف يبورولأا داحتلاا نادلبل; نامضلا; نود تافصاوملا رييغت نكميو .رييغتلل ةضرع مدختسملا ليلدو جتنملا
30 AR ةنايصلا . 4 ةلازإو ةللآا ليغشت فاقيإب ا ًمئاد مق ،ةنايصلاو فيظنتلا لبق .ةنيكاملا نم ةيراطبلا ،ةمظتنم ةفصب ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةنيكاملا ةيطغأ فيظنتب مق نم ةيوهتلا تاحتف ولخ نم دكأتو .مادختسا لك دعب كلذ متي نأ لضفُيو شامق ةعطق مادختساب اًدج ةدينعلا خاسولأا ةلازإب مقو .خاسولأاو ةبرتلأا نيزنب...
Page 33 - Exploded view
Page 35 - DECLARATION OF CONFORMITY
35 DECLARATION OF CONFORMITY CDM1164 - CORDLESS DRILL EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 62841-1, EN62841-2-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-06-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwo...