Bosch BSG 61880 - Manuals
Bosch BSG 61880 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch BSG 61880
Summary
A B C D E F G Typ G 7* 6* 8 23* 21 22 20 18 19 1* 15 16 14 12 13 9* 10* 11* 17*
2 de Gerätebeschreibung 1 umschaltbare Bodendüse* 2 Hartbodendüse* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -Bürste für Böden* 4 Teleskoprohr* 5 Schiebetaste* 6 Saugrohr* 7 Schlauchhandgriff* 8 Saugschlauch 9 Polsterdüse* 10 Fugendüse* 11 Kombidüse*12 Parkhilfe 13 Netzanschlusskabel 14 Ausblasfilter 15 Ein-/Austaste mit...
5 de Nach der Arbeit Bild Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabelrollt sich automatisch auf). Bild Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in dieAusspar...
6 de Sie haben ein sehr leistungs- und saugstarkes Geräterworben.Die max. Leistungsstellung empfielt sich deshalb nur beistark verschmutzten Niedrigflor-Teppichböden oderHartböden. Durch Betätigen des Saugkraftreglers (s. Bild 9) kann diegewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Niedriger L...
7 Your vacuum cleaner 1 Interchangeable floor tool* 2 Hard-floor brush* 3 TURBO-UNIVERSAL ® brush for floors* 4 Telescopic tube* 5 Sliding switch* 6 Suction hose* 7 Handle* 8 Hose 9 Upholstery nozzle* 10 Crevice nozzle* 11 Multi-purpose nozzle*12 Parking aid 13 Power cord 14 Exhaust filter 15 On/off...
9 en Fold out picture pages. Before using for the first time Figure Push the handle onto the flexible tube and until itengages. Figure Push the crevice nozzle and upholstery nozzle back intothe accessories holder as illustrated. Setting up Figure a) Push the flexible hose adapter into the air intake...
10 en When the work is done Figure Unplug the vacuum cleaner. Tug the power cord briefly and let go. The cable thenrewinds automatically. Figure To store or transport the vacuum cleaner, use the storageaid on the underside of the vacuum cleaner.Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch...
11 en Using dust bags If desired, a dust bag may be used instead of the dustcontainer. Figure Open the dust bag compartment lid. Remove the dust container and insert a dust bag. Close the vacuum cleaner lid. You have bought an extremely powerful device.The highest suction setting is therefore only r...
12 de Description de l’appareil 1 Brosse commutable pour sols* 2 Brosse pour sols durs* 3 Brosse TURBO-UNIVERSAL ® pour sols* 4 Tube télescopique* 5 Poussoir* 6 Tube d’aspiration* 7 Poignée de flexible* 8 Flexible d’aspiration 9 Tête pour coussins* 10 Suceur de joints* 11 Buse combinée*12 Position p...
14 de fr Veuillez déplier les pages d’images! Avant la première utilisation Fig. Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration etl’enclencher. Fig. Glisser le suceur de joints et la tête pour coussins dansla cavité d’accessoires, comme illustré. Mise en service Fig. a) Enclencher l’embout du fle...
15 de fr Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareilpeut également être porté par l’une des deux poignées. Après le travail Fig. Retirer la fiche de la prise. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (lecâble s’enroule automatiquement). Fig. Pour ranger/transporter l’ap...
16 de fr Vous avez acquis un appareil puissant et à haut pouvoird’aspiration.La position de puissance maximale est donc uniquementrecommandée en cas de moquettes à voile ras fortementencrassées ou de sols durs. Le régulateur de la puissance d’aspiration (cf. fig. 9) permetde régler en continu la pui...
17 Descrizione dell’apparecchio 1 Spazzola per pavimenti* 2 Spazzola per pavimenti duri/delicati* 3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL ® per pavimenti* 4 Tubo telescopico* 5 Tasto di scorrimento* 6 Tubo di aspirazione* 7 Impugnatura del tubo flessibile* 8 Tubo flessibile di aspirazione 9 Bocchetta per cuscini...
20 it di una delle due maniglie. Dopo la pulizia Figura Staccare la spina. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla reteelettrica e rilasciare subito (il cavo si arrotolaautomaticamente). Figura Per trasportare e riporre l’apparecchio, è possibileservirsi dello strumento ausiliario di stazion...
21 it Chiudere il coperchio dell’apparecchio. Si tratta di un apparecchio molto potente ed efficiente.Si consiglia di utilizzare la potenza massima esclusivamentein caso di forte sporco dei pavimenti duri e di moquette apelo raso. Azionando il regolatore della potenza di aspirazione (cfr.Figura 9), ...
22 de Beschrijving van het apparaat 1 Omschakelbaar vloermondstuk* 2 Mondstuk voor harde vloeren* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -borstel voor de vloer* 4 Telescoopbuis* 5 Schuiftoets* 6 Zuigbuis* 7 Handgreep van de slang* 8 Zuigslang 9 Bekledingsmondstuk* 10 Mondstuk voor kieren* 11 Combimondstuk*12 Parkeerhu...
25 de nl Afbeelding Bij het zuigen, bijv. op trappen, kan het apparaat ook aaneen van beide handgrepen worden getransporteerd. Na het werk Afbeelding De stekker uit het stopcontact halen. Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (hetsnoer rolt automatisch op). Afbeelding Voor het uitscha...
26 de nl Daarom wordt het aanbevolen alleen bij sterk vervuilde,laagpolige vloerbedekking of harde vloeren gebruik temaken van het maximale vermogen. Met behulp van de zuigkrachtregelaar (zie afbeelding 9) kande gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. Laag vermogensbereik:Voor het schoonzuige...
27 Beskrivelse 1 Universalgulvmundstykke* 2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -børste til gulve* 4 Teleskoprør* 5 Skydetast* 6 Rør* 7 Slangehåndgreb* 8 Sugeslange 9 Polstermundstykke* 10 Fugemundstykke* 11 Kombimundstykke*12 Parkeringssystem 13 Ledning 14 Udblæsningsfilter 15...
30 da Figur Ved støvsugning af f.eks. trapper kan apparatet ogsåtransporteres med et af de to håndtag. Efter arbejdets afslutning Figur Træk stikket ud af stikdåsen. Træk kort i ledningen, og slip den (ledningen rullesautomatisk op). Figur Når støvsugeren skal sættes væk eller transporteres, kanDe b...
32 de Beskrivelse av apparatet 1 Omstillbart gulvmunnstykke* 2 Munnstykke for harde gulv* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -børste for gulv* 4 Teleskoprør* 5 Skyveknapp* 6 Rør* 7 Slangehåndtak* 8 Sugeslange 9 Møbelmunnstykke* 10 Fugemunnstykke* 11 Kombimunnstykke*12 Parkeringshjelp 13 Nettkabel 14 Utblåsingsfilt...
34 de no Brett ut bildesidene! Før første gangs bruk Figur Fest håndtaket på sugeslangen. Figur Skyv møbelmunnstykket og fugemunnstykket inn itilbehørsrommet, slik det vises på bildet. Ta i bruk apparatet Figur a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på lokkettil den smekker på plass. b) Når ...
35 de no Når jobben er gjort Figur Trekk ut nettstøpselet. Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveilesautomatisk opp). Figur Ved oppbevaring/transport av apparatet kan du brukeoppbevaringshjelpen på undersiden av støvsugeren.Sett maskinen fra deg i loddrett stilling. Skyv kroken påg...
36 de no Du har anskaffet et svært kraftig apparat med høysugeevne.Den maksimale effektinnstillingen anbefales derfor bare tilsvært skitne, korthårede gulvtepper eller harde gulv. Ved å løsne sugekraftreguleringen (se bilde 9), kan denønskede sugekraften stilles inn trinnløst. Lavt effektområde:For ...
37 Beskrivning av produkten 1 Omställbart golvmunstycke* 2 Specialmunstycke för hårda golv* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -borste för golv* 4 Teleskoprör* 5 Låsknapp* 6 Stålrör* 7 Handtag* 8 Dammsugarslang 9 Möbelmunstycke* 10 Fogmunstycke* 11 Kombimunstycke*12 Parkeringshjälp 13 Sladd 14 Utblåsfilter 15 Till...
39 sv Fäll ut bildsidorna! Före första användning Bild Sätt fast handtaget på slangen och justera det. Bild Sätt i fog- och möbelmunstycket i tillbehörsfacket, seillustrationen. Starta dammsugaren Bild a) Sätt i slangfästet i öppningen i locket. b) Om du vill ta bort slangen, trycker du ihop bådaspä...
40 sv Bild Vid dammsugning i t.ex. trappor kan du även bäradammsugaren i ett av de båda handtagen. Efter dammsugningen Bild Dra ut kontakten ur eluttaget. Dra kort i sladden och släpp den genast (sladden rullasupp automatiskt). Bild Vid förvaring/transport av dammsugaren, användförvaringshjälpen på ...
41 sv Dammsuga med dammsugarpåse Det går även att använda en dammsugarpåse i stället fördammbehållaren. Bild Öppna dammsugarlocket. Ta ur dammbehållaren och sätt i dammsugarpåsen. Stäng locket. Du har nu en mycket effekt- och sugstark dammsugare.Maxiinställningen passar för hårt golv och mycket smut...
42 de Laitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake* 2 Kovien lattioiden suulake* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -harja lattioita varten* 4 Teleskooppiputki* 5 Liukunäppäin* 6 Imuputki* 7 Letkun kahva* 8 Imuletku 9 Tekstiilisuutin* 10 Rakosuutin* 11 Yhdistelmäsuutin*12 Taukoteline 13 Verkkolitäntäjohto 14 Poistoilman...
45 de fi Työn jälkeen Kuva Vedä verkkopistoke seinästä. Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuuautomaattisesti). Kuva Pölynimurin säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttäälaitteen alapuolella olevaa taukotelinettä.Laita laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessaoleva pidike laitteen...
46 de fi Imurointi suodatinpussilla Tarvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttääsuodatinpussia. Kuva Avaa pölypussisäiliön kansi. Poista pölysäiliö ja laita suodatinpussi tilalle. Sulje laitteen kansi. Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imevän laitteen.Max. tehoa suositellaan vain erittäin lik...
47 Descripción de los aparatos 1 Boquilla universal con dos posiciones* 2 Boquilla para suelos duros* 3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL ® para suelos* 4 Tubo telescópico* 5 Tecla de desbloqueo del tubo* 6 Tubo de aspiración* 7 Empuñadura del tubo* 8 Tubo flexible de aspiración 9 Boquilla para tapicería* 10 ...
48 es Conservar las instrucciones de uso.En caso de entregar el aspirador a una tercera persona,adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador está diseñado para uso doméstico, no parauso industrial.Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindic...
50 es Figura Al aspirar escaleras se podrá transportar el aparato poruna de ambas asas. Tras el trabajo Figura Retirar el enchufe. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red ysoltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Figura Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar elsoport...
51 es El aspirador adquirido es un aparato de alta potencia ygran capacidad de succión.Por tanto, se recomienda utilizar la potencia máximasolamente en moquetas de pelo corto muy sucias o ensuelos resistentes. Accionando el regulador de potencia de aspiración (ver lafigura 9) puede programarse la po...
55 de pt Figura Quando aspirar escadas, por exemplo, também podetransportar o aparelho por uma das duas pegas. Após o trabalho Figura Desligue a ficha da tomada. Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o deseguida (o cabo enrola-se automaticamente). Figura Para guardar/transportar o aparel...
56 de pt Adquiriu um aspirador de elevado poder de sucção epotência.Recomenda-se a utilização da máxima potência apenascom alcatifas de pêlo curto ou pavimentos rijos muitosujos. O regulador da potência de sucção (v. figura 9) permiteregular de forma gradual a potência de sucção. Gama de baixa potên...
57 Περιγραφή συσκευής 1 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής* 2 Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου* 3Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL ® για δάπεδα* 4 Τηλεσκοπικς σωλήνας* 5 Συρµενο πλήκτρο* 6 Σωλήνας αναρρφησης* 7 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα* 8 Εύκαµπτος σωλήνας αναρρφησης 9 Στµιο αναρρφησης για σκούπισµα ε...
60 el Μετά την εργασία Εικ. Τραβήξτε το φις απ την πρίζα.Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε τοελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτµατα). Εικ. Για τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεταιστην κάτω πλευρά της συσκευής.Τοποθετήστε τη συσκ...
61 el Με το χειρισµ του ρυθµιστή της δύναµης αναρρφησης(βλέπε Εικ. 9) µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµητα η επιθυµητήδύναµη αναρρφησης. Χαµηλή περιοχή ισχύος:Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών. Μεσαία περιοχή ισχύος:Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρήςρύπανσης. Υψηλή περιοχή ι...
62 de Cihaz∂n tarifi 1 Aç∂l∂r-kapan∂r zemin ünitesi* 2 Sert zemin ünitesi* 3 TURBO-ÜNIVERSAL ® -zemin f∂rças∂* 4 Teleskobik boru* 5 Sürgülü tuµ* 6 Emme borusu* 7 Hortum tutamaπ∂* 8 Emme hortumu 9 Minder süpürme baµl∂π∂* 10 Dar aral∂k kenar süpürme baµl∂π∂* 11 Kombi aπ∂z* 12 Saklama yard∂m∂ 13 Elektr...
63 de tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz.Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için yap∂lmaktad∂r. Sizincihaz∂n∂z ile kullan∂m k∂lavuzu detaylar∂nda farkl∂l∂klarolabilir. Lütfen cihaz∂n∂z∂n te...
65 de tr Resim K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki parkyard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.Cihaz∂n kapat∂lmas∂ndan sonra zemin aπz∂ndaki kancay∂cihaz∂n alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz. Resim Örn. merdivenlerin süpürülmesi esnas∂nda cihaz ikitutamaktan biri ile de taµ∂nabilir. Çal∂µma sona erdik...
66 de tr Filtre torbas∂ ile çal∂µma Gerektiπinde toz haznesi yerine bir filtre torbas∂kullanabilirsiniz. Resim Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z. Toz haznesini al∂n ve filtre torbas∂n∂ yerleµtirin. Cihaz kapaπ∂n∂ kapat∂n. Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup, yüksek emiµperformans∂na sahiptir.Bu ned...
67 Opis urządzenia 1 Przełączana ssawka do podłóg* 2 Specjalna ssawka do podłóg twardych* 3 Szczotka TURBO-UNIVERSAL ® do podłóg* 4 Rura teleskopowa* 5 Przycisk przesuwny* 6 Rura ssąca* 7 Uchwyt węża* 8 Wąż ssący 9 Ssawka do tapicerki* 10 Ssawka do szczelin* 11 Ssawka kombi* 12 Zaczep 13 Przewód zas...
70 pl Po pracy Rysunek Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego. Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewódzostanie automatycznie zwinięty). Rysunek Do odstawiania / transportowania urządzenia można korzystaćz zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzieurządzenia.Ustawić urządzenie pio...
71 pl Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane jestwyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykładzinpodłogowych o niskim włosiu lub twardych podłoży. Regulator siły ssania (patrz rysunek 9) umożliwia bezstopnioweustawianie wymaganej siły ssania. Niski zakres mocy:Do odkurzania d...
72 de Készülékleírás 1 átkapcsolható padlószívófej* 2 kemény padlóhoz való szívófej* 3 TURBO-UNIVERZÁLIS ® padlókefe* 4 teleszkópcső* 5 tológomb* 6 szívócső* 7 porszívócső fogantyú* 8 szívótömlő 9 kárpit-szívófej* 10 réstisztító fej* 11 kombi-szívófej* 12 leállító segédeszköz 13 hálózati csatlakozók...
75 de hu A munka után Ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedjevissza (a kábel automatikusan feltekeredik). Ábra A készülék leállításához / szállításához használhatja a készülékalján lévő porszívócső-tartót.Állítsa fel a készüléket. Tolja a ...
76 de hu A szívóerő-szabályzó (lásd a 9. ábrát) működtetésével a szívóerőfokozatmentesen szabályozható. Alacsony teljesítmény (szívóerő):Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához. Közepes teljesítmény (szívóerő):Enyhe szennyeződések napi tisztításához. Magas teljesítmény (szívóerő):Robusztus pad...
77 de éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡* 2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â* 3 óÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â TURBO-UNIVERSAL®* 4 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡* 5 ÅÛÚÓÌ ÔÎ˙Á„‡˜* 6 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡* 7 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ ̇ χÍÛ˜‡* 8 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜ 9 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl* 10 Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë* 11 äÓÏ·ËÌˇ̇ ‰˛Á‡* 12 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚...
79 de bg åÓÎfl ÓÚ‚ÓÂÚ ÒÚ‡Ìˈ‡Ú‡ Ò ËβÒÚ‡ˆËË! èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú ÙË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÂÌËfl χÍÛ˜ Ë flÙËÍÒˇÈÚÂ. ÙË„. Ç͇‡ÈÚÂ, ͇ÍÚÓ Â ËÁÓ·‡ÁÂÌÓ, ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë Ë‰˛Á‡Ú‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl ‚˙‚ ‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ Á‡ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÙË„. a) Ç͇‡ÈÚ ͇̇ÈÌË͇...
80 de bg ÙË„. èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı, ̇ÔËÏ ÔÓ ÒÚ˙ηË, Û‰˙ÚÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì Í‡ÚÓ Ò ‰˙ÊË Á‡ ‰‚ÂÚ‰˙ÊÍË. ëΉ ‡·ÓÚ‡ ÙË„. àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ. Ñ˙ÔÌÂÚ ͇ÚÍÓ ¯ÌÛ‡ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙ÏÏÂʇڇ Ë „Ó ÓÚÔÛÒÌÂÚ (¯ÌÛ˙Ú ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÒÂ̇‚Ë‚‡). ÙË„. ᇠԇÍˇÌ / Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌ Ì...
81 de bg ÇË ÒÚ ÒË ÍÛÔËÎË Â‰ËÌ ÏÌÓ„Ó ÏÓ˘ÂÌ Û‰ Ò „ÓÎflχÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı.èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ χÍÒËχÎ̇ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ò ÔÂÔÓ˙˜‚‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÏÌÓ„Ó ÒËÎÌÓÁ‡Ï˙ÒÂÌË ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË Ò ÌËÒ˙Í ÙÎÓ ËÎËÚ‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â. ëË·ڇ ̇ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â „ÛΡ̇·ÂÁÒÚÂÔÂÌÌ...
82 de éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 3 ôÂÚ͇ ‰Îfl ÔÓÎÓ‚ TURBO-UNIVERSAL ® * 4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇* 5 äÌÓÔ͇-ÔÓÎÁÛÌÓÍ* 6 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇* 7 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡* 8 ò·̄ 9 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË* 10 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡* 11 äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡* 12 èÓ‰...
84 de ru ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ êËÒ. 燉Â̸Ú ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ. êËÒ. ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË۷ˇ˛ÚÒfl ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ͇ÍÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ êËÒ. ‡) èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ Í ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÏ...
85 de ru êËÒ. èË Û·ÓÍÂ, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÎÂÒÚÌˈ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓÔÂÂÌÓÒËÚ¸ Á‡ β·Û˛ ËÁ ‰‚Ûı ÛÍÓflÚÓÍ. èÓÒΠ۷ÓÍË êËÒ. Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË. ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó(͇·Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl). êËÒ. ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl/Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË ÔË·Ó‡ ÏÓÊÌÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ ÙËÍ...
86 de ru ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Ú‚Â‰˚ı̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. èË ÔÓÏÓ˘Ë Â„ÛÎflÚÓ‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl (ÒÏ. ËÒ.9) ÏÓÊÌÓ Ô·‚ÌÓ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl. åËÌËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏ Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ. ë‰Ìflfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:‰Îfl Âʉ̂ÌÓÈ Û·ÓÍË ÔË Ò··ÓÏ Á...
87 de Descrierea aparatului 1 Perie comutabilå pentru podele* 2 Perie pentru podele rigide* 3 Perie TURBO-UNIVERSAL ® pentru podele* 4 Tub telescopic* 5 Buton glisant* 6 Tub de aspiraøie* 7 Mânerul furtunului* 8 Furtun de aspiraøie 9 Perie pentru tapiøerie* 10 Duzå pentru spaøii înguste* 11 Duzå com...
89 de ro Vå rugåm så deschideøi broµura la paginile cu imagini! Înainte de prima utilizare Imag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi cuplaøi-l. Imag. Introduceøi duza pentru spaøii înguste µi peria pentrutapiøerie în compartimentul pentru accesorii, conformindicaøiilor. Punerea în funcøiu...
90 de ro Imag. În cazul aspirårii scårilor de exemplu, aparatul poate fitransportat µi de ambele mânere. Dupå utilizarea aspiratorului Imag. Scoateøi µtecherul din prizå. Trageøi scurt cablul de conectare la reøea µi låsaøi-l apoiliber (cablul se ruleazå automat). Imag. Pentru aµezarea/ transportare...
91 de ro Scoateøi recipientul colector de praf µi introduceøi sacul defiltrare. Închideøi capacul aspiratorului. Aøi achiziøionat un aparat foarte performant, cu o puteremare de aspirare.Din acest motiv selectarea puterii maxime se recomandånumai în cazul covoarelor/mochetelor de pluµ subøiri sau al...
93 de uk ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ô‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ Ô‰‡ÚËßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ñÂÈ ÔËÎÓÒÓÒ ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ Ú¥Î¸ÍË ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó, ‡ ̉Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.èËÎÓÒÓÒ ÒÎ¥‰ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Û ÒÔÓÒ¥·, ÓÔËÒ‡ÌËÈ Û ˆ¥ÈßÌÒÚ...
94 de uk êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ êËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ ۘÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ. êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚‚ ÚËχ˜, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÛ. èÓ˜‡ÚÓÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl êËÒ. a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯Úۈ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ „Ì¥Á‰Ó ̇Í˯ˆ¥. b)...
95 de uk êËÒ. 襉 ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl, ÁÓÍÂχ, ̇ ÒıÓ‰‡ı, ÔËÎÓÒÓÒ ÏÓÊ̇ÔÂÂÌÓÒËÚË, ÚËχ˛˜Ë ÈÓ„Ó Á‡ ·Û‰¸-flÍÛ Á ‰‚Óı Û˜ÓÍ. á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË êËÒ. ÇËÚfl„Û‚‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÏËÍÌ¥Ú¸ ¥ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl (¯ÌÛ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÍÛÚËÚ¸Òfl ̇ ·‡‡·‡Ì). êËÒ. ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl Ú ‡ ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ÏÓÊ̇‚ËÍÓ...
96 de uk êËÒ. Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ. ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÔËÎÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ. á‡ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡. ÇË Ôˉ·‡ÎË ‰ÛÊ ÔÓÚÛÊÌËÈ Ú‡ ÔÓ‰ÛÍÚË‚ÌËÈÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ÔË·‰.å‡ÍÒËχθÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÒÎ¥‰‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Î˯ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„ÓÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚ...
103 Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Service-Tel.: 01801 – 33 53 ...
108 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË...
109 "Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weitgültige Rücknahme und Verwertung derAltgeräte vor." This applianc...
110 "Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctricos y electrónicos).La directiva proporciona el marco general válidoen todo el ámbito de la Unión Europea para laretirada y la reutilización de los re...
Bosch Vacuums Manuals
-
Bosch BBH MOVE1
User Manual
-
Bosch BBH MOVE2
User Manual
-
Bosch BBH MOVE5
User Manual
-
Bosch BBH MOVE6
User Manual
-
Bosch BBHMOVE4AU
User Manual
-
Bosch BBS1224AU
User Manual
-
Bosch BBS611LAG
User Manual
-
Bosch BCH3PT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6255NAU
User Manual
-
Bosch BCH6AT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6L2561 Athlet 25.2V
User Manual
-
Bosch BCH6ZOOAU
User Manual
-
Bosch BCH86HYGAU
User Manual
-
Bosch BCH86PETAU
User Manual
-
Bosch BCH87POW1
User Manual
-
Bosch BCHF220GAU
User Manual
-
Bosch BCS61113AU
User Manual
-
Bosch BCS611P4A
User Manual
-
Bosch BCS61PE2AU
User Manual
-
Bosch BCS711WAU
User Manual