Bosch BKS 4033 - Manuals
Bosch BKS 4033 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch BKS 4033
Summary
2 Gerätebeschreibung de 1 Markierung für maximalen Flüssigkeitsstand 2 Schmutzbehälter 3 Filterbehälter 4 Möbelpinsel 5 Fugendüse 6 Entriegelungstaste Schmutzbehälter 7 Flüssigkeitsdüse mit Gummilippe 8 Handgriff 9 Ein-/Austaste MA X. 10 Anzeige Ladebetrieb 11 Saugeinheit 12 Reinigungsbürste 13 Filt...
3 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. DenStaubsauger ausschließlich gemäß den Angaben indi...
5 Reinigung der Filter Der Akkusauger sollte möglichst nach jedemSaugvorgang geleert werden. Bild Schmutzbehälter mit Hilfe der Entriegelungstaste entriegeln und von der Saugeinheit abziehen. Bild Komplette Filtereinheit mit Hilfe des Handgriffs aus dem Schmutzbehälter entnehmen und durch Ausklopfen...
6 Y our vacuum cleaner en 1 Maximum liquid level mark 2 Dirt container 3 Filter container 4 Hard furnishings brush 5 Crevice nozzle 6 Dirt container release button 7 Liquid nozzle with rubber lip 8 Handle 9 On/off button MA X. 10 Charging indicator 11 Suction unit 12 Cleaning brush 13 Filter fleece ...
7 Please keep this instruction manual in a safe place.When passing the vacuum cleaner on to anotherperson, please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use only,not for commercial use. Only use this vacuum cleanerin accordance with the instru...
9 Cleaning the filters As far as possible, the cordless vacuum cleaner shouldbe emptied every time after vacuuming. Figure Using the release button, unlock the dirt containerand withdraw it from the suction unit. Figure Using the handle, remove the complete filter unitfrom the dirt container and cle...
10 Description de l'appareil fr 1 Repère pour le niveau de remplissage maximal 2 Collecteur de saletés 3 Support de filtre 4 Pinceau pour meubles 5 Suceur de joints 6 Bouton de déverrouillage du collecteur de saletés 7 Suceur de liquide avec lèvre en caoutchouc 8 Poignée 9 Bouton marche/arrêt MA X. ...
11 Conservez cette notice d'utilisation.Lors du transfert de l'aspirateur à une tierce personne,veuillez remettre la notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploidomestique et non pas à l'usage industriel. Utilise...
12 Veuillez déplier les pages d'images ! Avant la première utilisation Montage du chargeur La station de charge est utilisable pour un montagemural ou comme support de table. Fig. Introduire d'abord la fiche de charge dans le supportde la station de charge et le verrouiller en tournant.En cas d'util...
14 Descrizione dell'apparecchio it 1 Contrassegno della massima quantità di liquido consentita 2 Contenitore dello sporco 3 Contenitore del filtro 4 Pennello per mobili 5 Bocchetta per giunti 6 Tasto di sbloccaggio contenitore raccoglisporco 7 Bocchetta per liquidi con spatole in plastica 8 Impugnat...
15 Conservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, siraccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamenteall'utilizzo in ambito domestico e non è adatto per usoindustriale. Utilizzare l'aspirapolver...
17 Pulizia del filtro Si consiglia di svuotare l'aspirapolvere a batterie dopoogni utilizzo. Figura Sbloccare il contenitore raccoglisporco mediante iltasto di sbloccaggio ed estrarlo dall'apparecchio. Figura Tirando l'impugnatura, rimuovere dal contenitoreraccoglisporco l'unità filtro completa e pu...
18 Beschrijving van het apparaat nl 1 Markering voor een maximale vulstand 2 Vuilcontainer 3 Filtercontainer 4 Meubelborstel 5 Kierenmondstuk 6 Ontgrendelingsknop vuilcontainer 7 Vloeistofmondstuk met rubberlip 8 Handgreep 9 Aan-/uitknop max. 10 Indicatie laadfunctie 11 Zuigeenheid 12 Reinigingsbors...
19 De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voorzakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitendgebruiken zoals aangegeven in dezegebruik...
21 Reiniging van de filters De accuzuiger dient na het zuigen indien mogelijk altijdleeggemaakt te worden. Afbeelding Vuilcontainer met behulp van de ontgrendelingsknopontgrendelen en van de zuigeenheid trekken. Afbeelding Complete filtereenheid met behulp van de handgreepuit de vuilcontainer nemen ...
22 Beskrivelse da 1 Markering for maksimal væskestand 2 Smudsbeholder 3 Filterbeholder 4 Møbelpensel 5 Fugemundstykke 6 Frigøringstast, smudsbeholder 7 Væskemundstykke med gummikant 8 Håndgreb 9 Tænd-/slukknap MA X. 10 Indikator for opladning 11 Støvsugerenhed 12 Rengøringsbørste 13 Filter-fiberstof...
23 Opbevar brugsanvisningen.Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsugeren gives videre til andre. Anvendelse iht. formål Denne støvsuger er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Støvsugeren måudelukkende anvendes i overensstemmelse medangivelserne i denne br...
25 Rengøring af filtre Akku-støvsugeren skal helst tømmes, hver gang den harværet i brug. Figur Frigør smudsbeholderen ved hjælp affrigøringstasten, og tag den ud af sugeenheden. Figur Tag den komplette filterenhed ud afsmudsbeholderen ved hjælp af håndgrebet, og bankden ren, eller børst den med den...
26 Beskrivelse av apparatet no 1 Merke for maksimalt væskenivå 2 Smussbeholder 3 Filterbeholder 4 Møbelpensel 5 Fugemunnstykke 6 Låseknapp for smussbeholderen 7 Væskemunnstykke med gummileppe 8 Håndtak 9 Av/på-knapp MA X. 10 Indikator for lading 11 Sugedel 12 Rengjøringsbørste 13 Filterfleece 14 Fil...
27 Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier. Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdningerog ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren måbare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.Produsenten tar ikke ansvar for ev...
29 Rengjøring av filter Den batteridrevne støvbeholderen bør tømmes etterhver bruk. Figur Løsne smussbeholderen ved hjelp av låsetasten, ogtrekk den av sugedelen. Figur Ta hele filterenheten ut av smussbeholderen vedhjelp av håndtaket, og bank den ren eller rengjør medden medfølgende rengjøringsbørs...
30 Beskrivning av produkten sv 1 Maxmarkering för vätskenivå 2 Dammbehållare 3 Filterbehållare 4 Möbelmunstycke 5 Fogmunstycke 6 Låsknapp dammbehållare 7 Vätskemunstycke med gummiläpp 8 Handtag 9 PÅ/AV-knapp MA X. 10 Laddindikering 11 Sugdel 12 Rengöringsborste 13 Textilfilter 14 Filterhållare 15 Sk...
31 Spara bruksanvisningen.Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugarenvid ägarbyte. Avsedd användning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte förkommersiell användning. Dammsugaren är bara avseddför användning enligt bruksanvisningen. Tillverkaren taringet ansvar för eventuella skado...
33 Rengöra filtret Töm helst den sladdlösa dammsugaren efter varjeanvändning. Bild Tryck på låsknappen och ta loss dammbehållaren ursugdelen. Bild Ta ut hela filterenheten ur dammbehållaren medhandtaget och knacka ur resp. borsta rent med denmedföljande rengöringsborsten. Bild Töm dammbehållaren.Är ...
34 L aitteen kuvaus fi 1 Merkintä: suurin sallittu nestemäärä 2 Pölysäiliö 3 Suodatinkotelo 4 Huonekaluharja 5 Rakosuulake 6 Pölysäiliön vapautuspainike 7 Nestesuulake, jossa kuminokka 8 Kädensija 9 Virtakytkin MA X. 10 Latausnäyttö 11 Moottori/akku-osa 12 Puhdistusharja 13 Suodatinkangas 14 Suodati...
35 Säilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.Käytä pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujenohjeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisistavahingoista, jot...
36 K äännä kuvasivut esiin! Ennen ensimmäistä käyttöä Latauslaitteen asennus Latauslaitetta voidaan käyttää sekä seinäänasennettuna että pöytätelineenä. Kuva Laita ensin latauspistoke latauslaitteen telineeseen jalukitse kiertämällä paikalleen.Kun käytät laitetta pöytätelineenä, ohjaa johtolatauslai...
37 Suodattimien puhdistus Rikkaimuri on hyvä tyhjentää aina imuroinnin jälkeen. Kuva Vapauta pölysäiliön lukitus vapautuspainikkeen avullaja vedä se pois moottori/akku-osasta. Kuva Ota koko suodatinyksikkö kädensijan avulla poispölysäiliöstä ja puhdista ravistamalla tai harjaamallamukana olevalla pu...
38 Descripción del aparato es 1 Marca del nivel máximo de líquido 2 Depósito de suciedad 3 Portafiltros 4 Cepillo para muebles 5 Boquilla para juntas 6 Tecla de desenclavamiento del depósito de suciedad 7 Boquilla para líquido con falda de goma 8 Empuñadura 9 Tecla de conexión y desconexión MA X. 10...
39 Conservar las instrucciones de uso.En caso de entregar el aspirador a una tercera persona,adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador está indicado solo para el usodoméstico y no para aplicaciones industriales. Usar elaspirador exclusivamente de acuer...
41 L impieza de los filtros Es recomendable vaciar el aspirador recargable alfinalizar cada proceso de aspiración. Figura Desbloquear el depósito de suciedad con la ayuda dela tecla de desenclavamiento y retirar de la unidad deaspiración. Figura Retirar la unidad filtrante completa del depósito desu...
42 Descrição do aparelho pt 1 Marcação do nível máximo de líquido 2 Depósito de pó 3 Depósito do filtro 4 Pincel para móveis 5 Bocal para fendas 6 Tecla de desbloqueio do depósito de sujidades 7 Bocal para líquidos com rebordo de borracha 8 Pega 9 Tecla de ligar/desligar MÁ X. 10 Indicador de carreg...
43 Guarde o manual de instruções ejunte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. Uso a que se destina Este aspirador destina-se exclusivamente ao usodoméstico, não devendo ser utilizado para finsindustriais. Utilize o aspirador apenas de acordo comas instruções do presente manual. O fabrica...
45 L impeza dos filtros Sempre que possível, o aspirador deve ser esvaziadoapós cada utilização. Figura Desbloqueie o depósito de sujidades, premindo atecla de desbloqueio e retire-o da unidade deaspiração. Figura Segurando na pega, retire a unidade de filtragemcompleta do depósito de sujidades e, d...
46 Περιγραφή συσκευής el 1 Μαρκάρισµα της µέγιστης στάθµης του υγρού 2 ∆οχείο συλλογής των ρύπων 3 ∆οχείο φίλτρου 4 Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων 5 Στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα γωνιών 6 Πλήκτρο απασφάλισης του δοχείου συλλογής των ρύπων 7 Ακροφύσιο υγρού µε λαστιχένιο χείλος 8 Χειρολαβή 9 Πλήκ...
47 Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισµού Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση µόνοστο σπίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς.Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρικ...
48 Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες! Πριν την πρώτη χρήση Συναρµολόγηση του φορτιστή Ο σταθµός φόρτισης µπορεί να χρησιµοποιηθεί τόσο γιατην τοποθέτηση στον τοίχο όσο και ως επιτραπέζιοστήριγµα. Εικ. Πρώτα τοποθετήστε το φις του φορτιστή στο στήριγµατου σταθµού φόρτισης και ασφαλίστε το σ...
50 Cihaz∂n teknik özellikleri tr 1 Maksimum sıvı seviyesi işareti 2 Kir haznesi 3 Filtre haznesi 4 Mobilya fırçası 5 Dar aralık temizleme ünitesi 6 Kir haznesi kilit açma tuşu 7 Lastik kenarlı sıvı emme ağzı 8 Tutamak 9 Açma/kapama tuşu 10 Şarj durumu göstergesi 11 Emme ünitesi 12 Temizleme fırçası ...
51 Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız,lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullanım Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal kullanımiçin tasarlanmıştır ve ticari kullanım için uygun değildir.Bu elektrikli süpürge sade...
53 Filtrenin temizlenmesi Şarjlı el süpürgesi mümkünse her emme işlemindensonra boşaltılmalıdır. Resim Kir haznesini kilit açma tuşu yardımıyla çözünüz veemme ünitesinden çekip çıkarınız. Resim Komple filtre ünitesini tutamak yardımıyla kirhaznesinden çıkarınız ve birlikte verilen temizlikfırçasıyla...
54 Opis urządzenia pl 1 Oznaczenie maksymalnego poziomu wody 2 Pojemnik na pył 3Zbiornik filtracyjny 4 Pędzel do odkurzania mebli* 5 Ssawka do szczelin 6 Przycisk odblokowujący pojemnik na pył 7 Nasadka do zbierania płynów z gumową uszczelką 8 Uchwyt 9 Włącznik/wyłącznik MA X 10 Wskaźnik trybu ładow...
55 Instrukcję obsługi należy zachować.W przypadku przekazania odkurzacza innej osobienależy dołączyć instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym i nie nadaje się do celówprzemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłąc...
57 Czyszczenie filtrów Odkurzacz akumulatorowy należy opróżniać w miaręmożliwości po każdym użyciu. Rysunek Za pomocą przycisku odblokowującego odblokowaćpojemnik na pył i zdjąć go z jednostki ssącej. Rysunek Za pomocą uchwytu wyjąć z pojemnika na pyłjednostkę filtrującą i wyczyścić ją przez wytrzep...
58 A készülék leírása hu 1 Maximális folyadékszint jele 2 Hulladéktartály 3Szűrőtartály 4 Bútorecset 5 Keskeny szívófej 6 Hulladéktartály kioldógombja 7 Folyadékfúvóka gumiajakkal 8 Markolat 9 Be-/ kikapcsoló gomb MA X. 10 Töltéskijelző 11 Szívóegység 12 Tisztítókefe 13Flíz szűrő 14 Szűrőtartó 15 Sz...
59 Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használatiutasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak aháztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívótkizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelőenhasználja. A...
61 A szűrők tisztítása Az akkus porszívót lehetőleg minden porszívózás utánürítse ki. ábra A hulladéktartályt a kioldógomb segítségével nyissaki és húzza le szívóegységről. ábra A teljes szűrőegységet a markolat segítségével vegyeki a hulladéktartályból és ütögesse vagy kefélje ki amellékelt tisztít...
62 Описание на уреда b bg g 1 Маркировка за максимално ниво на течността 2 Контейнер за боклук 3 Контейнер за филтъра 4 Четка за мебели 5 Дюза за фуги 6 Бутон за деблокиране на контейнера за боклук 7 Дюза за течности с гумен маншет 8 Ръкохватка 9 Бутон за вкл./изкл. MA X. 10 Индикатор за режима на з...
63 Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани.При предаване на прахосмукачката на трети лицамоля да бъдат предавани и указанията за ползване. Използване по предназначение Тази прахосмукачка е предназначена само заупотреба в домакинството, а не за професионалницели. Използвайте прахосмукачката ...
64 Моля отгърнете страниците с рисунки! Преди да започнете работа за първи път Монтаж на зарядното устройство Зарядното устройство може да се използва както занастенен монтаж, така и като стойка за маса. Фиг. В държача на зарядната станция първо вкарайтежака на адаптера и го осигурете чрез завъртане...
66 Описание пылесоса ru 1 Маркировка максимального уровня жидкости 2 Пылесборник 3 Контейнер фильтра 4 Мягкая щётка для корпусной мебели 5 Щелевая насадка 6 Кнопка фиксации пылесборника 7 Насадка для сбора жидкости с резиновым наконечником 8 Ручка 9 Выключатель MA X. 10 Индикатор зарядки 11 Всасываю...
67 Сохраните руководство по эксплуатации.При передаче пылесоса новому владельцу не забудьтепередать также руководство. Указания по использованию Данный пылесос предназначен для уборки бытовыхпомещений, он не предназначен для промышленногоиспользования. Используйте пылесос только согласноприведённым ...
68 Разверните страницы с рисунками! Перед первым использованием Монтаж зарядного устройства Зарядное устройство может крепиться к стене илиустанавливаться на ровную поверхность. Рис. Вставьте зарядный кабель в держатель зарядногоустройства и поверните его там до фиксации.При установке на ровную пове...
70 Descrierea aparatului ro 1 Marcaj pentru nivel maxim al lichidului 2 Rezervor praf 3 Recipient cu filtru 4 Perie pentru mobilă 5 Duză pentru locuri înguste 6 Tastă de deblocare pentru rezervorul de murdărie 7 Duză de lichide cu guler din cauciuc 8 Mâner 9 Tastă de pornire/oprire MA X. 10 Afişaj o...
71 Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare.În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vărugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare conform destinaţiei Acest aspirator trebuie utilizat doar în scopuri casniceşi nu comerciale. Utilizaţi aspiratorul numai con...
72 Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini! Înainte de prima utilizare Montare dispozitiv de încărcare Staţia de încărcare este utilizabilă atât pentru montajulpe perete cât şi ca suport de masă. Imag. Mai întâi introduceţi fişa de încărcare în suportulstaţiei de încărcare şi asiguraţi-o prin ...
73 Curăţarea filtrului Aspiratorul cu acumulatori trebuie să fie golit pe câtposibil după fiecare operaţie de aspirare. Imag. Deblocaţi rezervorul de murdărie cu ajutorul tasteide deblocare şi desprindeţi-l de unitatea de aspirare. Imag. Extrageţi întreaga unitate a filtrelor cu ajutorulmânerului di...
74 Склад пилососа uk 1 Маркування максимального рівня рідини 2 Контейнер для пилу 3 Контейнер для фільтру 4 М'яка щітка для корпусних меблів 5 Насадка для щілин 6 Кнопка розблокування контейнера для пилу 7 Насадка для рідини із гумовим краєм 8 Ручка 9 Кнопка вмикання/вимикання MA X. 10 Індикатор зар...
75 Будь ласка, збережіть цю інструкцію з експлуатації.Якщо пилосос передається новому власнику, йомуслід передати також цю інструкцію з експлуатації. Застосування за призначенням Цей пилосос призначений лише для експлуатації удомогосподарстві та непридатний для промисловихцілей. Використовуйте пилос...
76 Розгорніть сторінки з малюнками! Перед першим використанням Установка заряджувального пристрою Заряджувальна станція може застосовуватися і знастінним, і з настільним кріпленням. Мал. Спершу вставте штекер заряджувального пристроюу тримач станції та закрутіть.Якщо використовується настільне кріпл...
77 Очищення фільтрів та контейнеру для пилу Акумуляторний пилосос по можливості слідспорожняти після кожного використання. Мал. Розблокуйте контейнер для пилу за допомогоюпедалі розблокування та зніміть його зівсмоктуючого блоку. Мал. Витягніть усю фільтр-систему та текстильний фільтрза допомогою ру...
87 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË ...
Bosch Vacuums Manuals
-
Bosch BBH MOVE1
User Manual
-
Bosch BBH MOVE2
User Manual
-
Bosch BBH MOVE5
User Manual
-
Bosch BBH MOVE6
User Manual
-
Bosch BBHMOVE4AU
User Manual
-
Bosch BBS1224AU
User Manual
-
Bosch BBS611LAG
User Manual
-
Bosch BCH3PT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6255NAU
User Manual
-
Bosch BCH6AT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6L2561 Athlet 25.2V
User Manual
-
Bosch BCH6ZOOAU
User Manual
-
Bosch BCH86HYGAU
User Manual
-
Bosch BCH86PETAU
User Manual
-
Bosch BCH87POW1
User Manual
-
Bosch BCHF220GAU
User Manual
-
Bosch BCS61113AU
User Manual
-
Bosch BCS611P4A
User Manual
-
Bosch BCS61PE2AU
User Manual
-
Bosch BCS711WAU
User Manual