Bosch BCH3PT25AU - Manuals
User Manual Bosch BCH3PT25AU
Summary
7 de Sich e rh e itshinw e is e ........................................................................................................................... 8 Ge rät e b e schr e ibung .......................................................................................................................
8 de Di e Ge brauchsanw e isung bitt e aufb e wahr e n. B e i W e it e rgab e d e s Staubsaug e rs an Dritt e bitt e Ge - brauchsanw e isung m itg e b e n. Be s ti mm ung s ge m äße Verwendung U m das Ge rät sich e r und richtig zu b e nutz e n , b e acht e n Si e di e Hinw e is e zu m b e sti mm un...
10 r e duc e d physical , s e nsory or me ntal capacity or by p e r- sons with a lack of e xp e ri- e nc e or knowl e dg e if th e y ar e sup e rvis e d or hav e b ee n instruct e d on th e saf e us e of th e applianc e and hav e un- d e rstood th e pot e ntial dan- g e rs of using th e applianc e ....
12 fr C ons e r v e z c e tt e notic e d'utilisation. Si vous r eme tt e z l'aspirat e ur à un e ti e rc e p e rsonn e, v e uill e z-y joindr e sa notic e d'utilisation. Utili s ation confor m e à l’u s age prévu Re sp e ct e z l e s consign e s d‘utilisation afin d‘utilis e r l‘ap- par e il corr e c...
14 it C ons e r var e l e istruzioni p e r l'uso. In caso di c e ssion e d e ll'aspirapolv e r e a t e r zi , si racco- m anda di cons e gnar e anch e l e istruzioni p e r l'uso. U s o confor m e alle di s po s izioni P e r utilizzar e l'appar e cchio in m odo sicuro e corr e tto , oss e rvar e l e ...
15 Pri m a di e ff e ttuar e lavori a liv e llo d e ll'aspirapolv e r e, sp e gn e r e l'appar e cchio o staccarlo dal cavo di carica e dalla corr e nt e e l e ttrica. Non utilizzar e l'aspirapolv e r e s e dann e ggiato. In caso di ano m alia , sp e gn e r e l'appar e cchio o staccar- lo dal ...
1 6 nl D e g e bruiksaanwijzing go e d b e war e n. Wann ee r u d e stofzuig e r doorg ee ft aan d e rd e n , vo e g d e g e bruiksaanwijzing e r dan bij. Jui s t gebruik O m h e t apparaat v e ilig e n op d e juist e m ani e r t e g e brui- k e n di e nt u d e aanwijzing e n ov e r h e t corr e ct ...
1 7 Voor all e w e rkzaa m h e d e n aan d e stofzuig e r h e t to e st e l uitschak e l e n r e sp. h e t e l e ktricit e itssno e r ontkopp e l e n e n h e t van d e stroo m hal e n. Wann ee r d e stofzuig e r b e schadigd is , m ag hij ni e t in g e bruik word e n g e no me n. In g e val va...
18 da Opb e var brugsanvisning e n. Sørg for , at brugsanvisning e n me dfølg e r , hvis st ø vsug e - r e n giv e s vid e r e til andr e . Anvendel s e iht. for m ål For at kunn e anv e nd e apparat e t sikk e r t og korr e kt skal anvisning e rn e o m anv e nd e ls e i h e nhold til for m ål ov e ...
20 no Ta godt var e på bruksanvisning e n. Bruksanvisning e n m å følg e me d når st ø vsug e r e n skift e r e i e r. For s krift sm e ss ig bruk Følg me rknad e n e o m forskrifts me ssig bruk for å bruk e apparat e t tr ygt og riktig. Apparatet m å kun bruke s : i h e nhold til d e nn e bruksan...
22 s v Spara bruksanvisning e n. S e till så att bruksanvisning e n me dfölj e r da mm sugar e n vid ägarby t e . Av s edd användning För att kunna använda apparat e n säk e rt och rätt m åst e du följa anvisningarna o m avs e dd användning. Använd apparaten bara: e nligt d e nna bruksanvisning. ...
23 LI - batterier Läs alla säk e rh e tsanvisningar och anvisningar. > = O m du int e följ e r säk e rh e tsanvisningar och anvis- ningar kan d e t l e da till e lstötar , brand och/ e ll e r allvarliga p e rsonskador. Spara alla säk e rh e tsanvisningar och anvisningar för fra m tida bruk. ...
25 Akut / pari s tot Noudata kulj e tusta kosk e via ohj e ita. Int e groidut akut saa poistaa hävittä m istä var t e n vain alan a mm attilain e n. Kot e lon kuor e n avaa m in e n voi rikkoa pölyni m urin. Vain a mm attilaisill e : Akun poista m is e ksi pölyni m urista paina Pääll e -/ pois-kat...
28 Est e aparato pu e d e s e r utili- zado por niños a partir d e 8 años y por p e rsonas qu e pr e - s e nt e n li m itacion e s d e las fa- cultad e s físicas , s e nsorial e s o psíquicas o qu e car e zcan d e la e xp e ri e ncia y e l cono- ci m i e nto n e c e sarios , si em - pr e qu e s e ...
30 Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα-ποκρίνεται στους αναγνωρισμέ-νους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας. Η συσκευή μπορεί να χρησιμο-ποιηθεί από παιδιά από 8 χρο-νών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές , αι- σθητήριες ή διανοητικές ικα-νότητε...
31 Σε περίπτωση λάθος χρήσης μπορεί να εξέλθει υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε την επαφή με αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφή ξεπλυθείτε με νερό. Σε περί-πτωση που μπει υγρό στα μάτια σας , ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. > = Το εξερχόμενο υγρό μπαταρίας μπορεί να προκαλέ- σει ερεθισμό του δ...
32 tr Kullanı m kılavuzunu lütf e n itinayla saklayınız. El e ktrikli süpürg e yi ba şka birisin e v e r e c e k olursanız , lütf e n kullan m a kılavuzunu da v e riniz. A m aca uygun kullanı m C ihazı güv e nli v e doğru bir ş e kild e kullan m ak için , a m a- cına uygun kullanı m konusunda v e ri...
33 Aşağıdaki duru m larda cihaz h eme n kapatıl m alı v e m üşt e ri hiz me tl e ri il e irtibata g e çil me lidir: − yanlışlıkla sıvı ç e ktiğinizd e, cihazın için e sıvı girdi- ğind e v e ya − cihaz düş e r e k hasar görürs e . El e ktrikli süpürg e hava şartlarından , n em d e n v e sıcak- lı...
34 pl Instrukcję obsługi nal e ż y zachować. W pr zypadku pr z e kazy wania odkur zacza osobo m tr z e - ci m nal e ż y doł ączyć równi e ż instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodnie z przeznaczenie m Prz e strz e gani e instrukcji zgodn e go z prz e znacz e ni em użytkowania j e st warunki em b e zpi ...
3 6 hu Kérjük , őrizz e me g a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati uta-sítást is. R endelteté ss zerű ha s ználat A készülék biztonságos és h e ly e s használata érd e kéb e n v e g y e fig y e l em b e a r e nd e lt e téssz e rű használattal kap - csolatos út m utat...
38 c s Návod k použití si uschov e jt e . Při př e dávání v ysavač e další m osobá m ji m př e d e jt e prosí m také návod k použití. Použití v s ouladu s určený m účele m Pro b e zp e čné a správné používání spotř e bič e dodržujt e pokyny týkající s e použití v souladu s urč e ní m . Spotřebič pou...
3 9 Na filtry (filtr m otoru , výstupní filtr atd.) n e poklád e jt e hořlavé látky n e bo látky s obsah em alkoholu. Vysavač n e ní vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání stav e bní suti m ůž e způsobit poškoz e ní spotř e bič e . Když n e vysávát e, spotř e bič vypnět e . Z b e zp e čnost...
41 V prípad e poruchy spotr e bič vypnit e al e bo ho odpojt e od nabíjaci e ho kábla a e l e ktrick e j si e t e . Aby sa pr e dišlo ohroz e niu , opravy a vý me ny náhrad- ných súčiastok na vysávači zv e rt e l e n autorizované m u zákazníck em u s e rvisu. V nasl e dujúcich prípadoch j e po...
42 ru Сохраните инс трукцию по эксплуатации.При пере даче пылесоса новому вла дельц у не за-будьте пере дать так же инс трукцию по эксплуатации. Указания по использованию Д ля безопасной и на д лежащей эксплуатации прибо -ра соблюдайте указания относительно исполь зова-ния по назначению. Используйте...
43 Не подносите всасывающую насадку и трубку к го-лове. => Это может привести к травме! В случае повреждения кабеля зарядного устрой-ства не используйте его , а замените оригинальным кабелем зарядного устройства. При отсоединении прибора от электросети всегда беритесь рукой за вилку , а не ...
45 Aparatul poat e fi folosit d e co- pii cu vârsta d e c e l puţin 8 ani şi d e p e rsoan e cu dizabilităţi fizic e, s e nzorial e sau me n- tal e sau fără e xp e ri e nţă şi / sau cunoştinţ e, dacă ac e st e a sunt suprav e gh e at e sau au fost instruit e asupra folosirii în siguranţă a aparatulu...
4 6 Ob s ervaţii privind tran s portul Acu m ulatorii litiu-ion din dotar e a aparatului sunt în con- for m itat e cu c e rinţ e l e r e gl eme ntării privind transportul d e m ărfuri p e riculoas e . Acu m ulatorii pot fi transportaţi p e dru m uril e public e d e cătr e utilizator fără aplicar e a ...
4 7 機。 請 勿 讓 孩 童 將 本 機 當 成 玩 具 玩 耍。 在 無 人 監 督 的 情 況 下 , 不 可 由 兒童進行清潔或保養。 塑 料 袋 和 包 膜 必 須 存 放 在 兒童 拿不到的地方並進行廢棄處 理。 > = 有造成窒息的危險! 適當使用 只可使用隨貨附送的充電線進行充電。 僅可依照銘牌資料連接充電線和使用。 本產品僅可存放於室內並充電。 不可使本產品曝露在溫度 0°C 以下和 40°C 以上。 未安裝集塵袋或集塵盒、馬達防護和排氣過濾網時,絕不 可進行吸塵。 > = 可能會造成產品損壞! 吸塵時,避免將吸頭和吸氣管...
4 9 8) 8 8 8 8 8,U 85#V 8 8 8 8 85 8) R8# 88W .3= >& , %?6 :¤7 .-A& -= t 8 ,( : , 8u v& − .3A V − .(4< ( ? -A& ,f 1 , − ,L 3= ,( 6 & 4 1= % L − .+6 .L* @) ,( %@6 Q < − 88)+8"#8,8 8,8 , 1 ,( L (%¡) 1 94: 8...
52 Bild 14 Entf e rn e n Si e e v e ntu e ll vorhand e n e n Sch m utz un- t e rhalb d e r Auswur föffnung. a) Filt e r e inh e it in d e n Staubb e hält e r e ins e tz e n , dab e i unb e dingt auf d e n richtig e n Sitz acht e n b) Staubb e hält e r auf di e Motor-Einh e it aufs e tz e n und hör...
55 Fig. 13 Tak e th e filt e r unit out of th e dust contain e r. E m pty th e dust contain e r. Fig. 14 Rem ov e any dir t which m ay hav e b ee n lodg e d und e r- n e ath th e contain e r e j e ctor op e ning. a) Ins e r t th e filt e r unit into th e dust contain e r , m aking sur e it is co...
58 Vidage du bac à pou ss ière s Afin d'obt e nir un résultat d e n e ttoyag e opti m al , il e st r e co mm andé d e vid e r l e coll e ct e ur d e poussièr e s après chaqu e utilisation , e t au plus tard lorsqu e la poussièr e a att e int l e r e pèr e du coll e ct e ur d e poussièr e s. Nous vous...
6 1 Svuota m ento del contenitore raccogli s porco P e r ott e n e r e buoni risultati , si consiglia di svuotar e il cont e nitor e raccoglisporco dopo ogni utilizzo o , al più tardi , quando la polv e r e ha raggiunto il liv e llo indicato dall'apposita tacca all'int e rno d e l cont e nitor e rac...
67 Fig. 12 Tag akku-håndst ø vsug e r e n ud af håndst ø vsug e r e n. Fig. 7 Frig ør st ø vb e hold e r e n v e d hjælp af frig ør e ls e sknap- p e n , og træk d e n af m otor- e nh e d e n. Fig. 13 Tag filt e r e nh e d e n ud af støvb e hold e r e n. Tø m st ø vb e hold e r e n. Fig. 14 ...
7 0 Bilde 14 Fj e rn e v e ntu e lt s m uss fra und e rsid e n av utst ø t e råp - ning e n. a) S e tt filt e r e nh e t e n inn i st ø vb e hold e r e n. Pass på at d e n sitt e r riktig. b) S e tt støvb e hold e r e n på m otor e nh e t e n så d e n klikk e r hørbart på plass. ! Ob s ! D e rso m ...
7 3 Bild 14 Ta bor t e v. s m uts und e r utkastöppning e n. a) Sätt i filt e rd e l e n i da mm b e hållar e n , s e till så att d e n sitt e r ord e ntligt. b) Snäpp fast da mm b e hållar e n på m otord e l e n ig e n. ! Ob s ! Tar d e t em ot när du sätt e r i da mm b e hållar e n , kontroll e r...
76 Kuva 14 Poista poistoaukon alapuol e lla m ahdollis e sti ol e va lika. a) As e ta suodatinyksikkö pölysäiliöön ja var m ista e h- dotto m asti , e ttä s e on oik e in paikallaan b) As e ta pölysäiliö ja m oottoriosa paikoill ee n ja lukits e n e kuuluvasti. ! Huo m io: Jos tunn e t pölysäiliöt...
82 Li m piar la boquilla para s uelo Ant e s d e r e alizar cualqui e r tar e a d e m ant e ni m i e nto , d e scon e ctar la aspiradora o r e tirar e l cabl e d e carga. Fig. 17 D e sbloqu e ar e l rodillo d e l c e pillo me diant e e l botón d e d e sbloqu e o y sacarlo por e l lat e ral d e la ...
84 Διαδικασία φόρτισης Η έ νδειξη αναβοσβήνει αργά άσ πρη Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμέ νη Η έ νδειξη ανάβει άσ πρη και σβήνει με τά πε ρίπου 2 λε π τά Προσ τασία από πολύ υψηλή / πολύ χαμηλή θε ρμοκρασία Η έ νδειξη ανάβει κόκκινη και σβήνει με τά πε ρίπου 10 δευ τε ρόλε π τα. Χρήση της ηλεκτρική...
85 * ανάλογα με τον εξοπλισμό Ανοίξ τε τη θήκη των εξαρτημάτων , αφαιρέσ τε το πέ λμα πολ λαπλής χρήσης , τοποθε τήσ τε το σ το άνοιγμα αναρρόφησης της ε παναφορτιζόμε νης ηλεκ τρικής σκούπας χε ριού και ασφαλίσ τε το. Το προσάρτημα βουρτσάκι για σκούπισμα ε πίπλων μπορεί να αφαιρε θεί από τα πλ...
8 6 tr Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου Πριν από κάθε συν τήρηση απε νε ργοποιήσ τε την ηλεκ τρική σκούπα ή αποσυνδέσ τε την από το καλώδιο φόρτισης. Εικ. 17 Απασφαλίσ τε τον κύλινδρο της βούρτσας με το κουμπί απασφάλισης και αφαιρέσ τε τον προς τα πλάγια από το πέ λμα δαπέδου. Κόψ τε τις τ υλιγμ...
96 R egulace s íly s ání Obrázek 5 Pro nastav e ní sacího v ýkonu posuňt e posuvný r e gulá- tor do požadované polohy: Stup e ň v ýkonu 1 1 Vysávání s e zapnutý m e l e ktrický m kar táč em . Pro běžné uklidové prác e u vš e ch druhů podlahov ých kr y tin. Spotř e bič dosahuj e při to m to nastav ...
9 8 Čištění podlahové hubice Př e d provádění m údr žby v ysavač v ypnět e, r e sp. odpoj- t e od napáj e cího kab e lu. Obrázek 17 Kar táčov ý vál e c uvolnět e po m ocí odjišťovacího tlačítka a v y táhnět e ho do strany z podlahové hubi- c e . Na m otané nitě a vlasy př e střihnět e nůžka m i ...
99 * v závislosti od v ybav e nia Nabíjanie ! Pozor: Pr e d pr v ý m použití m v ysávača j e potr e bné aku m u- látor y v ysávača úpln e nabiť. Na nabíjani e používajt e iba nabíjací káb e l , ktor ý j e súčasťou dodávky. Nabíjací káb e l pripojt e podľa ty- pového štítka a uv e ďt e do pr e vádzky...
102 Зарядка ! Внимание: Пере д первым исполь зованием пылесос а акк умуляторные бат ареи должны быть полнос тью заряжены. Д ля заря дки исполь зуйте только заря дный кабель , вхо д ящий в комплек т пос т авки. Подк лючение к элек тросети и исполь зование заря дного кабеля должны произво дить ся толь...
104 Рис. 15 Очистка внешнего фильтровального блока Вык лючите прибор. Рис. 11 Выньте ру чной акк умуляторный пылесос из ру чного пылесос а. Рис. 7 О тсое дините контейнер д ля сбора пыли с помощью кнопки фикс ации и снимите его с узла двиг ателя. Рис. 12 Выньте фильтровальный блок из контейн...
105 ro Vă m ulţu m i m p e ntru că aţi achiziţionat un aspirator m arca Bosch din s e ria BBH3/B C H3. În ac e st e instrucţiuni d e utilizar e sunt r e pr e z e ntat e dif e rit e m od e l e BBH3/B C H3. D e ac ee a , e st e posibil ca nu toat e caract e risticil e d e dotar e şi toat e funcţiil e ...
10 7 * în funcţi e d e dotar e După încheierea lucrului Figura 11 După aspirar e, d e con e ctaţi aparatul. Golirea recipientului de colectare a prafului P e ntru a obţin e un r e zultat bun al aspirării , r e cipi e ntul d e col e ctar e a prafului tr e bui e golit după fi e car e aspi- rar e, îns...
108 Întreţinerea Înaint e d e curăţar e a aspiratorului v e r tical , r e sp e ctiv a acu m ulatorului d e m ână cu acu m ulator , ac e sta tr e bui e să fi e d e con e ctat şi s e parat d e la cablul d e încărcar e . Aspiratorul şi acc e soriil e pot fi într e ţinut e cu ajutorul unui produs obişnuit...
10 9 圖 3 要為吸塵器充電,請將它放在插座旁。本電器可以直立放在地板的各種位置。 圖 6 將充電線插入電器後方的接頭。 將充電線插頭插入插座中。 電器充電時,充電指示燈會緩慢地閃爍白燈。 電池充滿後,充電指示燈將會亮白燈,在幾分鐘後熄滅。電池將會停止充電。如果不確定是否充滿,請暫時斷開電器的主電源以確認。指示燈將會再次亮白燈。 即使電器已充滿,連接在充電線和插座上也很安全。 在充電時,充電器和吸塵器本體會發熱,這是正常的現象。 電池狀態指示燈 操作狀態 LED指示燈 一般模式 白色LED燈 電池容量低於20% 紅色LED緩慢閃爍 電池沒電了 LED關閉 充電 ...
114 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- m"a ml``_`a`` , ¨ jma`c www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ^ lmad , ¨ !"a `c 7 `cUEEOOO !...
118 = 2012/19/EU -A:6 M6 %@6 + ,( %@6 > (waste electrical and electronic- WEEE) -A:6 + .36 % V6) -A6 77: 77: 1L , -A6 ,( %@6 3*4 6 V)) .36 % +A = ]2 ,(&L fa hu Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikaikészülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelőjelölést kapott.Ez az irá...
11 9 DE Garantie Bundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen.Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, beidem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfragejederzeit mit.Zur In...
120 Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása esetén 30 napon belüli ja...
121 ÆÇ8ÕÄÈ E 8 8 9 9> <= >=<= : >= 8 > <= IJOG8== 8= 8>8= 8 8 > > =; 8 <8:=8 8 > 8=>88 8888<8:=8...
124 $ð%÷¾ø½&êõ8÷8éäï÷'÷(8ï»)ðêì» 8è¾÷êæ'»ô»ðð÷(8è÷ô8ì÷ðï¾÷¼»ø8ì÷ð&»¾ð½8 º*+8+½¿À廾»ï»8,øé+ 8ã½¾¼ -»¾ê .ï¾ 8 8 /0 812ð)»ð 8,»¾ø½ðêõ8 '8À÷÷ï'»ïÀï'êê8À8ï¾»é÷'½ðêõøê8æ½ì÷ð÷ô½ï»¼ÁÀï'½8÷8ï»)ðê3»Àì÷ø8 ¾»å¿¼ê¾÷'½ðêê8ê8æ½ì÷ð÷ô½ï»¼ÁÀï'½8÷8æ½4êï»8è¾½'8è÷ï¾»éêﻼ»(88 ç÷ÀÀê(Àì÷(85»ô»¾½&êê 6¾÷ô¿ì&...
125 Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.Ори...
12 7 DE Garantiebedingungen BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland Stand: Januar 2021 Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die `_k`jamj`bkam`l`j 9 `m¨`j"mjl`! Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir G...
128 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and p rofit directly fro m : -*#$&&#%&$%"$+"'$##!-$$!&+*&!%"!"#&"!%-%"'!&%"$%%"$%%#$#$&%-& !'!##!&...
Bosch Vacuums Manuals
-
Bosch BBH MOVE1
User Manual
-
Bosch BBH MOVE2
User Manual
-
Bosch BBH MOVE5
User Manual
-
Bosch BBH MOVE6
User Manual
-
Bosch BBHMOVE4AU
User Manual
-
Bosch BBS1224AU
User Manual
-
Bosch BBS611LAG
User Manual
-
Bosch BCH6255NAU
User Manual
-
Bosch BCH6AT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6L2561 Athlet 25.2V
User Manual
-
Bosch BCH6ZOOAU
User Manual
-
Bosch BCH86HYGAU
User Manual
-
Bosch BCH86PETAU
User Manual
-
Bosch BCH87POW1
User Manual
-
Bosch BCHF220GAU
User Manual
-
Bosch BCS61113AU
User Manual
-
Bosch BCS611P4A
User Manual
-
Bosch BCS61PE2AU
User Manual
-
Bosch BCS711WAU
User Manual
-
Bosch BCS712FCAU
User Manual