AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC - Manuals
AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC Pump – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC
Summary
D 2 SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500 D .................................................. 5 EN ................................................ 10 NL ................................................ 15 FR ................................................ 20 ES ...............................................
Original-Betriebsanleitung 467 769_a 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 5Produktbeschreibung..........................................5Lieferumfang.......................................................6Sicherheitshinweise........
D 6 SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500 SalzwasserLebensmittelnaggressiven Medien, Chemikalienätzenden, brennbaren, explosiven oder ga- senden FlüssigkeitenFlüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sindsandhaltigem Wasser und schmirgelnden Flüssigkeiten. ➯ Nur bei Pumpe Drain LIEFERUMFANG Thermoschutz Das Gerät ...
Inbetriebnahme 467 769_a 7 Lassen Sie die Tauchpumpe niemals gegen eine geschlossene Druckleitung laufen.Achten Sie bei Schächten immer auf ausrei- chende Dimensionierung.Decken Sie Schächte immer trittsicher ab. Pumpe einschalten siehe Abb. A ACHTUNG! Die Tauchpumpe darf keine Festkörper ansaugen. ...
D 8 SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500 HILFE BEI STÖRUNGEN VORSICHT! Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen. Störung Mögliche Ursache Lösung Laufrad blockiert Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Dur...
Garantie 467 769_a 9 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem...
en Instructions for use 10 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About this handbook........................................ 10Product description.......................................... 10Scope of supply............................................... 11Safety instruc...
Scope of supply 467 769_a 11 corrosive, flammable, explosive or fuming fluidsfluids that are hotter than 35 °Cwater containing sand and abrasive fluids. ➯ only on Drain pump SCOPE OF SUPPLY Thermal protection The equipment is fitted with a thermal protection switch which switches the motor off in th...
en Instructions for use 12 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Switching the pump on see Fig. A CAUTION! The immersion pump must not draw in any solid bodies. Sand and other abra- sive materials in the conveying medium will destroy the immersion pump. 1. Unwind the connection cable (2) completely. 2. Make ...
Help in case of malfunctions 467 769_a 13 Malfunction Possible cause Solution Impeller blocked Remove dirt in the suction area. Clean with a suitable tool through the opening at the back of the motor hou- sing. Thermal protection switch has swit- ched off. Wait until the thermal protection switch on...
en Instructions for use 14 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 WARRANTY If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to...
Vertaalde Gebruiksaanwijzing 467 769_a 15 VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Over dit handboek............................................15Productbeschrijving.......................................... 15Inhoud van de levering.................................... 16Veiligheidsvoorschriften......
nl Gebruiksaanwijzing 16 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 bijtende vloeistoffen, chemicaliënagressieve, brandbare, explosieve of gas producerende chemicaliën of vloeistoffenvloeistoffen die warmer zijn dan 35 °Czandhoudend water of schurende vloeistof- fen. ➯ Uitsluitend bij DRAIN-pomp INHOUD VAN DE LEV...
Inbedrijfstelling 467 769_a 17 Let bij gebruik in zinkputten steeds op de af- doende dimensionering.Zorg dat de put voor lopende mensen en die- ren steeds veilig is afgedekt. Aanzetten van de pomp zie Afb. A LET OP! De dompelpomp mag geen vaste sub- stanties aanzuigen. Door zand en an- dere schurend...
nl Gebruiksaanwijzing 18 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 STORINGEN OPLOSSEN VOORZICHTIG! Haal bij werkzaamheden voor het verhelpen van storingen altijd eerst de stekker los. Laat een storing in de elektrische installatie verhelpen door een deskundig elektrotechnicus. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
fr Notice d'utilisation 20 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE Tables des matières Informations sur ce manuel..............................20Description du produit...................................... 20Contenu de la livraison.................................... 21Consignes ...
Contenu de la livraison 467 769_a 21 de denrées alimentairesd'agents agressifs ou de produits chimiquesde liquides corrosifs, combustibles, explosifs ou gazeuxde liquides de plus de 35 °Cd'eau sableuse ou de liquides abrasifs. ➯ uniquement pour pompe DRAIN CONTENU DE LA LIVRAISON Protection thermiqu...
fr Notice d'utilisation 22 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 MISE EN SERVICE Sécurité ATTENTION! Évitez par le biais de mesures adaptées que les défauts relatifs à la pompe im- mergée n'entraînent de dégâts dus à une inondation. Veillez à ce que la pompe immergée soit placée sur une assise stable ou expl...
Stockage 467 769_a 23 STOCKAGE ADVICE En cas de risque de gel, le système doit être intégralement vidé. ELIMINATION N'éliminez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les déchets domestiques ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recy...
fr Notice d'utilisation 24 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ADVICE Si les dysfonctionnements ne peuvent être corrigés, veuillez-vous adresser à notre service cli- entèle compétent. GARANTIE Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la pério...
es Instrucciones de uso 26 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) El aparato solamente se debe conectar a in- stalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE 0100, secciones 737, 738 y 702 (piscinas). Por razones de seguridad, se debe instalar un disyuntor diferencial de 10 A, así como un interruptor diferencial...
Garantía 467 771_a 27 Problema Posible causa Solución Hay aire en el cuerpo de la bomba. Purgar el aire de la bomba mantenién- dola en posición oblicua. Obstrucción en el lado de aspiración. Eliminar la suciedad en la zona de aspiración. Tubo de presión cerrado. Abrir el tubo de presión. La bomba fu...
es Instrucciones de uso 28 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los están- dares especí...
Libretto di istruzioni originale 467 769_a 29 LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE Indice Riguardo questo manuale................................ 29Descrizione del prodotto.................................. 29Dotazione......................................................... 30Indicazioni di sicurezza.....
it Libretto di istruzioni 30 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 liquidi con temperatura superiore a 35°Cacqua contenente sabbia e fluidi abrasivi. ➯ solo per pompa Drain DOTAZIONE Termoprotezione L'apparecchio è dotato di un interruttore di termo- protezione che spegne il motore in caso di surris- caldame...
Messa in funzione 467 769_a 31 Coprire sempre di pozzetti in modo che siano pedonabili. Accensione della pompa vedere fig. A ATTENZIONE! La pompa sommersa non deve aspirare corpi solidi. Sabbia ed altre sostanze ab- rasive nel fluido convogliato rovinano la pompa sommersa. 1. Svolgere il cavo di col...
it Libretto di istruzioni 32 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 AIUTO IN CASO DI ANOMALIE CAUTELA!! Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie sfilare il connettore. Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico. Anomalia Possibile causa Soluzione Girante b...
Garanzia 467 769_a 33 GARANZIA Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina.La nost...
sl Navodila za uporabo 34 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo Spremna beseda k priročniku.......................... 34Opis izdelka......................................................34Obseg dobave.................................................. 35Varnostna opozorila......
Obseg dobave 467 769_a 35 vode z vsebnostjo peska in abrazivnih te- kočin. ➯ Samo črpalke Drain OBSEG DOBAVE Termična zaščita Naprava je opremljena z zaščitnim termičnim sti- kalom, ki izklopi motor v primeru pregrevanja. Po hlajenju približno 15–20 minut se črpalka samo- dejno znova vklopi.Napravo ...
sl Navodila za uporabo 36 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 2. Pazite, da bo električna vtična povezava na- meščena v območju, ki je zaščiteno pred po- plavljanjem. 3. Spremenite priklopni položaj in nastavite po- samezno preklopno točko stikala s plovcem (3) . 4. Priklopite kabel stikala s plovcem na oh...
Garancija 467 769_a 37 Težava Možni vzroki Rešitev Ni omrežnega napajanja. Preverite varovalke, napajanje naj pre- veri elektro strokovnjak. Stikalo s plovcem ne preklopi, ko raven vode naraste. Potopno črpalko pošljite na servisno mesto AL-KO. Zrak v ohišju črpalke Potopno črpalko nagnite, da jo od...
sl Navodila za uporabo 38 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 IZJAVA ES O SKLADNOSTI S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi skladen z zahtevami usklajenih direktiv EU, varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke. Izdelek Tip Proizvajalec Potopna črpalka, ...
Originalne upute za uporabu 467 769_a 39 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Kazalo Uz ovaj priručnik.............................................. 39Opis proizvoda................................................. 39Opseg isporuke................................................ 40Sigurnosne napomene...........
hr Upute za uporabu 40 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ➯ Samo kod pumpe DRAIN OPSEG ISPORUKE Termička zaštita Uređaj je opremljen sklopkom za termičku zaštitu koja u slučaju pregrijavanja isključuje motor. Na- kon faze hlađenja od oko 15 - 20 minuta pumpa se ponovno samostalno uključuje.Uređajem radite...
Puštanje u rad 467 769_a 41 4. Pričvrstite kabel sklopke s plovkom na kućište pumpe. ➯ Preporučena duljina kabela sklopke s plovkom oko 120 mm. ADVICE Kod blatnjave, pjeskovite ili kame- nite podloge upotrijebite prikladnu ploču za sigurno uporište potopne pumpe. 5. Potopnu pumpu polako uronite u tr...
hr Upute za uporabu 42 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Smetnja Mogući uzrok Rješenje Nema mrežnog napona. Provjerite osigurače, neka električar provjeri napajanje strujom. Sklopka s plovkom se ne uključuje pri rastu razine vode. Pošaljite potopnu pumpu AL-KO ser- visnoj radionici. Zrak u kućištu pumpe....
Izjava EZ o sukladnosti 467 769_a 43 IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih standarda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Tip Proizvođač Potopna pumpa, elek- trična Serijski ...
pl Instrukcja obsługi 44 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści O tym podręczniku........................................... 44Opis produktu................................................... 44Zakres dostawy................................................ 45Wskazówki...
Zakres dostawy 467 769_a 45 środków agresywnych, chemikaliówcieczy żrących, łatwopalnych, wybuchowych lub gazującychcieczy o temperaturze wyższej niż 35 °Cwody zawierającej piasek i cieczy zawierają- cych składniki ścierające. ➯ Dotyczy tylko pompy Drain ZAKRES DOSTAWY Zabezpieczenie przed przegrzan...
pl Instrukcja obsługi 46 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Nie dopuścić, aby pompa głębinowa praco- wała przy zamkniętym przewodzie ciśnienio- wym.W przypadku studzienek należy przestrzegać dostatecznych wymiarów studzienek.Studzienki należy zawsze zakrywać w sposób umożliwiający bezpieczne wchodze- nie ...
Utylizacja 467 769_a 47 UTYLIZACJA Wysłużonych urządzeń, baterii lub akumulatorów nie należy wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych! Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane z materiałów podlegających recyklingowi i należy je utylizować. POMOC W PRZYPADKU USTEREK PRZESTROGA! Przed wszyst...
pl Instrukcja obsługi 48 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 GWARANCJA Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa...
Originální návod k použití 467 769_a 49 ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ Obsah K této příručce................................................. 49Popis výrobku...................................................49Rozsah dodávky...............................................50Bezpečnostní upozornění...........
cs Návod k použití 50 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ➯ Pouze u čerpadla DRAIN ROZSAH DODÁVKY Tepelná ochrana Přístroj je vybavený spínačem pro tepelnou och- ranu, který při přehřívání vypne motor. Po vych- ladnutí v průběhu cca 15–20 minut se čerpadlo opět automaticky zapne.Přístroj provozujte pouze, ...
Uvedení do provozu 467 769_a 51 1. Připojovací kabel (2) zcela odviňte. 2. Zajistěte, aby elektrické zástrčky byly umís- těny v zóně bez rizika zaplavení. 3. Změňte pozici svorek a nastavte spínací body plovákového spínače (3) samostatně. 4. Kabel plovákového spínače připojte k pouz- dru čerpadla. ➯...
cs Návod k použití 52 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Porucha Možná příčina Řešení Tepelný spínač se vypnul. Počkejte, dokud tepelný spínač po- norné čerpadla opět nezapne. Dávejte pozor na maximální teplotu čerpaného média. Ponorné čerpadlo nechte zkon- trolovat. Není k dispozici síťové napětí. Zkontr...
Prohlášení o shodě ES 467 769_a 53 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Typ Výrobce Ponorné čerpadlo, elek- trické Sériové ...
sk Návod na použitie 54 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE Obsah O tomto návode............................................... 54Popis výrobku...................................................54Rozsah dodávky...............................................55Bezpečnostné pokyny...
Rozsah dodávky 467 769_a 55 kvapalín s teplotou vyššou ako 35 °C,piesčitej vody a brúsnych kvapalín. ➯ Len u čerpadla Drain ROZSAH DODÁVKY Tepelná ochrana Prístroj je vybavený spínačom pre tepelnú och- ranu, ktorý pri prehriatí vypne motor. Po vychlad- nutí sa v priebehu cca 15 – 20 minút čerpadlo o...
sk Návod na použitie 56 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Šachty vždy odkrývajte stabilne rozkročení. Spustenie čerpadla pozri obr. A POZOR! Ponorné čerpadlo nesmie nikdy nasávať pevné telesá. Piesok a ďalšie brúsne látky v prepravovanom médiu ničí po- norné čerpadlo. 1. Pripojovací kábel (2) úplne odviň...
Pomoc pri poruchách 467 769_a 57 POMOC PRI PORUCHÁCH UPOZORNENIE! Pred odstraňovaním poruchy vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred odstraňovaním poruchy vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Porucha Možná príčina Riešenie Je zablokované obežné koleso. Odstráňte nečistoty v sacej časti. Ot- vorom v kryte motora...
sk Návod na použitie 58 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ZÁRUKA Prípadné materiálové alebo výrobné chyby na zariadení opravíme počas zákonnej doby premlčania pre nároky na chyby podľa našej voľby opravou alebo dodaním náhradných dielov. Doba premlčania sa určuje vždy podľa práva krajiny, v ktorej bolo z...
Original brugsanvisning 467 769_a 59 ORIGINAL BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne vejledning....................................... 59Produktbeskrivelse........................................... 59Leveringsomfang.............................................. 60Sikkerhedsanvisninger............
da Brugsanvisning 60 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 LEVERINGSOMFANG Termobeskyttelse Enheden er udstyret med en termobeskyttelse, der frakobler motoren, hvis den overophedes. Ef- ter en kort afkølingsfase på ca. 15 - 20 minutter kobler pumpen automatisk til igen.Enheden må kun betjenes, når dykpumpen ...
Ibrugtagning 467 769_a 61 ➯ Svømmeafbryderens anbefalede kabel- længde er på ca. 120 mm. ADVICE Brug en egnet plade, så dykpumpen står sikkert, hvis undergrunden er er fyldt med slam, sand eller sten. 5. Sænk langsomt dykpumpen ned i pumpeme- diet. Samtidigt holdes dykpumpen en smule skråt, så evt. ...
da Brugsanvisning 62 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Fejl Mulig årsag Løsning Tilstopning på sugesiden Fjern urenheder i indsugningsområdet. Trykledning lukket. Åbn trykledningen. Trykslange kinket. Ret trykslangen ud. Slangediameteren er for lille. Brug en større slangediameter. Tilstopning på sugesid...
EU-overensstemmelseserklæring 467 769_a 63 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi, at dette markedsførte produkt, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard. Produkt Type Producent Dykpumpe, elektrisk Serienummer G3023025 SU...
sv Bruksanvisning 64 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ORIGINAL-BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna handbok......................................... 64Produktbeskrivning........................................... 64Leveransomfång...............................................65Säkerhetsinstrukti...
Leveransomfång 467 769_a 65 vatten som innehåller sand samt slitande vätskor. ➯ endast pumpen Drain LEVERANSOMFÅNG Termoskydd Apparaten är utrustad med en termoskyddsbry- tare som stänger av motorn vid överhettning. Ef- ter en nedkylningsfas på ca. 15 - 20 minuter sätts pumpen på automatiskt igen.An...
sv Bruksanvisning 66 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 OBSERVA! Den dränkbara pumpen får inte suga upp några fasta partiklar. Sand och andra nötande material i matningsmediet för- stör den dränkbara pumpen. 1. Lirka av anslutningskabeln (2) helt. 2. Säkerställ att det finns elektriska anslutningar i det ...
Hjälp vid störningar 467 769_a 67 Störning Möjlig orsak Lösning Löphjulet är blockerat Ta bort smuts i insugningsområdet. Rengör genom en öppning bak på mo- torhöljet med ett lämpligt verktyg. Termobrytaren har stängts av. Vänta tills den dränkbara pumpens ter- mobrytare sätts på igen. Var uppmärk- ...
Opprinnelig bruksanvisning 467 769_a 69 OPPRINNELIG BRUKSANVISNING Innhold Om denne håndboken..................................... 69Produktbeskrivelse........................................... 69Leveransens omfang........................................70Sikkerhetsanvisninger.........................
no Bruksanvisning 70 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Væsker som er varmere enn 35 °CSaltholdig vann og slipende væsker. ➯ Kun ved pumpe Drain LEVERANSENS OMFANG Termovern Enheten er utstyrt med termovern som slår av mo- toren hvis den overopphetes. Etter en avkjølings- periode på ca. 15 - 20 minutter, ...
Igangkjøring 467 769_a 71 2. Forsikre deg om at det er plassert elektriske pluggforbindelser i det flomsikre området. 3. Endre klemmeposisjonen og still inn koblings- punktene til flottørbryteren (3) hver for seg. 4. Klem fast kabelen til flottørbryteren på pum- pehuset. ➯ Anbefalt kabellengde til f...
no Bruksanvisning 72 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Feil Mulig årsak Løsning Ingen nettspenning. Kontroller sikringer, sørg for at strøm- forsyningen bli kontrollert av kvalifisert elektriker. Flottørbryter slår seg ikke på stigende vannstand. Send den nedsenkbar pumpen til et AL-KO servicesenter. Luf...
fi Käyttöohje 74 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS Sisällysluettelo Käsikirjaa koskevia tietoja................................ 74Tuotekuvaus..................................................... 74Toimitussisältö.................................................. 75Turvao...
Toimitussisältö 467 769_a 75 aggressiiviset aineet, kemikaalitsyövyttävät, syttyvät, räjähtävät tai kaasuun- tuvat nesteetnesteet, joiden lämpötila on yli 35 °Chiekkapitoinen vesi ja hankaavat nesteet. ➯ Vain Drain-pumppu TOIMITUSSISÄLTÖ Lämpösuojaus Laite on varustettu lämpösuojakytkimellä, joka sa...
fi Käyttöohje 76 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 HUOMIO! Uppopumppu ei saa imeä kiintoaineita. Kuljetettavan nesteen sisältämä hiekka ja muut hankaavat aineet tuhoavat uppo- pumpun. 1. Kelaa liitäntäjohto (2) kokonaan auki. 2. Varmista, että sähköliitännät ovat alueella, jossa ei ole tulvimisvaaraa. 3....
Takuu 467 769_a 77 Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Juoksupyörä jumissa Poista imualueella oleva lika. Puhdista sopivalla työkalulla moottorin kotelon takana olevan aukon kautta. Lämpökytkin on kytkenyt pumpun pois päältä. Odota, kunnes lämpökytkin kytkee up- popumpun takaisin päälle. Huomioi kuljete...
fi Käyttöohje 78 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di- rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Tyyppi Valmistaja Uppopumppu, sähkö...
Originaalkasutusjuhend 467 769_a 79 ORIGINAALKASUTUSJUHEND Sisukord Käsiraamat....................................................... 79Tootekirjeldus....................................................79Tarnitav varustus.............................................. 80Ohutusjuhised....................
et Kasutusjuhend 80 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 liivast vett ja abrasiivseid vedelikke. ➯ ainult DRAIN pumba korral TARNITAV VARUSTUS Ülekuumenemiskaitse Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega, mis seiskab mootori ülekuumenemise korral. Um- bes 15–20-minutise jahtumisaja järel lülitub pump uuest...
Commissioning 467 769_a 81 3. Muutke klemmi positsiooni ja tagage ujukilüliti (3) individuaalne lülitus. 4. Kinnitage ujukilüliti juhe pumba kere külge. ➯ Ujukilüliti juhtme soovituslik pikkus on u 120 mm. ADVICE Mudase, liivase või kivise aluspõhja korral kasutage sobivat plaati, et tagada pumba st...
et Kasutusjuhend 82 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Võrgupinget pole. Laske elektrikul kontrollida nii kaitset kui ka vooluvarustust. Ujukilüliti ei lülita pumpa tõusva vee- taseme korral sisse. Saatke sukelpump AL-KO teenin- dusse. Pumba keres on õhk. Õhutage sukelpump s...
EÜ vastavustunnistus 467 769_a 83 EÜ VASTAVUSTUNNISTUS Käeolevaga kinnitame, et meie poolt tarnitud toode vastab ELi direktiividega, ELi ohutusstandarditega ja tootele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele. Toode Tüüp Tootja Elektriline sukelpump Seerianumber G3023025 SUB 6500 DRAIN 7000...
lt Eksploatacijos instrukcija 84 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys Prie šio vadovo................................................ 84Gaminio aprašymas......................................... 84Komplektas....................................................... ...
Komplektas 467 769_a 85 smėliuotą vandenį ir abrazyvinius skysčius ➯ Tik siurblys „Drain“ KOMPLEKTAS Šiluminė apsauga Įrenginys turi šiluminės apsaugos relę, kuri išjun- gia variklį esant perkaitimui. Po maždaug 15–20 minučių atvėsimo fazės siurblys vėl automatiškai įsijungia.Įrenginį eksploatuokite...
lt Eksploatacijos instrukcija 86 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 PRANEŠIMAS! Panardinamasis siurblys neturi siurbti kietųjų kūnų. Smėlis ir kitos tiekiamoje terpėje esančios abrazyvinės medžia- gos gadina panardinamąjį siurblį. 1. Jungiamąjį kabelį (2) iki galo išvyniokite. 2. Pasirūpinkite, kad elektr...
Pagalba atsiradus sutrikimams 467 769_a 87 Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Užsiblokavęs rotorius Pašalinkite nešvarumus siurbimo sri- tyje. Tinkamais įrankiais išvalykite pro angą, esančią variklio korpuso gale. Išjungė šiluminė relė. Palaukite, kol šiluminė relė vėl įjungs panardinamąjį siu...
lt Eksploatacijos instrukcija 88 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 GARANTIJA Galimus netinkamus medžiagų arba prietaiso gamybos defektus mes pašaliname per įstatymo numatytą terminą pretenzijoms dėl kokybės pareikšti, atitinkamai pasirinkdami remontą arba pakeisdami prietaisą. Terminas pretenzijoms parei...
Oriģinālā lietošanas instrukcija 467 769_a 89 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Saturs Par šo rokasgrāmatu........................................89Izstrādājuma apraksts...................................... 89Piegādes komplektācija................................... 90Drošības norādījumi...............
lv Lietošanas pamācība 90 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 agresīvus šķidrumus, ķimikālijas;kodīgus, degošus, sprādzienbīstamus vai gaistošus šķidrumus;šķidrumus, kuru temperatūra pārsniedz 35 °C;smiltis saturošu ūdeni un abrazīvus šķidru- mus. ➯ Attiecas tikai uz sūkni DRAIN PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Aizs...
Nodošana ekspluatācijā 467 769_a 91 Sūkņa ieslēgšana skat. att. A UZMANĪBU! Iegremdējamais sūknis nedrīkst iesūkt cietus materiālus. Smiltis un citas abra- zīvas vielas sūknējamajā šķidrumā bojā iegremdējamo sūkni. 1. Pilnībā notiniet barošanas kabeli (2) . 2. Nodrošiniet, lai elektriskie spraudsavi...
lv Lietošanas pamācība 92 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBA! Pirms jebkādu traucējumu novēršanas darbu veikšanas iekārta jāatvieno no elektrotīkla. Elek- trosistēmas darbības traucējumu novēršana jāuztic kvalificētam elektrotehnikas speciālistam. Traucējums Iespējamais cē...
hu Használati utasítás 94 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék A kézikönyvről.................................................. 94Termékleírás..................................................... 94Szállítási kapacitás...........................................95B...
Szállítási kapacitás 467 769_a 95 élelmiszerek,agresszív anyagok, vegyi anyagok,maró, éghető, robbanásveszélyes és gáz- képző folyadékok,35 °C-nál magasabb hőmérsékletű folyadé- kok,homoktartalmú, illetve súroló hatású folyadé- kok. ➯ Csak DRAIN típusú szivattyúk esetén SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS Hővédele...
hu Használati utasítás 96 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Aknák esetében mindig ügyeljen arra, hogy megfelelő méretűek legyenek.Az aknákat mindig lépésbiztosan fedje le. A szivattyú bekapcsolása lásd: A ábra FIGYELEM! A merülőszivattyú nem szívhat be szilárd anyagokat. Amennyiben a szállí- tott anyagba...
Hibaelhárítás 467 769_a 97 HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. A berendezés esetleges elektromos hibáit villamossági szakemberrel javíttassa ki. Hiba Lehetséges okok Megoldás Beakadt a járókerék Távolítsa el a szívási területről a s...
hu Használati utasítás 98 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol berend...
Orijinal Kullanım Kılavuzu 467 769_a 99 ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU İçindekiler El Kitabı hakkında............................................ 99Ürün tanımı...................................................... 99Teslimat kapsamı........................................... 100Emniyet uyarıları...........
tr Kullanım Kılavuzu 100 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Kum içeren su ve aşındırıcı sıvılar. ➯ Sadece Drain pompasında TESLIMAT KAPSAMI Termik koruma Cihaz, motoru aşırı ısınma durumunda kapatan bir termik koruma şalteri ile donatılmıştır. Yakl. 15 - 20 dakikalık bir soğuma süresinden sonra pompa kend...
Devreye 467 769_a 101 1. Bağlantı kablosunu (2) tamamen çözün. 2. Elektrik geçme bağlantılarının, taşkına karşı emniyetli bir bölgede bulunduğundan emin olun. 3. Klemens pozisyonunu değiştirin ve şaman- dıralı şalterin (3) devreye girme noktalarını bi- reysel olarak ayarlayın. 4. Şamandıralı şalteri...
tr Kullanım Kılavuzu 102 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Arıza Olası neden Çözüm Termo şalter kapandı. Termo şalter dalgıç pompayı tekrar çalıştırana kadar bekleyin. Aktarılan maddenin maksimum sıcaklığına dik- kat edin. Dalgıç pompayı kontrol ettirin. Şebeke gerilimi yok. Sigortaları kontrol edin, bir...
AB uygunluk beyanı 467 769_a 103 AB UYGUNLUK BEYANI Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmelikle- rine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz. Ürün Tip Üretici Dalgıç pompa, elektrikli Seri numara...
ru Руководство по эксплуатации 104 DRAIN 7000/7500/SUB 6500 ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Предисловие к руководству......................... 104Описание продукта.......................................104Комплект поставки........................................105Указания по безопас...
Описание продукта 467 769_a 105 Случаи неправильного применения Погружной насос не должен работать непрерывно. Он не предназначен для перекачивания: питьевой водысоленой водыпищевых продуктовагрессивных сред, химикатоведких, горючих, взрывоопасных или выделяющих газ жидкостейжидкостей, имеющих темпе...
ru Руководство по эксплуатации 106 DRAIN 7000/7500/SUB 6500 ADVICE Комбинированный ниппель можно обрезать в соответствии с выбранным разъемом для подключения кабеля. Используйте максимально возможный диаметр шланга. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Безопасность ВНИМАНИЕ! С помощью соответствующих мер необходимо ...
Техобслуживание и уход 467 769_a 107 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Очистка насоса ADVICE После перекачивания содержащей хлор воды из бассейна или жидкостей, оставляющих налет, насос необходимо промывать чистой водой. 1. При необходимости прочистите всасывающие щели основания чистой водой. ХРАНЕНИЕ ADVICE П...
ru Руководство по эксплуатации 108 DRAIN 7000/7500/SUB 6500 Неисправность Возможная причина Способ устранения Перегнулся напорный шланг. Выпрямите напорный шланг. Недостаточный диаметр шланга. Используйте напорный шланг большего диаметра. Засор со стороны всасывания. Удалить загрязнение на участке в...
Заявление о соответствии ЕС 467 769_a 109 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Т...
uk Посібник з експлуатації 110 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Передмова до посібника.............................. 110Опис виробу.................................................. 110Комплект поставки........................................111Вказівки щодо безпе...
Опис виробу 467 769_a 111 Можлива поява помилок Забороняється використовувати заглибний насос у тривалому режимі. Він не призначений для подавання таких речовин: питна вода;солона вода;продукти харчування;агресивні середовища, хімікати;їдкі, горючі, вибухові або газоподібні рідини;рідини з температу...
uk Посібник з експлуатації 112 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 ADVICE Комбінований ніпель можна обрізати відповідно до вибраного патрубка для підключення шланга. Використовуйте шланг максимально можливого діаметру. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Безпека УВАГА! За допомогою відповідних заходів необхідно усунут...
Технічне обслуговування і догляд 467 769_a 113 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД Чищення насоса ADVICE Після подавання хлорованої води до плавального басейну чи рідин, що залишають після себе осад, слід промити насос чистою водою. 1. За потреби здійснюйте чищення усмоктувального отвору на опорі. ЗБЕР...
uk Посібник з експлуатації 114 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500 Неполадка Можлива причина Рішення Діаметр шланга надто малий. Використовуйте напірний шланг із більшим діаметром. Закупорка під час усмоктування. Видалити бруд у зоні всмоктування. Об’єм подаваної рідини надто малий Висота подавання надто в...
Декларація про відповідність стандартам ЄС 467 769_a 115 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Цим документом ми заявляємо, що цей спроектований нами продукт відповідає вимогам погоджених директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Продукт Тип...
AL-KO Pumps Manuals
-
AL-KO BMP 14000
User Manual
-
AL-KO BMP 30000
User Manual
-
AL-KO DIVE 55003
User Manual
-
AL-KO DIVE 63004
User Manual
-
AL-KO DRAIN 10000 COMFORT
User Manual
-
AL-KO DRAIN 10000 INOX COMFORT
User Manual
-
AL-KO DRAIN 12000 COMFORT
User Manual
-
AL-KO DRAIN 15000 INOX COMFORT
User Manual
-
AL-KO DRAIN 20000 HD
User Manual
-
AL-KO Drain 7500
User Manual
-
AL-KO HW 3500
User Manual
-
AL-KO HW 3500 INOX CLASSIC
User Manual
-
AL-KO HW 4000 FCS COMFORT
User Manual
-
AL-KO HW 4500 FCS COMFORT
User Manual
-
AL-KO HW 5000 FMS PREMIUM
User Manual
-
AL-KO HW 6000 FMS PREMIUM
User Manual
-
AL-KO HWA 4000 COMFORT
User Manual
-
AL-KO HWA 4500 COMFORT
User Manual
-
AL-KO HWA 60005 PREMIUM
User Manual
-
AL-KO Jet 3500 CLASSIC
User Manual