AL-KO BMP 30000 - User Manual

AL-KO BMP 30000

AL-KO BMP 30000 Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
Page: / 132

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 8 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht
  • Page 9 – Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Page 10 – TRANSPORT
  • Page 11 – Öl einfüllen; INBETRIEBNAHME; Gartenpumpe befüllen
  • Page 12 – WARTUNG UND PFLEGE; HINWEIS
  • Page 14 – LAGERUNG; Lagerung; REPARATUR; SERVICE; Ausgediente Geräte, Batterien oder; HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung
  • Page 15 – Fördermenge zu; GARANTIE; Die Garantie erlischt bei:
  • Page 16 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Standards entspricht.
  • Page 17 – ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE; Contents; ABOUT THIS HANDBOOK; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
  • Page 18 – Designated use
  • Page 20 – ADVICE; STARTUP; Filling the garden pump
  • Page 21 – MAINTENANCE AND CARE
  • Page 22 – STORAGE; Storage; REPAIRS
  • Page 23 – Do not dispose of worn-out machines; TROUBLESHOOTING; Malfunction
  • Page 24 – WARRANTY
  • Page 25 – ORIGINELE HANDLEIDING; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING; Productoverzicht
  • Page 26 – Gebruiksdoel
  • Page 27 – Mogelijk foutief gebruik; De algehele motorconditie controleren; MONTAGE; Apparaat opstellen; VULLEN MET; Veiligheid
  • Page 28 – Olie bijvullen; INBEDRIJFSTELLING; Vullen van de tuinpomp
  • Page 29 – ONDERHOUD
  • Page 31 – OPSLAG; REPARATIE
  • Page 32 – Storing
  • Page 33 – CE-CONFORMITEITSVERKLARING; Benzinemotorpomp
  • Page 34 – LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE; Sommario; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica prodotto
  • Page 35 – Utilizzo conforme alla destinazione
  • Page 36 – Possibile uso errato; TRASPORTO; Controllare lo stato generale del motore; MONTAGGIO; Installazione dell'apparecchio; INSERIRE IL CARBURANTE E; Sicurezza
  • Page 37 – Inserimento olio; MESSA IN FUNZIONE; Riempire la pompa da giardino
  • Page 38 – MANUTENZIONE E CURA
  • Page 39 – causa di fuoriuscite di carburante!
  • Page 40 – CONSERVAZIONE; Stoccaggio; RIPARAZIONE; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; AIUTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
  • Page 41 – GARANZIA
  • Page 42 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; Pompa per motore a ben-
  • Page 43 – TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ; Spis treści; O TYM PODRĘCZNIKU; Wyjaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Zestawienie produktów
  • Page 44 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 45 – Możliwe nieprawidłowe użycie; PROMEM; Sprawdzić stan ogólny silnika; MONTAŻ; Ustawianie urządzenia; UZUPEŁNIANIE ŚRODKÓW; Bezpieczeństwo
  • Page 46 – Uzupełnianie oleju; URUCHOMIENIE
  • Page 47 – PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
  • Page 49 – SKŁADOWANIE; Przechowywanie; NAPRAWA; SERWIS; Wysłużonych urządzeń, baterii lub
  • Page 50 – POMOC W PRZYPADKU USTEREK; Usterka; GWARANCJA
  • Page 51 – DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
  • Page 52 – ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětivky k symbolům; POPIS VÝROBKU; Přehled výrobku
  • Page 53 – Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 54 – Rozsah dodávky; DOPRAVA; Zkontrolujte celkový stav motoru; MONTÁŽ; Sestavení přístroje; NAPLNĚNÍ PROVOZNÍCH KAPALIN; Bezpečnost
  • Page 55 – UVEDENÍ DO PROVOZU
  • Page 56 – PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 57 – Ošetření zapalovacích svíček; ULOŽENÍ; Skladování
  • Page 58 – OPRAVY; SERVIS; mulátory nelikvidujte s domovním od-; POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha
  • Page 59 – ZÁRUKA
  • Page 60 – PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA; O TOMTO NÁVODE; Vysvetlenie značiek; Prehľad produktu
  • Page 61 – Používanie v súlade s určením
  • Page 62 – Možné chybné použitie; Kontrola všeobecného stavu motora; Zostavenie prístroja; NAPLNENIE PREVÁDZKOVÝCH LÁTOK; Bezpečnosť
  • Page 63 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY
  • Page 64 – ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
  • Page 65 – SKLADOVANIE
  • Page 66 – PODPORA PREDAJA; Opotrebované prístroje, batérie alebo; POMOC PRI PORUCHÁCH
  • Page 68 – EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Termékáttekintés
  • Page 69 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 70 – Szállítási kapacitás; KÖZLEKEDÉS; A motor általános állapotának ellenőrzése; SZERELÉS; A gép felállítása; ÜZEMANYAGOK BETÖLTÉSE; Biztonság
  • Page 71 – Ajánlások az olajjal kapcsolatban; ÜZEMBE HELYEZÉS; Kerti szivattyú feltöltése
  • Page 72 – KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
  • Page 73 – TÁROLÁS; Tárolás
  • Page 74 – JAVÍTÁS; SZERVIZ; A használaton kívüli berendezéseket,; HIBAELHÁRÍTÁS; Hiba
  • Page 75 – GARANCIA
  • Page 76 – ORIGINAL BRUGSANVISNING; Indholdsfortegnelse; OM DENNE VEJLEDNING; Tegnforklaring; PRODUKTBESKRIVELSE; Produktoversigt
  • Page 77 – Tilsigtet anvendelse
  • Page 78 – KONTROL INDEN BRUG; Kontrol af motorens generelle tilstand; MONTERING; Opstilling af maskine; PÅFYLDNING AF FORBRUGSSTOFFER; Sikkerhed
  • Page 79 – IBRUGTAGNING
  • Page 80 – VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
  • Page 81 – OPBEVARING; Opbevaring; REPARATION
  • Page 82 – BORTSKAFFELSE; pladelige batterier må ikke bortskaffes; HJÆLP VED FEJL; Fejl
  • Page 83 – GARANTI
  • Page 84 – ORIGINAL-BRUKSANVISNING; Innehållsförteckning; OM DENNA HANDBOK; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Produktöversikt
  • Page 85 – Avsedd användning
  • Page 87 – IDRIFTTAGNING; Fylla trädgårdspumpen
  • Page 88 – UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
  • Page 89 – FÖRVARING; Förvaring
  • Page 90 – dare får inte slängas i hushållsavfallet!; FELAVHJÄLPNING; Fel
  • Page 92 – ORIGINAL BRUKSANVISNING; Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Symbolforklaring; Produktoversikt
  • Page 93 – Tiltenkt bruk; TRANSPORTERE
  • Page 94 – KONTROLL FØR BRUK; Kontroller motorens generelle tilstand; Sette opp enheten; FYLL PÅ DRIVSTOFF; Sikkerhet
  • Page 95 – IGANGKJØRING
  • Page 96 – VEDLIKEHOLD OG PLEIE
  • Page 97 – LAGRING; Lagring; REPARASJON
  • Page 98 – AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; FEILSØKING; Feil
  • Page 100 – ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS; Saturs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Simbolu paskaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Izstrādājuma pārskats
  • Page 101 – Noteikumiem atbilstīga lietošana
  • Page 102 – Iepakojuma saturs; TRANSPORTĒT; Pārbaudiet vispārējo motora stāvokli; MONTĀŽA; Ierīces uzstādīšana; UZPILDIET DARBA ŠĶIDRUMUS; Drošība
  • Page 103 – NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ
  • Page 104 – APKOPE UN KOPŠANA
  • Page 105 – UZGLABĀŠANA; Uzglabāšana
  • Page 106 – REMONTS; SERVISS; mulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar; PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ; Problēma
  • Page 107 – GARANTIJA; Garantija neattiecas uz:; ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA; Sūknis ar benzīna motoru
  • Page 108 – ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО; Оглавление; ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ; Значение знаков; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА; Обзор продукта
  • Page 109 – Использование по назначению
  • Page 110 – Случаи неправильного применения; ТРАНСПОРТ; Проверка общего состояния двигателя; МОНТАЖ; Установка устройства
  • Page 111 – ЗАЛИВКА РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ; Безопасность; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • Page 112 – Заполнение садового насоса; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
  • Page 114 – Очистка двигателя; ХРАНЕНИЕ; Хранение
  • Page 115 – РЕМОНТ; СЕРВИС; Вышедшие из строя приборы,; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
  • Page 116 – ГАРАНТИЯ
  • Page 117 – ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
  • Page 118 – ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З; Зміст; ПЕРЕДМОВА ДО ПОСІБНИКА; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Огляд продукції
  • Page 119 – Використання за призначенням
  • Page 120 – Можлива поява помилок; Перевірте загальний стан двигуна; Установлення приладу
  • Page 121 – ЗАПРАВЛЯННЯ ПАЛЬНОГО; Безпека; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
  • Page 122 – Заповнення садового насоса; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І
  • Page 124 – ЗБЕРІГАННЯ; Зберігання
  • Page 125 – ОБСЛУГОВУВАННЯ; Забороняється утилізувати; ДОПОМОГА В РАЗІ НЕПОЛАДОК; Неполадка
  • Page 126 – ГАРАНТІЯ
Loading the manual

477347_a I 04/2014

Benzinmotorpumpe

Betriebsanleitung

BMP 14000 / BMP 30000

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhaltsverzeichnis; the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D 2 BMP 14000 / BMP 30000 Inhaltsverzeichnis D Betriebsanleitung...................................................................................................... 8 EN Instructions for use................................................................................................. 17 NL Gebr...

Page 8 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht

D Original-Betriebsanleitung 8 477 347_a ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 8Produktbeschreibung..........................................8Transport.......................................................... 10Kontrolle vor dem Be...

Page 9 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Produktbeschreibung 477347_a 9 Gehörschutz tragen! Achtung! Heiße Oberflächen! Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gartenpumpen sind für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt und ausschließlich zum Fördern von Klar- und Regenwasser sowie chlorhaltigem Wasser (Schwimmbadwasser) ge- eignet. Die...

Other AL-KO Pumps Models

All AL-KO Pumps