AL-KO Jet 3500 CLASSIC - User Manual

AL-KO Jet 3500 CLASSIC

AL-KO Jet 3500 CLASSIC Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
Page: / 140

Table of Contents:

  • Page 2 – the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 3 – Hm
  • Page 5 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; PRODUKTBESCHREIBUNG
  • Page 6 – Möglicher Fehlgebrauch; LIEFERUMFANG; Thermoschutz; SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit; Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Gerät aufstellen; Das Gerät muss vor Regen und direktem; Saugleitung anschließen
  • Page 7 – Wir empfehlen den Einbau flexibler Lei-; INBETRIEBNAHME
  • Page 8 – ENTSORGUNG
  • Page 9 – Störung; GARANTIE
  • Page 10 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Standards entspricht.
  • Page 11 – ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE; PRODUCT DESCRIPTION
  • Page 12 – Possible misuse; SCOPE OF SUPPLY; Thermal protection; SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical safety; ASSEMBLY; Setting up the equipment
  • Page 13 – STARTUP; MAINTENANCE AND CARE
  • Page 14 – STORAGE; DISPOSAL; Do not dispose of old; HELP IN CASE OF MALFUNCTION; Malfunction
  • Page 15 – WARRANTY
  • Page 16 – EU DECLARATION OF CONFORMITY; Garden pump
  • Page 17 – VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING; PRODUCTBESCHRIJVING
  • Page 18 – Mogelijk foutief gebruik; INHOUD VAN DE LEVERING; Thermische beveiliging; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid; Controleer vooraf aan de ingebruikname; Apparaat opstellen; Zorg dat het apparaat beschermd is te-; Aansluiten van aanzuigleiding
  • Page 19 – Wij raden aan om flexibele leidingen; Monteren van drukleiding; INBEDRIJFSTELLING; Vullen van tuinpomp; Te nemen maatregelen
  • Page 20 – ONDERHOUD; AFVOEREN
  • Page 21 – Storing
  • Page 22 – EG-CONFORMITEITSVERKLARING; Tuinpomp
  • Page 23 – NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE; DESCRIPTION DU PRODUIT
  • Page 24 – Éventuelle utilisation non conforme; CONTENU DE LA LIVRAISON; Protection thermique; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Mettre en place l'appareil; Il convient de protéger l'appareil contre; Brancher la conduite d'aspiration
  • Page 25 – Il est conseillé d'installer des câbles sou-; Installer la conduite de pression; MISE EN SERVICE; Remplir la pompe de jardin
  • Page 26 – ELIMINATION
  • Page 27 – Panne
  • Page 29 – MANUAL ORIGINAL DE; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 30 – VOLUMEN DE SUMINISTRO; Antes de poner el aparato en funciona-; MONTAJE; El aparato se debe proteger de la lluvia
  • Page 31 – Recomendamos montar tubos flexibles; Montaje del tubo de presión; PUESTA EN SERVICIO; Llenado de la bomba para jardín; En este caso, proceda del siguiente modo:
  • Page 32 – MANTENIMIENTO Y CUIDADOS; ELIMINACIÓN COMO DESECHO
  • Page 33 – Problema
  • Page 34 – GARANTÍA
  • Page 35 – LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
  • Page 36 – Possibile uso errato; DOTAZIONE; Termoprotezione; INDICAZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza elettrica; MONTAGGIO; Installazione dell'apparecchio
  • Page 37 – Raccomandiamo di installare condotte; MESSA IN FUNZIONE
  • Page 38 – MANUTENZIONE E CURA; SMALTIMENTO
  • Page 39 – Anomalia; GARANZIA
  • Page 40 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; Pompa da giardino
  • Page 41 – PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL; OPIS IZDELKA
  • Page 42 – Možna napačna raba; OBSEG DOBAVE; Termična zaščita; VARNOSTNA OPOZORILA; Električna varnost; MONTAŽA; Postavitev naprave
  • Page 43 – ZAGON; NEGA IN VZDRŽEVANJE
  • Page 44 – ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske; UKREPI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV; Težava
  • Page 45 – GARANCIJA
  • Page 46 – IZJAVA ES O SKLADNOSTI; Vrtna črpalka
  • Page 47 – ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU; OPIS PROIZVODA
  • Page 48 – Moguća nepravilna uporaba; OPSEG ISPORUKE; Termička zaštita; SIGURNOSNE NAPOMENE; Električna sigurnost; Postavljanje uređaja
  • Page 49 – PUŠTANJE U RAD; ODRŽAVANJE I NJEGA
  • Page 50 – ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!; POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Smetnja
  • Page 51 – JAMSTVO
  • Page 52 – IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI; Vrtna pumpa
  • Page 53 – ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI; OPIS PRODUKTU
  • Page 54 – ZAKRES DOSTAWY; Przed każdym użyciem należy skontro-; MONTAŻ; Urządzenie należy chronić przed deszc-
  • Page 55 – Zalecamy montaż przewodów elastycz-; URUCHOMIENIE
  • Page 56 – PRZEGLĄDY I KONSERWACJA; UTYLIZACJA
  • Page 57 – Usterka
  • Page 58 – GWARANCJA
  • Page 59 – ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ; POPIS VÝROBKU
  • Page 60 – Možné chybné použití; ROZSAH DODÁVKY; Tepelná ochrana; BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; Bezpečnost elektrických součástí; MONTÁŽ; Sestavení přístroje
  • Page 61 – UVEDENÍ DO PROVOZU; PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 62 – SKLADOVÁNÍ; LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-; POMOC PŘI PORUŠE; Porucha
  • Page 63 – ZÁRUKA
  • Page 64 – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES; Zahradní čerpadlo
  • Page 65 – ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
  • Page 66 – Možné chybné použitie; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Bezpečnosť elektrických súčastí; Zostavenie prístroja
  • Page 67 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY; ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
  • Page 68 – SKLADOVANIE; LIKVIDÁCIA; Opotrebované prístroje, batérie alebo; POMOC PRI PORUCHE
  • Page 70 – VYHLÁSENIE O ZHODE ES; záhradného čerpadla
  • Page 71 – ORIGINAL BRUGSANVISNING; PRODUKTBESKRIVELSE
  • Page 72 – Mulig fejlanvendelse; LEVERINGSOMFANG; Termobeskyttelse; SIKKERHEDSANVISNINGER; Elektrisk sikkerhed; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING; Opstilling af apparatet; Apparatet skal være sikret mod regn og; Tilslutning af sugeledningen; Vi anbefaler at indbygge fleksible lednin-
  • Page 73 – IBRUGTAGNING; VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
  • Page 74 – HJÆLP VED FEJL; Fejl
  • Page 75 – GARANTI
  • Page 76 – ORIGINAL-BRUKSANVISNING; PRODUKTBESKRIVNING
  • Page 77 – Möjlig felanvändning; LEVERANSOMFÅNG; Termoskydd; SÄKERHETSINSTRUKTIONER; Elektrisk säkerhet; Ställa upp apparaten
  • Page 78 – IDRIFTTAGNING; UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
  • Page 79 – FÖRVARING; BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!; HJÄLP VID STÖRNINGAR; Störning
  • Page 81 – EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Trädgårdspump
  • Page 82 – OPPRINNELIG BRUKSANVISNING
  • Page 83 – LEVERANSENS OMFANG; Termovern; SIKKERHETSANVISNINGER; Før hver igangsetting må man kontrol-; Sette opp enheten; Enheten må beskyttes mot regn og di-; Koble til sugeledning; Vi anbefaler å installere fleksible lednin-
  • Page 84 – IGANGKJØRING; VEDLIKEHOLD OG PLEIE
  • Page 85 – AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; HJELP VED FEIL; Feil
  • Page 88 – ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN; TUOTEKUVAUS
  • Page 89 – TOIMITUSSISÄLTÖ
  • Page 90 – KÄYTTÖÖNOTTO; HUOLTO JA HOITO
  • Page 91 – VARASTOINTI; HÄVITTÄMINEN; Älä hävitä käytöstä poistettuja lait-; HÄIRIÖIDEN KORJAAMINEN; Häiriö
  • Page 92 – Kuljetuskorkeus liian suuri.; TAKUU; vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle.
  • Page 93 – EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; Puutarhapumppu
  • Page 94 – ORIGINAALKASUTUSJUHEND; TOOTEKIRJELDUS
  • Page 95 – Väärkasutus; TARNITAV VARUSTUS; Ülekuumenemiskaitse; OHUTUSJUHISED; Elektriohutus; KOKKUPANEK; Seadme paigaldamine
  • Page 96 – COMMISSIONING; HOOLDUS JA KORRASHOID
  • Page 97 – KÄITLEMINE; tareisid või akusid ei tohi ära visata; ABI TÕRGETE KORRAL; Tõrge
  • Page 98 – GARANTII
  • Page 99 – ORIGINALI EKSPLOATACIJOS; GAMINIO APRAŠYMAS
  • Page 100 – Galimi netinkamo naudojimo atvejai; KOMPLEKTAS; Šiluminė apsauga; SAUGOS PATARIMAI; Elektros sauga; MONTAVIMAS; Įrenginio pastatymas
  • Page 101 – EKSPLOATACIJOS PRADŽIA; APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
  • Page 102 – SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar; PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMUI; Sutrikimas
  • Page 103 – GARANTIJA
  • Page 104 – EB ATITIKTIES DEKLARACIJA; lavimus, ES saugos standartus ir konkretaus gaminio standartus.
  • Page 105 – ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
  • Page 106 – Iespējamie nepareizas lietošanas veidi; PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA; Aizsardzība pret termisko pārslodzi; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; Elektrodrošība; MONTĀŽA; Iekārtas uzstādīšana
  • Page 107 – NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ; APKOPE UN KOPŠANA
  • Page 108 – UZGLABĀŠANA; UTILIZĀCIJA
  • Page 109 – Traucējums
  • Page 110 – EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA; Dārza sūknis
  • Page 111 – EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; TERMÉKLEÍRÁS
  • Page 112 – SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS; Minden üzembe helyezés előtt ellenő-; SZERELÉS; A berendezést nem érheti eső és közvet-
  • Page 113 – Nyomócső beszerelése; ÜZEMBE HELYEZÉS; Kerti szivattyú feltöltése; Teendők; KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
  • Page 114 – TÁROLÁS; HULLADÉKKEZELÉS
  • Page 115 – Hiba; GARANCIA
  • Page 116 – EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Kerti szivattyú
  • Page 117 – ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU; ÜRÜN TANIMI
  • Page 118 – Olası hatalı kullanım; TESLIMAT KAPSAMI; Termik koruma; EMNIYET UYARILARI; Elektrik güvenliği; MONTAJ; Cihazı kurma
  • Page 119 – DEVREYE; ONARIM VE BAKIM
  • Page 120 – DEPOLAMA; ATIKLARIN YOKEDILMESI; taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-; ARIZA DURUMUNDA YARDIM; Arıza
  • Page 122 – AB UYGUNLUK BEYANI; Bahçe pompası
  • Page 123 – ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
  • Page 124 – Случаи неправильного применения; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Установка устройства
  • Page 125 – Устройство должно быть защищено; Подключение всасывающей линии; На входе насоса рекомендуем; Монтаж напорной линии; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Заполнение садового насоса
  • Page 126 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; УТИЛИЗАЦИЯ
  • Page 127 – Неисправность
  • Page 128 – ГАРАНТИЯ
  • Page 129 – ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; стандартов, распространяющихся на данный продукт.
  • Page 130 – ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З; ОПИС ВИРОБУ
  • Page 131 – Можлива поява помилок; Тепловий захист; ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ; Електрична безпека; Установлення приладу
  • Page 132 – Ми; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
  • Page 133 – ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; УТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 134 – Неполадка
  • Page 135 – ГАРАНТІЯ
Loading the manual

467 773_a I 05/2012

057

JET 3000 / JET 3500 (INOX)

Betriebsanleitung

Classic

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D Betriebsanleitung 2 D .................................................. 5 EN ................................................ 11 NL ................................................ 17 FR ................................................ 23 ES ................................................ 29 IT ...

Page 3 - Hm

467 773_a 3 A 1 9 7 8 5 4 6 2 3 B 10 11 12 13 14 15 16 30 Q 10 20 40 50 m / h 3 l/h/1" Hm 17 25 33 41 50 58 66 8,5 5 , 3 0 , 3 0 , 3 0 , 2 5 , 1 0 , 1 5 , 0 5 , 0 2,5 JET 3500JET 3500 INOX JET 3000 JET 3000 INOX C

Page 5 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; PRODUKTBESCHREIBUNG

Original-Betriebsanleitung 467 773_a 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 5Produktbeschreibung..........................................5Lieferumfang.......................................................6Sicherheitshinweise........

Other AL-KO Pumps Models

All AL-KO Pumps