Page 2 - the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
D 2 DRAIN 10000 / 12000 / 15000 (INOX) D .................................................. 6 EN ................................................ 11 NL ................................................ 16 FR ................................................ 21 ES .........................................
Page 6 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht
D 6 DRAIN 10000 / 12000 / 15000 (INOX) ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 6Produktbeschreibung..........................................6Lieferumfang.......................................................7Sicherheitshinweise........
Page 7 - Möglicher Fehlgebrauch; LIEFERUMFANG; Thermoschutz; SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit; Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Druckleitung montieren
Produktbeschreibung 467 771_a 7 chlorhaltigem Wasser (z. B. Schwimmbe- cken)BrauchwasserSchmutzwasser mit max. 5 % Schwebstoff- anteil und einer Korngröße von max. 30 mm Durchmesser. Eine andere oder darüber hinausgehende Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Möglicher Fehlgebrauch Die Tauch...
Page 8 - INBETRIEBNAHME; WARTUNG UND PFLEGE; LAGERUNG; ENTSORGUNG
D 8 DRAIN 10000 / 12000 / 15000 (INOX) INBETRIEBNAHME Sicherheit ACHTUNG! Schließen Sie durch geeignete Maßnah- men aus, dass bei Störungen an der Tauchpumpe Folgeschäden durch Über- flutungen entstehen. Achten Sie auf sicheren Stand der Tauch- pumpe oder betreiben Sie die Tauchpumpe an einem Seil h...
Page 9 - HILFE BEI STÖRUNGEN; Störung
Hilfe bei Störungen 467 771_a 9 HILFE BEI STÖRUNGEN VORSICHT! Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen. Störung Mögliche Ursache Lösung Laufrad blockiert Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Durc...
Page 10 - GARANTIE
D Betriebsanleitung 10 DRAIN 10000 / 12000 / 15000 (INOX) GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jewe...
Page 11 - ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE; Contents; ABOUT THIS HANDBOOK; Explanation of symbols; PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
Original instructions for use 467 771_a 11 ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About this handbook........................................ 11Product description.......................................... 11Scope of supply............................................... 12Safety instructions...........
Page 12 - Possible misuse; SCOPE OF SUPPLY; Thermal protection; SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical safety; Check the condition of your extension; ASSEMBLY; Mounting the pressure line
en Instructions for use 12 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Any use not in accordance with this designated use shall be regarded as misuse. Possible misuse The immersion pump must not be used conti- nuously. They are not suitable for conveying: Drinking waterSalt waterFoodstuffsaggressive media, chem...
Page 13 - STARTUP; MAINTENANCE AND CARE; STORAGE; DISPOSAL
Startup 467 771_a 13 STARTUP Safety CAUTION! Exclude, by suitable means, that, in the event of a fault in the immersion pump, consequential damage is caused by floo- ding. Make sure that the immersion pump is stan- ding securely or operate the immersion pump suspended from a rope.Make sure there is ...
Page 14 - HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS; Malfunction
en Instructions for use 14 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS CAUTION! Disconnect the mains plug before any fault rectification work! Faults in the electrical system must be rectified by a qualified electrician. Malfunction Possible cause Solution Impeller blocked Remove di...
Page 15 - WARRANTY
Warranty 467 771_a 15 WARRANTY If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the c...
Page 16 - VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING; Productoverzicht
nl Gebruiksaanwijzing 16 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Over dit handboek............................................16Productbeschrijving.......................................... 16Inhoud van de levering.................................... 17Veiligheidsv...
Page 17 - Mogelijk foutief gebruik; INHOUD VAN DE LEVERING; Thermische beveiliging; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid; Controleer vooraf aan de ingebruikname; Monteren van drukleiding
Productbeschrijving 467 771_a 17 vuilwater met max. 5 % aan zwevende de- eltjes en een max. korrelgrootte van 30 mm doorsnede. Elke andere of verder strekkende toepassing wordt beschouwd als niet overeenkomstig het ge- bruiksdoel. Mogelijk foutief gebruik De dompelpomp mag niet worden ingezet voor c...
Page 18 - INBEDRIJFSTELLING; ONDERHOUD; OPSLAG; AFVOEREN
nl Gebruiksaanwijzing 18 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) INBEDRIJFSTELLING Veiligheid LET OP! Voorkom door passende maatregelen dat bij een storing aan de dompel- pomp gevolgschade door overstroming zou kunnen optreden. Zorg dat de dompelpomp stevig wordt ge- plaatst of gebruik de pomp hangend aan e...
Page 19 - STORINGEN OPLOSSEN; Storing
Storingen oplossen 467 771_a 19 STORINGEN OPLOSSEN VOORZICHTIG! Haal bij werkzaamheden voor het verhelpen van storingen altijd eerst de stekker los. Laat een storing in de elektrische installatie verhelpen door een deskundig elektrotechnicus. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pomprotor geblokkeerd...
Page 21 - NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE; Tables des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT; Aperçu produit
Notice d'utilisation originale 467 771_a 21 NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE Tables des matières Informations sur ce manuel..............................21Description du produit...................................... 21Contenu de la livraison.................................... 22Consignes de sécurité....
Page 22 - Éventuelle utilisation non conforme; CONTENU DE LA LIVRAISON; Protection thermique; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Installer la conduite de pression; voir image A et E
fr Notice d'utilisation 22 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) eau à base de chlore (par ex. piscines)eau sanitaireeau résiduaire avec un pourcentage de ma- tières en suspension de max. 5 % et un diamètre max. des particules de 30 cm. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au- delà des cond...
Page 23 - MISE EN SERVICE; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; STOCKAGE; ELIMINATION
Mise en service 467 771_a 23 MISE EN SERVICE Sécurité ATTENTION! Évitez par le biais de mesures adaptées que les défauts relatifs à la pompe im- mergée n'entraînent de dégâts dus à une inondation. Veillez à ce que la pompe immergée soit placée sur une assise stable ou exploitez la pompe immergée sur...
Page 24 - AIDE EN CAS DE PANNE; Panne
fr Notice d'utilisation 24 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) AIDE EN CAS DE PANNE MISE EN GARDE! Débranchez la prise secteur avant d'éliminer les défauts. Veuillez faire éliminer les défauts dans l'installation électrique par un électricien qualifié. Panne Causes possibles Solution La roue de roulemen...
Page 25 - Ne sont pas couverts par la garantie:; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE; standards spécifiques au produit
Garantie 467 771_a 25 GARANTIE Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie ...
Page 26 - MANUAL ORIGINAL DE; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
es Instrucciones de uso 26 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Respecto a este manual.................................. 26Descripción del producto................................. 26Volumen de suministro.....................................27Advertencias de seguri...
Page 27 - Aplicaciones no previstas; VOLUMEN DE SUMINISTRO; Protección térmica; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Seguridad eléctrica; Antes de poner el aparato en funciona-; MONTAJE; Montaje del tubo de presión
Descripción del producto 467 771_a 27 Drenaje de desagües y pozos filtrantes La bomba sumergible es exclusivamente idónea para el bombeo de los siguientes líquidos: Agua limpia, agua de lluvia,agua con cloro (por ejemplo, de piscinas),agua para uso industrial,agua sucia con el 5% máx. de partículas ...
Page 28 - PUESTA EN SERVICIO; Seguridad; Desconexión de la bomba; MANTENIMIENTO Y CUIDADOS; Limpieza de la bomba; ALMACENAMIENTO; ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-
es Instrucciones de uso 28 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ADVICE Esta boquilla se puede cortar según el tamaño del empalme del tubo. Utilice el tubo de mayor diámetro posible. PUESTA EN SERVICIO Seguridad ¡ATENCIÓN! Tome las medidas necesarias para evi- tar daños por inundaciones a causa de fallos ...
Page 29 - AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
Ayuda en caso de avería 467 771_a 29 AYUDA EN CASO DE AVERÍA ¡PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación para solucionar averías, retire el enchufe de la toma de corriente. Encargue a un electricista especializado las reparaciones de la instalación eléctrica. Problema Posible causa Solución R...
Page 30 - GARANTÍA
es Instrucciones de uso 30 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) GARANTÍA Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de pre- scripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción ...
Page 31 - LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE; Indice; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica prodotto
Libretto di istruzioni originale 467 771_a 31 LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE Indice Riguardo questo manuale................................ 31Descrizione del prodotto.................................. 31Dotazione......................................................... 32Indicazioni di sicurezza.....
Page 32 - Possibile uso errato; DOTAZIONE; Termoprotezione; INDICAZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza elettrica; MONTAGGIO; Montaggio del tubo di mandata
it Libretto di istruzioni 32 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Un utilizzo diverso o ulteriore non viene conside- rato conforme alla destinazione d'uso. Possibile uso errato La pompa sommersa non deve essere utilizzata in esercizio permanente. Non è adatta a convogli- are: acqua potabileacqua salatage...
Page 33 - MESSA IN FUNZIONE; Sicurezza; Spegnimento della pompa; MANUTENZIONE E CURA; Pulizia della pompa; STOCCAGGIO; SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
Messa in funzione 467 771_a 33 MESSA IN FUNZIONE Sicurezza ATTENZIONE! Tramite provvedimenti adeguati, impe- dire che, in caso di anomalie sulla pompa sommersa, possano verificarsi danni conseguenti dovuti ad allagamenti. Assicurarsi che la pompa sommersa sia per- fettamente stabile oppure utilizzar...
Page 34 - AIUTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
it Libretto di istruzioni 34 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) AIUTO IN CASO DI ANOMALIE CAUTELA!! Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie sfilare il connettore. Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico. Anomalia Possibile causa Soluzione Girant...
Page 35 - GARANZIA; La garanzia decade nei seguenti casi:; DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; rica
Garanzia 467 771_a 35 GARANZIA Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina.La nost...
Page 36 - PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL; OPIS IZDELKA
sl Navodila za uporabo 36 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo Spremna beseda k priročniku.......................... 36Opis izdelka......................................................36Obseg dobave.................................................. 37Varnostna opozorila...
Page 37 - Možna napačna raba; OBSEG DOBAVE; Termična zaščita; VARNOSTNA OPOZORILA; Električna varnost; Pred vsakim zagonom preverite stanje; MONTAŽA; Montaža tlačnega voda; ZAGON; Varnost
Opis izdelka 467 771_a 37 Možna napačna raba Potopna črpalka ne sme dolgotrajno neprekinjeno delovati. Ni primerna za črpanje: pitne vode,slane vodepijač,agresivnih sredstev, kemikalij,jedkih, vnetljivih, eksplozivnih ali hlapljivih te- kočin,tekočin s temperaturo več kot 35 °C,vode z vsebnostjo pes...
Page 38 - Izklop črpalke; NEGA IN VZDRŽEVANJE; Čiščenje črpalke; SKLADIŠČENJE; ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske
sl Navodila za uporabo 38 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) POZOR! Potopna črpalka ne sme vsesavati trdnih delcev. Pesek in druge abrazivne snovi v črpanem sredstvu povzročajo okvare po- topne črpalke. 1. Napajalni kabel (1) odvijte v celoti. 2. Pazite, da bo električna vtična povezava na- meščena v o...
Page 39 - UKREPI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV; Težava
Ukrepi za odpravljanje težav 467 771_a 39 UKREPI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV PREVIDNO! Pred odpravljanjem motenj izvlecite omrežni vtič. Napako v električni napeljavi naj odpravi elek- tričar. Težava Možni vzroki Rešitev Gonilnik je blokiran. Odstranite umazanijo iz območja vses- avanja. Skozi odprtino v ...
Page 40 - GARANCIJA
sl Navodila za uporabo 40 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) GARANCIJA Garancija velja za napake na materialu ali napake pri izdelavi v okviru zakonsko določenih zastaralnih rokih; popravilo izvedemo po lastni presoji in izbiri s popravilom izdelka ali zamenjavo. Zastaralni roki se določajo po zakonih ...
Page 41 - ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU; Kazalo; UZ OVAJ PRIRUČNIK; Objašnjenje znakova; OPIS PROIZVODA; Pregled proizvoda
Originalne upute za uporabu 467 771_a 41 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Kazalo Uz ovaj priručnik.............................................. 41Opis proizvoda................................................. 41Opseg isporuke................................................ 42Sigurnosne napomene...........
Page 42 - OPSEG ISPORUKE; Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte; PUŠTANJE U RAD
hr Upute za uporabu 42 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Moguća nepravilna uporaba Potopna pumpa ne smije se koristiti u trajnom radu. Nije prikladna za crpljenje: pitke vodeslane vodeživežnih namirnicaagresivnih medija, kemikalijanagrizajućih, zapaljivih, eksplozivnih ili hla- pljivih tekućinatekućin...
Page 43 - Preporučena duljina kabela sklopke s; Potopna pumpa se automatski uključuje; Isključivanje pumpe; ODRŽAVANJE I NJEGA; Čišćenje pumpe; SKLADIŠTENJE; ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!
Puštanje u rad 467 771_a 43 POZOR! Potopna pumpa ne smije usisati nikakva čvrsta tijela. Pijesak i druge abrazivne tvari u transportnom mediju uništavaju potopnu pumpu. 1. U potpunosti odmotajte priključni kabel (1) . 2. Pobrinite se da električni utični spojevi budu smješteni u području sigurnom od...
Page 44 - POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI; Smetnja
hr Upute za uporabu 44 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI OPREZ! Prije svih radova na uklanjanju smetnji izvucite mrežni utikač. Uklanjanje grešaka u električnom sustavu prepustite električaru. Smetnja Mogući uzrok Rješenje Rotor blokiran Uklonite prljavštinu u usinom području. ...
Page 45 - JAMSTVO
Jamstvo 467 771_a 45 JAMSTVO Eventualne pogreške u materijalu ili izradi uređaja uklonit ćemo unutar zakonskog roka zastare za pod- nošenje zahtjeva za uklanjanjem nedostataka po našem izboru u vidu popravka ili u vidu isporuke zam- jenskog uređaja. Rok zastare ovisi o zakonima zemlje u kojoj je ure...
Page 46 - ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI; Spis treści; O TYM PODRĘCZNIKU; Wyjaśnienie znaków; OPIS PRODUKTU; Zestawienie produktów
pl Instrukcja obsługi 46 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści O tym podręczniku........................................... 46Opis produktu................................................... 46Zakres dostawy................................................ 47Wskazó...
Page 47 - Możliwe nieprawidłowe użycie; ZAKRES DOSTAWY; Zabezpieczenie przed przegrzaniem; WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA; Bezpieczeństwo elektryczne; Przed każdym użyciem należy skontro-; MONTAŻ; Montaż przewodu ciśnieniowego
Opis produktu 467 771_a 47 brudnej wody zawierającej maks. 5 % zawie- sin i uziarnienia o średnicy maks. 30 mm. Inne i wykraczające poza wymienione wyżej zas- tosowanie pompy uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Możliwe nieprawidłowe użycie Pompy głębinowej nie wolno stosować w trybie ciągłym. ...
Page 48 - URUCHOMIENIE; Zalecana długość kabla przełącznika; Pompę głębinową włącza automatycznie; PRZEGLĄDY I KONSERWACJA; PRZECHOWYWANIE; UTYLIZACJA
pl Instrukcja obsługi 48 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) URUCHOMIENIE Bezpieczeństwo UWAGA! W przypadku usterek, podejmując odpo- wiednie środki zaradcze, należy wykluc- zyć, że w pompie głębinowej w wyniku zalania powstaną dodatkowe uszkodze- nia. Zwrócić uwagę na stabilne położenie pompy głębinowe...
Page 49 - POMOC W PRZYPADKU USTEREK; Usterka
Pomoc w przypadku usterek 467 771_a 49 POMOC W PRZYPADKU USTEREK PRZESTROGA! Przed wszystkimi pracami związanymi z usuwaniem usterek należy wyciągnąć wtyczkę sie- ciową z gniazdka elektrycznego. Usunięcie usterki w instalacji elektrycznej należy zlecić elek- trykowi. Usterka Możliwa przyczyna Rozwią...
Page 50 - GWARANCJA
pl Instrukcja obsługi 50 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) GWARANCJA Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodaws...
Page 51 - ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ; Obsah; K TÉTO PŘÍRUČCE; Vysvětivky k symbolům; POPIS VÝROBKU; Přehled výrobku
Originální návod k použití 467 771_a 51 ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ Obsah K této příručce................................................. 51Popis výrobku...................................................51Rozsah dodávky...............................................52Bezpečnostní upozornění...........
Page 52 - Možné chybné použití; ROZSAH DODÁVKY; Tepelná ochrana; BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; Bezpečnost elektrických součástí; Před každým uvedením do provozu; MONTÁŽ; Montáž tlakového vedení
cs Návod k použití 52 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Možné chybné použití Ponorné čerpadlo nesmí být používané v trvalém provozu. Není vhodné k čerpání: pitné vody,slané vody,potravin,agresivních médií, chemikálií,leptavých, hořlavých, výbušných nebo plyn- ných kapalin,kapalin s teplotou vyšší než ...
Page 53 - UVEDENÍ DO PROVOZU; Bezpečnost; Vypnutí čerpadla; PÉČE A ÚDRŽBA; Čištění čerpadla; SKLADOVÁNÍ; LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-
Uvedení do provozu 467 771_a 53 UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnost POZOR! Vhodnými opatřeními se vyvarujte, aby při poruchách ponorného čerpadla vzni- kly následné škody zaplavením. Dávejte pozor na stabilitu ponorného čer- padla nebo jej provozujte zavěšené na laně.Dodržujte dostačující vzdálenost k pod...
Page 54 - POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha
cs Návod k použití 54 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) POMOC PŘI PORUCHÁCH UPOZORNĚNÍ! Před odstraňováním poruchy vytáhněte síťovou zástrčku. Chybu v elektrickém zařízení nechte odstranit odborným elektrikářem. Porucha Možná příčina Řešení Je zablokované oběžné kolo. Odstraňte nečistoty v sací části....
Page 55 - ZÁRUKA; Ze záruky jsou vyloučeny:; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES; trické
Záruka 467 771_a 55 ZÁRUKA Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou. Záruční lhůta je určena vždy právem daného státu, v němž bylo zařízení zakoupeno.Náš...
Page 56 - ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE; O TOMTO NÁVODE; Vysvetlenie značiek; Prehľad produktu
sk Návod na použitie 56 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE Obsah O tomto návode............................................... 56Popis výrobku...................................................56Rozsah dodávky...............................................57Bezpečnostné pok...
Page 57 - Možné chybné použitie; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Bezpečnosť elektrických súčastí; Pred každým uvedením do prevádzky; Montáž tlakového vedenia
Popis výrobku 467 771_a 57 Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v roz- pore s určeným účelom. Možné chybné použitie Ponorné čerpadlo nesmie byť používané v trvalej prevádzke. Nie je vhodné na čerpanie: pitnej vody,slanej vody,potravín,agresívnych médií, chemikálií,leptavých, horľavých, výbušn...
Page 58 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY; ÚDRŽBA A OŠETROVANIE; SKLADOVANIE; LIKVIDÁCIA
sk Návod na použitie 58 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) UVEDENIE DO PREVÁDZKY Bezpečnosť POZOR! Vhodnými opatreniami sa vyvarujte toho, aby pri poruchách ponorného čerpadla vznikli následné škody zaplavením. Dávajte pozor na stabilitu ponorného čer- padla alebo ho prevádzkujte zavesené na lane.Dodrž...
Page 59 - POMOC PRI PORUCHÁCH
Pomoc pri poruchách 467 771_a 59 POMOC PRI PORUCHÁCH UPOZORNENIE! Pred odstraňovaním poruchy vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred odstraňovaním poruchy vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Porucha Možná príčina Riešenie Je zablokované obežné koleso. Odstráňte nečistoty v sacej časti. Ot- vorom v kryte motora...
Page 60 - Zo záruky sú vylúčené:; VYHLÁSENIE O ZHODE ES
sk Návod na použitie 60 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ZÁRUKA Prípadné materiálové alebo výrobné chyby na zariadení opravíme počas zákonnej doby premlčania pre nároky na chyby podľa našej voľby opravou alebo dodaním náhradných dielov. Doba premlčania sa určuje vždy podľa práva krajiny, v ktorej bol...
Page 61 - ORIGINAL BRUGSANVISNING; PRODUKTBESKRIVELSE
Original brugsanvisning 467 771_a 61 ORIGINAL BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne vejledning....................................... 61Produktbeskrivelse........................................... 61Leveringsomfang.............................................. 62Sikkerhedsanvisninger............
Page 62 - LEVERINGSOMFANG; Termobeskyttelse; SIKKERHEDSANVISNINGER; Elektrisk sikkerhed; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING; Montering af trykledning; IBRUGTAGNING; Sikkerhed
da Brugsanvisning 62 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) SaltvandLevnedsmidlerAggressive medier, kemikalierÆtsende, brændbare, eksplosive eller gas- sende væskerVæsker, der er varmere end 35 °CSandholdigt vand og skurende væsker. LEVERINGSOMFANG Termobeskyttelse Enheden er udstyret med en termobeskyttel...
Page 63 - Svømmeafbryderens anbefalede kabel-; Dykpumpen slår automatisk til via svøm-; Frakobling af pumpen; VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE; Rengøring af pumpen; OPBEVARING
Ibrugtagning 467 771_a 63 NB! Dykpumpen må ikke suge faste par- tikler. Sand og andre skurende (abra- sive) partikler i pumpemediet ødelægger dykpumpen. 1. Vikl tilslutningskablet (1) helt ud. 2. Forvis dig om, at elektriske stik er anbragt så- ledes, at de er sikret mod oversvømmelse. 3. Skift klem...
Page 64 - HJÆLP VED FEJL; Fejl
da Brugsanvisning 64 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) HJÆLP VED FEJL FORSIGTIG! Træk altid netstikket ud, før der arbejdes på at afhjælpe fejl. Lad en elektriker afhjælpe fejl i det elektriske system. Fejl Mulig årsag Løsning Løbehjulet blokerer Fjern urenheder i indsugningsområ- det. Rengør med egne...
Page 65 - GARANTI; Garantien bortfalder ved:; EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard.
Garanti 467 771_a 65 GARANTI Eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl på apparatet afhjælper vi under den lovpligtige forældelsesfrist for mangelkrav efter vores skøn gennem reparation eller erstatningslevering. Forældelsesfristen bestem- mes af lovgivningen i det land, hvor apparatet blev købt....
Page 66 - ORIGINAL-BRUKSANVISNING; Innehållsförteckning; OM DENNA HANDBOK; Teckenförklaring; PRODUKTBESKRIVNING; Produktöversikt
sv Bruksanvisning 66 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ORIGINAL-BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna handbok......................................... 66Produktbeskrivning........................................... 66Leveransomfång...............................................67Säkerhetsinstru...
Page 67 - Möjlig felanvändning; LEVERANSOMFÅNG; Termoskydd; SÄKERHETSINSTRUKTIONER; Elektrisk säkerhet; Kontrollera din förlängningskabels tills-; Montera tryckledningen; se bild A och E; IDRIFTTAGNING; Säkerhet
Produktbeskrivning 467 771_a 67 Möjlig felanvändning Den dränkbara pumpen får inte användas perma- nent. Den är inte avsedd att pumpa: dricksvattensaltvattenlivsmedelaggressiva medier, kemikalierfrätande, brandfarliga, explosiva eller gasfor- miga vätskorvätskor som är varmare än 35°Cvatten som inne...
Page 68 - Sätta på pumpen; Flottörbrytarens rekommenderade ka-; Den dränkbara pumpen sätts automa-; Stänga av pumpen; UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL; Rengöra pumpen; FÖRVARING; BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!
sv Bruksanvisning 68 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Se till att den dränkbara pumpen står säkert eller driv den hängande i en lina.Se till att det är tillräckligt stort avstånd till marken.Låt aldrig den dränkbara pumpen arbeta mot en stängd tryckledning.Vid schakt ska du se till att måtten är till...
Page 69 - HJÄLP VID STÖRNINGAR; Störning
Hjälp vid störningar 467 771_a 69 HJÄLP VID STÖRNINGAR RISK! Före alla arbeten för att åtgärda störningar ska du dra ut strömkontakten. Låt en elektriker åt- gärda fel i den elektriska anläggningen. Störning Möjlig orsak Lösning Löphjulet är blockerat Ta bort smuts i insugningsområdet. Rengör genom ...
Page 71 - OPPRINNELIG BRUKSANVISNING; Innhold; OM DENNE HÅNDBOKEN; Symbolforklaring; Produktoversikt
Opprinnelig bruksanvisning 467 771_a 71 OPPRINNELIG BRUKSANVISNING Innhold Om denne håndboken..................................... 71Produktbeskrivelse........................................... 71Leveransens omfang........................................72Sikkerhetsanvisninger.........................
Page 72 - LEVERANSENS OMFANG; Termovern; SIKKERHETSANVISNINGER; Før hver igangsetting må man kontrol-; Montere trykkledning; IGANGKJØRING; Sikkerhet
no Bruksanvisning 72 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Möjlig felanvändning Den nedsenkbare pumpen kan ikke brukes konti- nuerlig. Den er ikke egnet for transport av: DrikkevannSaltvannNæringsmidlerAggressive medier, kjemikalierEtsende, brennbare, eksplosive eller gass- holdige væskerVæsker som er var...
Page 73 - Slå på pumpen; Anbefalt kabellengde til flottørbryteren; Den nedsenkbare pumpen slås på auto-; Slå av pumpen; VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Rengjøre pumpen; LAGRING; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-
Igangkjøring 467 771_a 73 Slå på pumpen se fig. A - E OBS! Den nedsenkbare pumpen må ikke suge inn faste stoffer. Sand og andre slipende stoffer i transportmediet ødelegger den nedsenkbare pumpen. 1. Vikle av tilkoblingskabelen (1) helt. 2. Forsikre deg om at det er plassert elektriske pluggforbinde...
Page 74 - FEILSØKING; Feil
no Bruksanvisning 74 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) FEILSØKING FORSIKTIG! Trekk ut nettstøpslet før du utfører noe som helst arbeid i forbindelse med utbedring av feil. Feil i det elektriske anlegget må repareres av en kvalifisert elektriker. Feil Mulig årsak Løsning Løpehjulet er blokkert Fjern sm...
Page 76 - ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN; TUOTEKUVAUS
fi Käyttöohje 76 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS Sisällysluettelo Käsikirjaa koskevia tietoja................................ 76Tuotekuvaus..................................................... 76Toimitussisältö.................................................. 77Tur...
Page 77 - TOIMITUSSISÄLTÖ; Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-; ASENNUS; katso kuva A ja E; KÄYTTÖÖNOTTO
Tuotekuvaus 467 771_a 77 likavesi, jonka kiintoaineosuus on enintään 5 % ja hiukkaskoon halkaisija enintään 30 mm. Kaikenlainen muu tai edellisen ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista käyttöä. Mahdollinen väärä käyttö Uppopumppua ei saa käyttää yhtäjaksoisesti. Se ei sovellu seuraavien aineiden...
Page 78 - Pumpun kytkeminen päälle; Pumpun kytkeminen pois päältä; HUOLTO JA HOITO; Pumpun puhdistaminen; VARASTOINTI; HÄVITTÄMINEN; Älä hävitä käytöstä poistettuja lait-
fi Käyttöohje 78 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Älä koskaan käytä uppopumppua painejohti- men ollessa suljettuna.Huolehdi riittävästä mitoituksesta, kun pump- pua käytetään kuiluissa.Peitä kuilut siten, että kukaan ei voi pudota niihin. Pumpun kytkeminen päälle katso kuvat A - E HUOMIO! Uppopumppu ...
Page 79 - HÄIRIÖT; Häiriö
Häiriöt 467 771_a 79 HÄIRIÖT VARO! Irrota verkkopistoke ennen kaikkia häiriönpoistoon liittyviä töitä. Sähkölaitteisiin liittyvät viat on annettava sähkömiehen korjattaviksi. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Juoksupyörä jumissa Poista imualueella oleva lika. Puhdista sopivalla työkalulla moottorin ko...
Page 80 - TAKUU; vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle.; EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; töinen
fi Käyttöohje 80 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) TAKUU Korvaamme kaikki laitteen materiaali- ja valmistusvirheet lakiin perustuvan vanhentumisajan puitteissa valintamme mukaan joko korjaamalla tai varaosatoimituksin. Vanhentumisaika lasketaan laitteen osto- maan lakien mukaisesti.Takuu on voimassa v...
Page 81 - ORIGINAALKASUTUSJUHEND; Sisukord; KÄSIRAAMAT; Tähiste selgitus; TOOTEKIRJELDUS; Ülevaade
Originaalkasutusjuhend 467 771_a 81 ORIGINAALKASUTUSJUHEND Sisukord Käsiraamat....................................................... 81Tootekirjeldus....................................................81Tarnitav varustus.............................................. 82Ohutusjuhised....................
Page 82 - Väärkasutus; TARNITAV VARUSTUS; Ülekuumenemiskaitse; OHUTUSJUHISED; Elektriohutus; Kontrollige pikendusjuhtme seisundit; KOKKUPANEK; Survetoru paigaldamine; vt jn A ja E; COMMISSIONING; Ohutus
et Kasutusjuhend 82 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Väärkasutus Sukelpump ei tohi olla pidevas käituses. Sukel- pumbaga ei tohi pumbata: joogivett,soolavett,toiduaineid,agressiivseid vedelikke, kemikaale,söövitavaid, põlevaid, plahvatavaid või gaa- sistuvaid vedelikke,vedelikke, mis on soojemad kui ...
Page 83 - Pumba sisselülitamine; vt jn A–E; Sukelpump lülitub ujukilüliti kaudu teatud; Pumba seiskamine; HOOLDUS JA KORRASHOID; Pumba puhastamine; LADUSTAMINE; KÄITLEMINE; tareisid või akusid ei tohi ära visata
Commissioning 467 771_a 83 Pumba sisselülitamine vt jn A–E TÄHELEPANU! Sukelpump ei tohi sisse imeda tahkeid osakesi. Transporditavas vedeli- kus sisalduv liiv ja teised abrasiivsed ai- ned lõhuvad sukelpumba. 1. Keerake elektrijuhe (1) täielikult lahti. 2. Kindlustage, et ühenduspistik oleks paigal...
Page 84 - ABI TÕRGETE KORRAL; Tõrge
et Kasutusjuhend 84 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ABI TÕRGETE KORRAL ETTEVAATUST! Enne tõrgete kõrvaldamist tuleb alati pistik seinast välja tõmmata. Elektrisüsteemi tõrked tuleb lasta parandada elektrikul. Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Tööratas blokeeritud Eemaldage mustus imemisalast. Pu- hasta...
Page 85 - GARANTII; Garantiist on välistatud:; EÜ VASTAVUSTUNNISTUS; ja tootele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele.
Garantii 467 771_a 85 GARANTII Kõik seadmel esinevad materjali või tootmisvead kõrvaldame me seadusega piiritletud aja jooksul ga- rantiinõude alusel, vastavalt meie oma valikule, kas remontimise või asendamise teel. Seadusega piirit- letud aeg vastab alati selle riigi seadustele, kus seade osteti.M...
Page 86 - ORIGINALI EKSPLOATACIJOS; Turinys; PRIE ŠIO VADOVO; Ženklų paaiškinimas; GAMINIO APRAŠYMAS; Gaminio apžvalga
lt Eksploatacijos instrukcija 86 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys Prie šio vadovo................................................ 86Gaminio aprašymas......................................... 86Komplektas........................................................
Page 87 - Galimi netinkamo naudojimo atvejai; KOMPLEKTAS; Šiluminė apsauga; SAUGOS PATARIMAI; Elektros sauga; Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati-; MONTAVIMAS; Slėginės linijos montavimas; EKSPLOATACIJOS PRADŽIA; Sauga
Gaminio aprašymas 467 771_a 87 Galimi netinkamo naudojimo atvejai Panardinamojo siurblio negalima naudoti neper- traukiamu režimu. Jie nėra tinkami tiekti: geriamąjį vandenįsūrų vandenįmaisto produktusagresyvias terpes, chemines medžiagasėsdinančius, degius, sprogius arba garuo- jančius skysčiusšilt...
Page 88 - Siurblio įjungimas; Siurblio išjungimas; APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA; Siurblio valymas; SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS; Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar
lt Eksploatacijos instrukcija 88 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Šachtas visada uždenkite taip, kad būtų saugu vaikščioti. Siurblio įjungimas žr. A–E pav. PRANEŠIMAS! Panardinamasis siurblys neturi siurbti kietųjų kūnų. Smėlis ir kitos tiekiamoje terpėje esančios abrazyvinės medžia- gos gadina panar...
Page 89 - PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS; Sutrikimas
Pagalba atsiradus sutrikimams 467 771_a 89 PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS DĖMESIO! Prieš visus sutrikimų šalinimo darbus ištraukite tinklo kištuką. Leiskite elektrikui pašalinti gedi- mus elektros įrangoje. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Užsiblokavęs rotorius Pašalinkite nešvarumus siurbimo ...
Page 90 - GARANTIJA
lt Eksploatacijos instrukcija 90 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) GARANTIJA Galimus netinkamus medžiagų arba prietaiso gamybos defektus mes pašaliname per įstatymo numatytą terminą pretenzijoms dėl kokybės pareikšti, atitinkamai pasirinkdami remontą arba pakeisdami prietaisą. Terminas pretenzijoms pa...
Page 91 - ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS; Saturs; PAR ŠO ROKASGRĀMATU; Simbolu paskaidrojums; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Izstrādājuma pārskats
Oriģinālā lietošanas instrukcija 467 771_a 91 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Saturs Par šo rokasgrāmatu........................................91Izstrādājuma apraksts...................................... 91Piegādes komplektācija................................... 92Drošības norādījumi...............
Page 92 - Iespējamie nepareizas lietošanas veidi; PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA; Aizsardzība pret termisko pārslodzi; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; Elektrodrošība; Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa-; MONTĀŽA; Spiedvada montāža
lv Lietošanas pamācība 92 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) notekūdeņus ar sēra saturu maks. 5 % un piemaisījumu daļiņu diametru maks. 30 mm. Jebkāda citāda lietošana vai lietošana, kas pārs- niedz šos ierobežojumus, tiek uzskatīta par notei- kumiem neatbilstošu lietošanu. Iespējamie nepareizas lietoš...
Page 93 - NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ; Ieteicamais pludiņa slēdža kabeļa ga-; Kad sasniegts noteikts ūdens līme-; APKOPE UN KOPŠANA; UZGLABĀŠANA; UTILIZĀCIJA
Nodošana ekspluatācijā 467 771_a 93 NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ Drošība UZMANĪBU! Ar atbilstīgu pasākumu palīdzību no- drošiniet, lai iegremdējamā sūkņa bo- jājuma gadījumā pārplūstot nerastos pa- pildu kaitējums. Raugieties, lai iegremdējamais sūknis būtu novietots stabili, vai darbiniet iegremdējamo sū...
Page 94 - TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA; Traucējums
lv Lietošanas pamācība 94 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBA! Pirms jebkādu traucējumu novēršanas darbu veikšanas iekārta jāatvieno no elektrotīkla. Elek- trosistēmas darbības traucējumu novēršana jāuztic kvalificētam elektrotehnikas speciālistam. Traucējums Iespējamais...
Page 96 - EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS; Termékáttekintés
hu Használati utasítás 96 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék A kézikönyvről.................................................. 96Termékleírás..................................................... 96Szállítási kapacitás..............................................
Page 97 - Lehetséges hibás használat; SZÁLLÍTÁSI KAPACITÁS; Hővédelem; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Elektromos biztonság; Minden üzembe helyezés előtt ellenő-; SZERELÉS; Nyomócső beszerelése
Termékleírás 467 771_a 97 szennyvíz, legfeljebb 5% lebegőanyag-tarta- lommal és legfeljebb 30 mm-es szemcseát- mérővel. Amennyiben egyéb, vagy a megadott előíráso- knak nem megfelelő folyadékokhoz használja a berendezést, az nem rendeltetésszerű használat- nak számít. Lehetséges hibás használat A me...
Page 98 - ÜZEMBE HELYEZÉS; Ajánlott kábelhossz az úszókapcsolóhoz; Az úszókapcsoló automatikusan bekap-; KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS; TÁROLÁS; HULLADÉKKEZELÉS
hu Használati utasítás 98 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ÜZEMBE HELYEZÉS Biztonság FIGYELEM! Megfelelő intézkedésekkel biztosítsa, hogy a merülőszivattyú esetleges meg- hibásodása esetén ne önthessen el semmit a szivattyúzott anyag, ezzel to- vábbi károkat okozva. Ügyeljen rá, hogy a merülőszivatty...
Page 99 - HIBAELHÁRÍTÁS; Hiba
Hibaelhárítás 467 771_a 99 HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. A berendezés esetleges elektromos hibáit villamossági szakemberrel javíttassa ki. Hiba Lehetséges okok Megoldás Beakadt a járókerék Távolítsa el a szívási területről a s...
Page 100 - GARANCIA
hu Használati utasítás 100 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol be...
Page 101 - ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU; İçindekiler; EL KITABI HAKKINDA; İşaret açıklamaları; ÜRÜN TANIMI; Ürüne genel bakış
Orijinal Kullanım Kılavuzu 467 771_a 101 ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU İçindekiler El Kitabı hakkında.......................................... 101Ürün tanımı.................................................... 101Teslimat kapsamı........................................... 102Emniyet uyarıları............
Page 102 - Olası hatalı kullanım; TESLIMAT KAPSAMI; Termik koruma; EMNIYET UYARILARI; Elektrik güvenliği; Her işletime alma öncesinde uzatma; MONTAJ; Basınç hattının montajı; DEVREYE; Güvenlik
tr Kullanım Kılavuzu 102 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) Olası hatalı kullanım Dalgıç pompa, daimi işletimde kullanılmamalıdır. Pompalar aşağıdakilerin aktarılması için uygun değildir: İçme suyuTuzlu suGıda maddeleriAgresif maddeler, kimyasallarAsitli, yanıcı, patlayıcı veya gazlaşan sıvılar35 °C'de...
Page 103 - Pompayı açın; Pompayı kapatma; ONARIM VE BAKIM; Pompayı temizleme; DEPOLAMA; ATIKLARIN YOKEDILMESI; taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
Devreye 467 771_a 103 Pompayı açın Bkz. şekil A - E DUYURU! Dalgıç pompa katı cisimleri emmemel- idir. Emilen maddedeki kum ve diğer aşındırıcı maddeler, dalgıç pompaya zarar verir. 1. Bağlantı kablosunu (1) tamamen çözün. 2. Elektrik geçme bağlantılarının, taşkına karşı emniyetli bir bölgede bulund...
Page 104 - ARIZALAR DURUMUNDA YARDIM; Arıza
tr Kullanım Kılavuzu 104 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ARIZALAR DURUMUNDA YARDIM DİKKAT! Arıza gidermeyle ilgili tüm çalışmalardan önce şebeke fişini çekin. Elektrik tertibatındaki arızaları bir elektrik ustasının gidermesini sağlayın. Arıza Olası neden Çözüm Çalışma dişlisi bloke olmuş Emme taraf...
Page 106 - ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
ru Руководство по эксплуатации 106 DRAIN 1000/1200/1500 (INOX) ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Предисловие к руководству......................... 106Описание продукта.......................................106Комплект поставки........................................107Указания по безо...
Page 107 - Случаи неправильного применения; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Электрическая безопасность
Описание продукта 467 771_a 107 удаления воды из водоотводов и поглощающих колодцев. Погружной насос предназначен исключительно для перекачивания следующих жидкостей: осветленная вода, дождевая водасодержащая хлор вода (например, из бассейнов)техническая водагрязная вода с долей взвешенных веществ н...
Page 108 - МОНТАЖ; Монтаж напорной линии; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Безопасность; Отключение насоса
ru Руководство по эксплуатации 108 DRAIN 1000/1200/1500 (INOX) Запрещается использовать поврежденные или ломкие удлинительные кабели. ➯ Перед каждым пуском проверяйте состояние удлинительного кабеля. МОНТАЖ Монтаж напорной линии см. рис. А и Е 1. Ввинтите соединительный уголок (7) в выходное отверст...
Page 109 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Очистка насоса; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,
Техобслуживание и уход 467 771_a 109 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Очистка насоса ADVICE После перекачивания содержащей хлор воды из бассейна или жидкостей, оставляющих налет, насос необходимо промывать чистой водой. 1. При необходимости прочистите всасывающие щели основания чистой водой. ХРАНЕНИЕ ADVICE П...
Page 110 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
ru Руководство по эксплуатации 110 DRAIN 1000/1200/1500 (INOX) УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки сетевой кабель. Неисправности электросистемы должны устранять профессиональные электрики. Неисправность Возможная причина Способ ...
Page 111 - ГАРАНТИЯ
Гарантия 467 771_a 111 ГАРАНТИЯ Возможные дефекты материалов или производственные дефекты устройства мы устраним в течение установленного законом срока давности для устранения недостатков либо путем ремонта, либо путем замены недоброкачественного изделия на наше усмотрение. Срок давности определяетс...
Page 112 - ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З; ОПИС ВИРОБУ
uk Посібник з експлуатації 112 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Передмова до посібника.............................. 112Опис виробу.................................................. 112Комплект поставки........................................113Вказівки щодо бе...
Page 113 - Можлива поява помилок; Тепловий захист; ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ; Електрична безпека; Перед
Опис виробу 467 771_a 113 осушування дренажів та поглинальних колодязів. Заглибний насос призначений тільки для подавання таких рідин: чиста вода, дощова вода;хлорована вода (вода в басейні для плавання);технічна вода;брудна вода із вмістом завислих речовин макс. 5 % та розміром часточок макс. 30 мм...
Page 114 - Монтаж напірного трубопроводу; ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ; Безпека; Вимкнення насоса; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; Чищення насоса
uk Посібник з експлуатації 114 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) МОНТАЖ Монтаж напірного трубопроводу див. мал. А та Е 1. Пригвинтіть з’єднувальний кут (7) на виході з насоса. 2. Пригвинтіть комбінований ніпель (8) на з’єднувальному куті. 3. Закріпіть шланг на комбінованому ніпелі. ADVICE Комбінований...
Page 115 - ЗБЕРІГАННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ; Забороняється утилізувати
Зберігання 467 771_a 115 ЗБЕРІГАННЯ ADVICE У разі виникнення загрози замерзання необхідно повністю спустити воду із системи. УТИЛІЗАЦІЯ Забороняється утилізувати прилади, батареї чи акумулятори, що стали непридатними, разом із побутовими відходами! Упаковка, сам пристрій та його приладдя виконані з ...
Page 116 - ДОПОМОГА В РАЗІ НЕПОЛАДОК; Неполадка
uk Посібник з експлуатації 116 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX) ДОПОМОГА В РАЗІ НЕПОЛАДОК ОБЕРЕЖНО! Перед здійсненням будь-яких робіт з усунення неполадок завжди витягуйте штекер із мережі живлення. Неполадки в електричних приладах має усувати кваліфікованих електрик. Неполадка Можлива причина Рішенн...
Page 117 - ГАРАНТІЯ
Гарантія 467 771_a 117 ГАРАНТІЯ Можливі дефекти матеріалу та/чи виробництва ми усуваємо протягом встановленого законом гарантійного терміну для претензій по якості товару на наш вибір шляхом ремонту чи заміни виробу. Гарантійний термін визначається в кожному випадку у відповідності до законодавства ...