AL-KO SUB 13000 DS PREMIUM - User Manual

AL-KO SUB 13000 DS PREMIUM

AL-KO SUB 13000 DS PREMIUM Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
Page: / 156

Table of Contents:

  • Page 2 – the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 3 – SUB
  • Page 4 – E TWIN
  • Page 5 – MA
  • Page 7 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG
  • Page 8 – Bestimmungsgemäße Verwendung; stoffanteil; Möglicher Fehlgebrauch; LIEFERUMFANG; Thermoschutz; SICHERHEITSHINWEISE; Elektrische Sicherheit
  • Page 9 – Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Verstellfuss einstellen; Der Verstellfuss rastet aus.; INBETRIEBNAHME; Sicherheit; Modelle mit Schwimmerschalter
  • Page 10 – WARTUNG UND PFLEGE
  • Page 11 – LAGERUNG; ENTSORGUNG
  • Page 12 – Störung; GARANTIE
  • Page 13 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Standards entspricht.
  • Page 14 – ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE; PRODUCT DESCRIPTION
  • Page 15 – Designated use; Waste water with max. 5 % suspended; Possible misuse; SCOPE OF DELIVERY; Thermal protection; SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical safety; Check the condition of your extension
  • Page 16 – ASSEMBLY; STARTUP; Models with float switch
  • Page 17 – MAINTENANCE AND CARE; STORAGE; DISPOSAL
  • Page 18 – HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS; Malfunction
  • Page 19 – WARRANTY
  • Page 20 – GEBRUIKSAANWIJZING; Inhoudsopgave; OVER DIT HANDBOEK; Legenda; PRODUCTBESCHRIJVING
  • Page 21 – Reglementair gebruik; INHOUD VAN DE LEVERING; Thermische beveiliging; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Elektrische veiligheid
  • Page 22 – Instellen van verstelbare voet; INBEDRIJFSTELLING; Veiligheid; Modellen met vlotterschakelaar; Uitschakelen van de pomp
  • Page 23 – Automatisch bedrijf; Handmatig bedrijf; ONDERHOUD; Reinigen van de pomp; Niveauschakelaar demonteren/monteren; OPSLAG
  • Page 24 – AFVOEREN
  • Page 25 – Storing
  • Page 26 – EG-CONFORMITEITSVERKLARING; Dompelpomp, elektrisch
  • Page 27 – TRADUCTION DE LA NOTICE; Table des matières; INFORMATIONS SUR CE MANUEL; Explication des symboles; DESCRIPTION DU PRODUIT
  • Page 28 – eau résiduaire avec un pourcentage de; CONTENU DE LA LIVRAISON
  • Page 29 – MISE EN SERVICE; Modèles avec interrupteur à flotteur
  • Page 30 – Modèles avec interrupteur de niveau; Mettre la pompe hors service.; Mode manuel; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Nettoyage de la pompe
  • Page 31 – voir image F; STOCKAGE; ELIMINATION; Ne jetez pas les appareils usagés, les; AIDE EN CAS DE PANNE; Panne
  • Page 33 – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE; standards spécifiques au produit
  • Page 34 – MANUAL ORIGINAL DE; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
  • Page 35 – en suspensión; VOLUMEN DE SUMINISTRO
  • Page 36 – MONTAJE; PUESTA EN SERVICIO; Modelo con interruptor de flotador
  • Page 37 – MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
  • Page 38 – ALMACENAMIENTO; ELIMINACIÓN COMO DESECHO; rías usados con los residuos domésti-; AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
  • Page 39 – GARANTÍA
  • Page 40 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
  • Page 41 – LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
  • Page 42 – acqua sporca con percentuale di solidi in; DOTAZIONE
  • Page 43 – MONTAGGIO; MESSA IN FUNZIONE; Modelli con interruttore a galleggiante
  • Page 44 – MANUTENZIONE E CURA
  • Page 45 – STOCCAGGIO; SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
  • Page 46 – GARANZIA
  • Page 47 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; rica
  • Page 48 – PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL; OPIS IZDELKA
  • Page 49 – Možna napačna raba; OBSEG DOBAVE; Termična zaščita; VARNOSTNA OPOZORILA; Električna varnost; Pred vsakim zagonom preverite stanje; MONTAŽA
  • Page 50 – ZAGON; Modeli s stikalom s plovcem
  • Page 51 – Črpalka se preko stikala s plovcem sa-; Ročno delovanje; glejte tehnične; Izčrpavanje in raven preostale vode; NEGA IN VZDRŽEVANJE; Čiščenje črpalke; Montaža/demontaža nivojskega stikala; SKLADIŠČENJE; ODSTRANJEVANJE; torjev ne odlagajte med gospodinjske; UKREPI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
  • Page 52 – Težava
  • Page 53 – GARANCIJA
  • Page 54 – ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU; OPIS PROIZVODA
  • Page 55 – jesa; Moguća nepravilna uporaba; OPSEG ISPORUKE; Termička zaštita; SIGURNOSNE NAPOMENE; Električna sigurnost; Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte
  • Page 56 – PUŠTANJE U RAD; Modeli sa sklopkom s plovkom
  • Page 57 – Ručni način rada; ODRŽAVANJE I NJEGA; Čišćenje pumpe; Demontaža/montaža razinske sklopke; SKLADIŠTENJE; ZBRINJAVANJE; tore ne zbrinjavajte kroz kućno smeće!; POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI
  • Page 58 – Smetnja
  • Page 59 – JAMSTVO
  • Page 60 – ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI; OPIS PRODUKTU
  • Page 61 – wiesin; ZAKRES DOSTAWY
  • Page 62 – Przed każdym użyciem należy skontro-; MONTAŻ; Regulowana stopa zatrzaśnie się.; URUCHOMIENIE; Modele z przełącznikiem pływakowym
  • Page 63 – PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
  • Page 64 – PRZECHOWYWANIE; UTYLIZACJA
  • Page 65 – Usterka; GWARANCJA
  • Page 66 – DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE; dardom obowiązującym dla danego produktu.
  • Page 67 – ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ; POPIS VÝROBKU
  • Page 68 – nerozpuštěných látek.; Možné chybné použití; ROZSAH DODÁVKY; Tepelná ochrana; BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; Bezpečnost elektrických součástí; Před každým uvedením do provozu
  • Page 69 – MONTÁŽ; UVEDENÍ DO PROVOZU; Modely s plovákovým spínačem
  • Page 70 – PÉČE A ÚDRŽBA; SKLADOVÁNÍ
  • Page 71 – LIKVIDACE; mulátory nelikvidujte s domovním od-; POMOC PŘI PORUCHÁCH; Porucha
  • Page 72 – ZÁRUKA; Ze záruky jsou vyloučeny:; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES; trické
  • Page 73 – ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
  • Page 74 – nerozpustených látok.; Možné chybné použitie; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Bezpečnosť elektrických súčastí; Pred každým uvedením do prevádzky
  • Page 75 – Prestavovacia pätica sa odblokuje.; UVEDENIE DO PREVÁDZKY; Modely s plavákovým spínačom
  • Page 76 – ÚDRŽBA A OŠETROVANIE; SKLADOVANIE
  • Page 77 – LIKVIDÁCIA
  • Page 78 – Zo záruky sú vylúčené:; VYHLÁSENIE O ZHODE ES
  • Page 79 – ORIGINAL BRUGSANVISNING; PRODUKTBESKRIVELSE
  • Page 80 – Mulig fejlanvendelse; LEVERINGSOMFANG; Termobeskyttelse; SIKKERHEDSANVISNINGER; Elektrisk sikkerhed; Kontrollér altid forlængerledningens til-; MONTERING
  • Page 81 – IBRUGTAGNING; Modeller med svømmeafbryder
  • Page 82 – VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE; OPBEVARING; BORTSKAFFELSE
  • Page 83 – Fejl; GARANTI
  • Page 84 – EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard.
  • Page 85 – ORIGINALBRUKSANVISNING; PRODUKTBESKRIVNING
  • Page 86 – rade ämnen; Möjlig felanvändning; LEVERANSOMFÅNG; Termoskydd; SÄKERHETSINSTRUKTIONER; Elektrisk säkerhet; Kontrollera din förlängningskabels tills-; Se bild A
  • Page 87 – Ställa in justeringsfoten; IDRIFTTAGNING; Säkerhet; Stänga av pumpen; Modeller med flottörbrytare
  • Page 88 – Manuell drift; UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL; Rengöra pumpen; Demonter/montera nivåbrytare; FÖRVARING; BORTSKAFFANDE; dare får inte slängas i hushållsavfallet!; HJÄLP VID STÖRNINGAR
  • Page 89 – Störning
  • Page 91 – OPPRINNELIG BRUKSANVISNING
  • Page 92 – andel; LEVERANSENS OMFANG; Termovern; SIKKERHETSANVISNINGER; Før hver igangsetting må man kontrol-
  • Page 93 – Justering av foten; IGANGKJØRING; Sikkerhet; Slå av pumpen; Modeller med flottørbryter
  • Page 94 – på ved hjelp av en flottørbryter, og; se tekniske; Utpumping av restvannhøyde; VEDLIKEHOLD OG PLEIE; Rengjøre pumpen; Demontere / montere nivåbryter; LAGRING; AVHENDING; ladbare batterier må ikke kastes i hus-; FEILSØKING
  • Page 95 – Feil
  • Page 97 – ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN; Sisällysluettelo; KÄSIKIRJAA KOSKEVIA TIETOJA; Merkkien selitykset; TUOTEKUVAUS
  • Page 98 – Tarkoituksenmukainen käyttö; maksimiraekoko: katso tekniset tiedot; Mahdollinen väärä käyttö; TOIMITUSSISÄLTÖ; Lämpösuoja; TURVAOHJEET; Sähköturvallisuus; Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-; ASENNUS; katso kuva A
  • Page 99 – Säätöjalan säätäminen; KÄYTTÖÖNOTTO; Turvallisuus; Pumpun kytkeminen pois päältä; Uimurikytkimellä varustetut mallit
  • Page 100 – HUOLTO JA HOITO; VARASTOINTI; HÄVITTÄMINEN
  • Page 101 – Häiriö
  • Page 102 – TAKUU; vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle.; EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; töinen
  • Page 103 – ORIGINAALKASUTUSJUHEND; Sisukord; KÄSIRAAMAT; Tähiste selgitus; TOOTEKIRJELDUS
  • Page 104 – Eesmärgipärane kasutamine; TARNITAV VARUSTUS; Ülekuumenemiskaitse; OHUTUSJUHISED; Elektriohutus; KOKKUPANEK
  • Page 105 – Reguleeritava jala seadistamine; COMMISSIONING; Ohutus; Pumba seiskamine; Ujuklülitiga mudel
  • Page 106 – HOOLDUS JA KORRASHOID; LADUSTAMINE; KÄITLEMINE
  • Page 107 – ABI TÕRGETE KORRAL; Tõrge
  • Page 108 – GARANTII; Garantiist on välistatud:; EÜ VASTAVUSTUNNISTUS; ja tootele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele.
  • Page 109 – ORIGINALI EKSPLOATACIJOS; GAMINIO APRAŠYMAS
  • Page 110 – nuotekų, kuriose skendinčiųjų medžiagų; Galimi netinkamo naudojimo atvejai; KOMPLEKTAS; Šiluminė apsauga; SAUGOS PATARIMAI; Elektros sauga; Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati-; MONTAVIMAS
  • Page 111 – EKSPLOATACIJOS PRADŽIA; Modeliai su plūdiniu jungikliu
  • Page 112 – APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA; SANDĖLIAVIMAS; ŠALINIMAS
  • Page 113 – PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMAMS; Sutrikimas
  • Page 114 – GARANTIJA
  • Page 115 – ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS; IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
  • Page 116 – Maksimālais cieto daļiņu izmērs: skat.; PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
  • Page 117 – Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa-; MONTĀŽA; Regulējamā kāja tiek atbrīvota.; NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ; Modeļi ar pludiņa slēdzi
  • Page 118 – APKOPE UN KOPŠANA; UZGLABĀŠANA
  • Page 119 – UTILIZĀCIJA
  • Page 120 – Traucējums
  • Page 121 – EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA; Elektrisks
  • Page 122 – EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Tartalomjegyzék; A KÉZIKÖNYVRŐL; Jelmagyarázat; TERMÉKLEÍRÁS
  • Page 123 – Rendeltetésszerű használat; SZÁLLÍTÁS TERJEDELME; Hővédelem; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Elektromos biztonság; Minden üzembe helyezés előtt ellenő-
  • Page 124 – SZERELÉS; Állítható láb beállítása; Az állítható láb rögzítése kiold.; ÜZEMBE HELYEZÉS; Biztonság; Úszókapcsolóval rendelkező modellek
  • Page 125 – KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
  • Page 126 – TÁROLÁS; HULLADÉKKEZELÉS
  • Page 127 – Hiba; GARANCIA
  • Page 128 – EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; mos
  • Page 129 – ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU; ÜRÜN TANIMI
  • Page 130 – veriler; Olası hatalı kullanım; TESLIMAT KAPSAMI; Termik koruma; EMNIYET UYARILARI; Elektrik güvenliği; Her işletime alma öncesinde uzatma; MONTAJ
  • Page 131 – Ayar ayağını ayarlama; DEVREYE; Güvenlik; Pompayı kapatma; Şamandıralı şaltere sahip modeller
  • Page 132 – Seviye şalterine sahip modeller; Manuel işletim; Artık su yüksekliğine dışarı pompalama; ONARIM VE BAKIM; Pompayı temizleme; Seviye şalterini sökme/takma; DEPOLAMA; ATIKLARIN YOKEDILMESI; taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
  • Page 133 – ARIZALAR DURUMUNDA YARDIM; Arıza
  • Page 135 – ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО; Оглавление; ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ; Значение знаков; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
  • Page 136 – Насосы TWIN; грязная вода с долей взвешенных; Случаи неправильного применения; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 137 – МОНТАЖ; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • Page 138 – Включение насоса; Отключение насоса
  • Page 139 – Модели с реле уровня; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ
  • Page 140 – Неисправность
  • Page 141 – ГАРАНТИЯ
  • Page 142 – ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З; Зміст; ПЕРЕДМОВА ДО ПОСІБНИКА; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ
  • Page 143 – брудна вода із вмістом завислих
  • Page 144 – ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
  • Page 145 – Вимкнення насоса
  • Page 146 – ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І; ЗБЕРІГАННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 147 – Неполадка
  • Page 148 – ГАРАНТІЯ
Loading the manual

467 772_a I 05/2012

057

SUB 10000-13000 DS / TWIN 11000-14000

Betriebsanleitung

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

D 2 SUB 10000-13000 DS / TWIN 11000-14000 D .................................................. 7 EN ................................................ 14 NL ................................................ 20 FR ................................................ 27 ES ......................................

Page 3 - SUB

467 772_a 3 A B C D 6 8 10 4 7 5 9 2 1 3 2 4 3 5 6 7 1 8 min. 300 x 300 mm ca. 150 - 220 mm Start Stop SUB 13000 TWIN 14000 min. 450 x 450 mm min. 450 mm Start Stop

Page 4 - E TWIN

D 4 SUB 10000-13000 DS / TWIN 11000-14000 O O U U 2 2 6 8 7 ON ON ON OFF F G E TWIN SUB 1 2 1 1

Other AL-KO Pumps Models

All AL-KO Pumps