Page 5 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 37 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные
40 | Русский u Используйте только неповрежденные, безупреч-ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся пильные полотна могут переломиться; использованиетаких полотен может отрицательно сказаться на каче-стве распила или вызвать рикошет. u Не затормаживайте пильное полотно после выклю-чения боков...
Page 9 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Установка/смена пильного полотна
Русский | 41 Лобзик PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Частота холостого хода n 0 мин -1 500–3100 500–3100 500–3100 Длина хода мм 23 23 23 Макс. глубина пропила – в древесине мм 90 100 90 – в алюминии мм 15 20 15 – в стали (не легированной) мм 8 10 8 Угол резания (слева/справа), макс. ° 45 45 45 ...
Page 11 - Работа с инструментом; Режимы работы
Русский | 43 Крышка (см. рис. G) Монтируйте крышку (11) , до присоединения элек- троинструмента к пылеотсосу.Наденьте крышку (11) на электроинструмент так, чтобы крепления вошли в зацепление в пазах на корпусе.При работе без пылеотсоса и пилении под углом сни-майте крышку (11) . Сожмите крышку на ур...
Page 12 - Включение электроинструмента
44 | Русский Для контроля линии распила на окошке Cut Control (13) есть метка (30) для распиливания под прямым углом 0° и по одной метке (31) для распиливания под правым и ле- вым углом 45° в соответствии со шкалой (25) . Угол распиливания в диапазоне от 0° до 45° определяетсяпропорционально. Метки ...
Page 13 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 45 При помощи установочного колесика числа частоты хо-дов (2) можно предварительно настраивать частоту хо- дов и изменять ее во время работы. 1–2: низкое число ходов3–4: среднее число ходов5–6: высокое число ходов Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-чих условий и может бы...
Page 15 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 47 изоляции проводов электродвигателя под действиемвысокой температуры.) Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для стр...
Page 16 - Вказівки з техніки безпеки для лобзиків
48 | Українська підключення в розетку увімкнутогоелектроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент,приберіть налагоджувальні інструменти абогайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвес...
Page 17 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Технічні дані
Українська | 49 прорізу лише після того, як воно зупиниться. Цим Ви уникнете відскакування електроприладу і зможетебезпечно покласти його. u Перед тим, як покласти електроінструмент,зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, щопризведе до втрати контролю...
Page 18 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
50 | Українська Лобзик PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Попереднє встановлення частоти ходів ● ● ● Маятникові коливання ● ● ● Ном. споживана потужність Вт 620 650 620 Корисна потужність Вт 340 360 340 Частота ходів на холостому ходу n 0 хвил. -1 500–3100 500–3100 500–3100 Величина підйому мм 23...
Page 20 - Робота; Режими роботи
52 | Українська – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,що діють у Вашій країні. u Уникайт...
Page 21 - Початок роботи
Українська | 53 Контроль лінії розпилювання при розпилюванні піднахилом (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° (30) (13) (14) (8) (31) (25) Для контролю лінії розпилювання на віконці для Cut Control (13) є позначка (30) для розпилювання під прямим кутом 0° та по одній позначці...
Page 22 - Вказівки щодо роботи
54 | Українська Вмикання/вимикання u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач,не відпускаючи рукоятки. Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач (3) . Щоб зафіксувати вимикач (3) , тримайте його натисненим і посуньте фіксатор (1) праворуч або ліворуч.Щоб вимкнути електроінструмент...
Page 23 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування; Қазақ
Қазақ | 55 Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайтеелектроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требар...
Page 24 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
56 | Қазақ Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмышнұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғанажарамды болады. Iстен шығу себептерінің тізімі – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз – өнім корпусынан тік...
Page 26 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
58 | Қазақ электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасызетеді. Жұқа аралар бойынша қауіпсіздікнұсқаулықтары u Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесеөз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кездеэлектр құрылы оқшауланған ұстау жайынанұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе эле...
Page 27 - Техникалық мәліметтер; Шуыл/діріл туралы ақпарат
Қазақ | 59 (31) Кесік белгісі 45° (32) Кесік белгісі 45° жылжымамен (PST 1000 PEL) a) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттыжеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтардыбіздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Электрлік жұқа ара PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 95...
Page 28 - Жинау; Ара полотносын салу/алмастыру
60 | Қазақ Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеуүшін құрал өшірілген және қосылған болыппайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұлдірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығарумәнін төмендетеді.Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымшақауіпсіздік шараларын қолдану ...
Page 29 - Пайдалану; Пайдалану түрлері
Қазақ | 61 шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшатағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болыпесептеледі....
Page 30 - Пайдалануға ендіру
62 | Қазақ Еңістік кесіктерде кесік сызықтарын бақылау(PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° (30) (13) (14) (8) (31) (25) Кесік сызығын бақылау үшін көрініс терезесінде Cut Control (13) үшін белгі (30) тікбұрыштық кесік үшін 0° менен және белгілер (31) оңға немесе солға түсеті...
Page 31 - Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 63 Қосу/өшіру u Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басумүмкіндігіне көз жеткізіңіз. Электр құралды қосу үшін қосқыш/өшіргішті (3) басыңыз.Қосқыш/өшіргішті бекіту үшін (3) оны қысып ұстап ысырманы (1) оңға немесе солға жылжытыңыз. Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (3) жіберіңіз. Қо...
Page 33 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 65 Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды:– форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген сынықтар; – барлық электр құралдарындағыдай электр құралының қалыпты тозуы. Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б.сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімінқысқартатын қалыпты тозу ...
Page 35 - Date tehnice
Română | 67 u Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate,impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul. u După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrăuprin contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se poate deteriora, r...
Page 36 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău
68 | Română Ferăstrău vertical PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Adâncime maximă de tăiere – în lemn mm 90 100 90 – în aluminiu mm 15 20 15 – în oţel (nealiat) mm 8 10 8 Unghi maxim de tăiere (stânga/dreapta) ° 45 45 45 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,1 2,2 2,1 Clasa de protecţie /I...
Page 38 - Funcţionare; Moduri de funcţionare
70 | Română Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului Introduceţi adaptorul de aspirare (5) (accesoriu) într-un furtun de aspirare (6) (accesoriu) până când se fixează sonor. Racordaţi adaptorul de aspirare (5) cu racordurile de aspirare (4) la scula electrică şi furtunul de aspirare (6)...
Page 39 - Punere în funcţiune
Română | 71 Controlul liniei de tăiere la tăierile oblice (PST 1000 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° (31) (13) (14) (25) (8) (32) (12) (25) Pentru controlul liniei de tăiere, pe fereastra de vizualizarepentru Cut Control (13) este prevăzut un marcaj (30) pentru tăieri în unghi dr...
Page 40 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
72 | Română Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şide condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probăpractică.Se recomandă reducerea numărului de curse în momentulpunerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazultăierii materialului plastic şi a aluminiului.Atun...
Page 41 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 73 Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şiconsultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilortale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi reparareaprodusului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentrudesenele descompuse şi informaţii privind pie...
Page 43 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 75 Указания за безопасна работа с прободнитриони u Когато изпълнявате операция, при която съществу-ва опасност работният инструмент може да засегнескрити под повърхността проводници под напреже-ние или захранващия кабел, допирайте електроинс-трумента само до изолираните повърхности на ръ...
Page 44 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
76 | Български (22) Депо за режещи листове (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) (23) Предпазна пластина срещу откъртване на ръбче-тата a) (24) Направляващи отвори за приспособлението зауспоредно водене (25) Скала за измерване на ъгъла на скосяване (26) Винт опорна пластина (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) (27) Фикс...
Page 45 - Монтиране; Поставяне/смяна на режещ лист
Български | 77 PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL a h,B m/s 2 11,5 10,0 11,5 K m/s 2 4,0 2,0 4,0 Рязане на метални листове с режещ лист T 118 A : a h,M m/s 2 8,5 7,0 8,5 K m/s 2 2,0 2,0 2,0 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъг...
Page 46 - Работа с електроинструмента; Работни режими
78 | Български детайла при рязане в дървесни материали. Предпазнатапластина може да се използва само с определени ножовеи само при ъгъл на наклона 0°. При използване на пред-пазната пластина не се допуска изместване на основнатаплоча (8) назад за рязане в близост до ръб. За поставяне притиснете плас...
Page 49 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 81 При разрязване с пробиване използвайте само къси ре-жещи листове. Разрязването с пробиване е възможно са-мо при ъгъл на скосяване 0°.Поставете електроинструмента на детайла с предния ръбна основната плоча (8) , без режещият лист (20) да го до- пира и след това го включете. Ако електро...
Page 50 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
82 | Македонски Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected]/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспосо...
Page 51 - Безбедносни напомени за убодни пили
Македонски | 83 ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведедо лична повреда. u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алатво непредвидливи ситуации. u Облечете се соодветно. Не носете широка обл...
Page 52 - Технички податоци
84 | Македонски u Не го блокирајте листот за пилата поисклучувањето со странично контра-притискање. Листот за пила може да се оштети, скрши или дапредизвика повратен удар. u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се со локалното претп...
Page 53 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Вметнување/замена на сечилото за пилата
Македонски | 85 Убодна пила PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Излезна моќност W 340 360 340 Број на работни одови во празно n 0 min -1 500–3100 500–3100 500–3100 Работен од mm 23 23 23 Макс. длабочина на резот – Во дрво mm 90 100 90 – Во алуминиум mm 15 20 15 – Во челик (нелегиран) mm 8 10 8 Аго...
Page 55 - Употреба; Начини на работа
Македонски | 87 Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја заматеријалот кој го обработувате. u Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали. Заштитен капак (види слика G) Монтирајте го заштитниот капак (11) , пред да го приклучите електричниот алат на всисувач ...
Page 56 - Ставање во употреба
88 | Македонски Контрола на линиите за сечење кај сечења под агол(PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° (30) (13) (14) (8) (31) (25) За контролата на линиите на сечење на контролниотпрозорец за Cut Control (13) има ознака (30) за правоаголниот засек со 0° и по една ознака (31)...
Page 57 - Совети при работењето
Македонски | 89 електричниот апарат, а работното светло и понатамусвети. u Не гледајте директно во него, може да ве заслепи. Вклучување/исклучување u Проверете дали можете да го притиснетепрекинувачот за вклучување/исклучување, без даја отпуштите рачката. За вклучување на електричниот алат притиснет...
Page 58 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
90 | Srpski на основната плоча. Зацврстете ја завртката зафиксирање (27) . Средство за ладење/подмачкување При сечење на метал поради загревање на материјалоттреба да нанесете средство за ладење одн.подмачкување по должина на линијата за сечење. Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било как...
Page 60 - Sigurnosne napomene za ubodne testere; Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi
92 | Srpski Servisiranje u Neka vam vaš električni alat popravlja samokvalifikovano osoblje, koristeći samo originalnerezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. Sigurnosne napomene za ubodne testere u Električni alat držite za izolovane prihvatne površineprilikom izvođ...
Page 61 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama
Srpski | 93 Tehnički podaci Ubodna testera PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Broj artikla 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Kontrola linije reza Cut Control ● ● ● Kontrola broja posmaka ● ● ● Predizbor broja posmaka ● ● ● Oscilovanje ● ● ● Nominalna ulazna snaga W 620 650 620 Izlazna sna...
Page 62 - Montaža; Montaža lista testere/promena
94 | Srpski Montaža u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežniutikač iz utičnice. Montaža lista testere/promena u Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje trebanositi zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri i mogu postati vreli prilikom duže upotrebe. Promena lista testere...
Page 63 - Rad; Vrste režima rada
Srpski | 95 Poklopac (pogledajte sliku G) Montirajte poklopac (11) , pre nego što priključite električni alat na usisavanje prašine.Stavite poklopac (11) na električni alat tako, da držači ulegnu u otvore kućišta.Skinite poklopac (11) za radove bez usisavanja prašine kao i za sečenje pod uglom. Prit...
Page 64 - Puštanje u rad
96 | Srpski Za radove točno na meru najbolje je da izvršite probnosečenje. Kontrola linije reza kod sečenja ukoso (PST 1000 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° (31) (13) (14) (25) (8) (32) (12) (25) Za kontrolu linije reza, na prozoru za gledanje za Cut Control (13) postoji oznaka (...
Page 65 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 97 Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanjalista testere na radni komad kao i kod testerisanja plastike ialuminijuma.Pri dužem radu sa manjim brojem oscilacija može seelektrični alat jako zagrejati. Izvadite list testere i pustiteelektrični alat da radi hlađenja radi oko 3 ...
Page 66 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
98 | Slovenščina Srpski Bosch ElektroservisDimitrija Tucovića 5911000 BeogradTel.: +381 11 644 8546Tel.: +381 11 744 3122Tel.: +381 11 641 6291Fax: +381 11 641 6293E-Mail: [email protected] Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje đubreta...
Page 67 - Varnostna opozorila za vbodne žage
Slovenščina | 99 nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. u Če imate na voljo napr...
Page 68 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Tehnični podatki
100 | Slovenščina Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila innavodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požarin/ali hude poškodbe. Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Električno orodje je namenjeno rezanju in...
Page 69 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Namestitev/menjava žaginega lista
Slovenščina | 101 Podatki o hrupu/tresljajih PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841‑2‑11 . A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša: Raven hrupa dB(A) 86 86 86 Jakost hrupa dB(A) 97 97 97 Negotovost K dB 5 5 5 Up...
Page 70 - Delovanje; Načini delovanja
102 | Slovenščina Drsno ploščo (12) namestite tako, da jo spredaj vpnete na podnožje (8) , zadaj pritisnete nanjo in dovolite, da se zaskoči. Zaščita pred trganjem (pribor) Zaščita pred trganjem (23) (pribor) preprečuje trganje površine med žaganjem lesa. Zaščito pred trganjem jemogoče uporabljati l...
Page 73 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 105 Polmer nastavite kot vrednost skale na notranjem robupodnožja. Pritrdilni vijak (27) znova privijte. Sredstvo za hlajenje/mazanje Zaradi segrevanja materiala je treba pri žaganju kovinevzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje. Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje ...
Page 74 - Upute za sigurnost za ubodne pile
106 | Hrvatski u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kaošto su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odstrujno...
Page 75 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
Hrvatski | 107 žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnogalata biti pod naponom, što može dovesti do električnogudara rukovaoca. u Kliještima ili na drugačiji pametan način učvrstite ipodložite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradak držite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i post...
Page 76 - Informacije o buci i vibracijama; Umetanje/zamjena lista pile
108 | Hrvatski Ubodna pila PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Upravljanje brojem hodova ● ● ● Prethodno biranje broja hodova ● ● ● Njihanje ● ● ● Nazivna primljena snaga W 620 650 620 Predana snaga W 340 360 340 Broj hodova u praznom hodu n 0 min -1 500–3100 500–3100 500–3100 Hod mm 23 23 23 Maks...
Page 78 - Načini rada
110 | Hrvatski Priključivanje uređaja za usisavanja prašine Nataknite usisni adapter (5) (pribor) na usisno crijevo (6) (pribor) tako da se čujno uglavi. Spojite usisni adapter (5) s usisnim nastavkom (4) na električnom alatu i usisno crijevo (6) s usisavačem (pribor). Pregled za priključivanje...
Page 80 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
112 | Hrvatski Upute za rad u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utičnice. u Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile. u Pri obradi manjih ili tanjih izradaka uvijek koristitestabilnu podlogu odnosno stol za piljenje (pribor). Pilite s umjerenim pritisko...
Page 81 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 113 Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološkiprihvatljivo recikliranje. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za elektri...
Page 82 - Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
114 | Eesti Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisesthooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine jakasutamine u Ärge ...
Page 83 - Seadme osad; Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
Eesti | 115 Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljeltoodud numbrid. (1) Sisse-/väljalüliti lukusti (2) Käigusageduse eelvaliku seaderatas (3) Sisse-/väljalüliti (4) Tolmueemaldusotsak (5) Tolmueemaldusadapter a) (6) Tolmueemaldusvoolik a) (7) Alustalla lukustushoob (PST ...
Page 84 - Paigaldus; Saelehe paigaldamine/vahetamine
116 | Eesti PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Mõõtemääramatus K dB 5 5 5 Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841‑2‑11 : Puitlaastplaadi saagimine saelehega T 144 D : a h,B m/s 2 11,5 10,0 11,5 K m...
Page 85 - Kasutamine; Töörežiimid
Eesti | 117 Lõikejoone kontroll Cut Control Lõikejoone kontroll Cut Control võimaldab elektrilist tööriista juhtida täpselt piki toorikule märgitud lõikejoont.Lõikejoone kontroll Cut Control hõlmab akent (13) koos lõikemärgistega ja soklit (14) elektrilise tööriista kinnitamiseks. Cut Control kinnit...
Page 86 - Seadme kasutuselevõtt
118 | Eesti juures. Keerake alustald (8) vastavalt skaalale (25) soovitud asendisse. Teisi lõikenurki saab reguleeridanurgamõõdiku abil. – Seejärel lükake alustald (8) lõpuni saelehe (20) suunas. – Keerake kruvi (26) uuesti kinni. PST 1000 PEL (vt joonis I ): – Avage alustalla lukustushoob (7) ja l...
Page 87 - Tööjuhised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
Eesti | 119 Sisse-/väljalülitamine u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilmaet lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage lülitile (sisse/ välja) (3) . Selleks et lukustada lülitit (sisse/välja) (3) , hoidke seda all ja lükake lukustus (1) paremale võ...
Page 88 - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
120 | Latviešu Määrige juhtrulli (19) aeg-ajalt mõne tilga õliga. Kontrollige juhtrulli (19) regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb see Bosch -klienditeeninduses asendada lasta. Müügijärgne teenindus ja kasutusalanenõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teietoote remondi j...
Page 89 - Drošības noteikumi figūrzāģiem
Latviešu | 121 Personiskā drošība u Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājietpaškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodatiesnarkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanībasmirklis v...
Page 90 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums; Tehniskie dati
122 | Latviešu u Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamopriekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt,darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajāpriekšmetā. u Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā būtu ciešipiespiesta. Noliecot zāģa ...
Page 91 - Informācija par troksni un vibrācijām
Latviešu | 123 Figūrzāģis PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Asmens kustību biežuma regulēšana ● ● ● Asmens kustību biežuma iepriekšiestatīšana ● ● ● Svārsta ierīce ● ● ● Nominālā ieejas jauda W 620 650 620 Izejas jauda W 340 360 340 Brīvgaitas asmens kustību biežums n 0 min –1 500–3100 500–3100 ...
Page 92 - Montāža; Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
124 | Latviešu Montāža u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa u Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmodarbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus. Iestiprināmi...
Page 93 - Lietošana; Darba režīmi
Latviešu | 125 zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpašitad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (arhromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestusaturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas arīpašām profesionālām iemaņām.– Pielietojiet apstrādājamaj...
Page 94 - Uzsākot lietošanu
126 | Latviešu Zāģējuma trases kontrole, veidojot slīpus zāģējumus(PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 0° 45° 45° 0° 22,5° 45° 0° 45° 45° (30) (13) (14) (8) (31) (25) Lai nodrošinātu zāģējuma trases kontroli, zāģējuma traseskontroles ierīces Cut Control viziera plāksnē zāģējuma trases kontrolei (13) ir izveid...
Page 95 - Norādījumi darbam
Latviešu | 127 nospiests stiprāk, elektroinstruments sāk darboties, betapgaismojošā LED diode turpina degt. u Neskatieties tieši apgaismojošās LED diodes veidotajāgaismas starā, jo tas var apžilbināt. Ieslēgšana un izslēgšana u Pārliecinieties, ka varat darbināt ieslēdzēju,neatlaižot rokturi. Lai ie...
Page 96 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
128 | Lietuvių k. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatve...
Page 98 - Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais; Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
130 | Lietuvių k. Techninė priežiūra u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo-ti. Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais u Jei atliekate darbus, kurių me...
Page 99 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Lietuvių k. | 131 Techniniai duomenys Siaurapjūklis PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Gaminio numeris 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Pjovimo linijos kontrolės įtaisas Cut Control ● ● ● Judesių skaičiaus reguliavimas ● ● ● Išankstinis judesių skaičiaus nustatymas ● ● ● Švytavimas ● ● ...
Page 100 - Montavimas; Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
132 | Lietuvių k. Montavimas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo. Pjūklelio įdėjimas ir keitimas u Montuodami ar keisdami darbo įrankį mūvėkite apsau-gines pirštines. Darbo įrankiai yra aštrūs ir po ilgesn...
Page 101 - Naudojimas; Veikimo režimai
Lietuvių k. | 133 Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-goms taikomų taisyklių. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. Gaubtas (žr. G pav.) Prieš prijungdami prie elektrinio įrankio dulkių nusiurbimoįrenginį, sumontuokite nusiurbimo gaubtą (11...
Page 102 - Paruošimas naudoti
134 | Lietuvių k. žymę (31) įstrižam pjūviui, kai posvyrio kampas į kairę ar į dešinę 45°, pagal skalę (25) . Pjūvio žymė įstrižo pjūvio kampui tarp 0° ir 45° nustatomaproporcingai. Ją ant pjovimo linijos kontrolės įtaiso Cut Control (13) langelio galima pažymėti nusivalančiu žy- mekliu ir vėl lengv...
Page 103 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 135 Judesių skaičiaus reguliavimo ratuku (2) galite iš anksto nustatyti judesių skaičių ir jį keisti elektriniam įrankiui vei-kiant. 1–2: mažas judesių skaičius3–4: vidutinis judesių skaičius5–6: didelis judesių skaičius Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio irdarbo...
Page 104 - Šalinimas
136 | Lietuvių k. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimotarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-sargines dalis rasite interneto puslapyje: www....
Page 107 - Easy
| 139 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 0 603 3D1 0.. Easy Vac 3 Vac 15 0 603 3D1 1.. Universal Vac 20 0 603 3D1 2.. Advanced Ø 35 mm: 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 683 | (17.02.2021)