Bosch PST 800 PEL - User Manual

Bosch PST 800 PEL

Bosch PST 800 PEL Jigsaw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
Page: / 103

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 7 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 8 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności; Montaż; Wkładanie/wymiana brzeszczotu
  • Page 9 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Rodzaje pracy
  • Page 10 – Uruchamianie
  • Page 11 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów
  • Page 12 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 13 – Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 14 – Informace o hluku a vibracích; Prohlášení o shodě; Montáž; Nasazení/výměna pilového listu
  • Page 15 – Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
  • Page 16 – Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 17 – Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 18 – Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly
  • Page 19 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 20 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Vkladanie/výmena pílového listu
  • Page 21 – Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Druhy prevádzky
  • Page 22 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 23 – Údržba a čistenie; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 25 – Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára
  • Page 26 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; A fűrészlap behelyezése/kicserélése
  • Page 27 – „Cut Control”; Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok
  • Page 28 – Üzembe helyezés
  • Page 29 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Eltávolítás; Русский
  • Page 30 – Указания по безопасности
  • Page 31 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 32 – Технические данные; Заявление о соответствии
  • Page 33 – Сборка; Установка/смена пильного полотна; Отсос пыли и стружки
  • Page 34 – Работа с инструментом; Режимы работы
  • Page 35 – Включение электроинструмента; Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 36 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 38 – Вказівки з техніки безпеки для лобзиків; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 39 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Монтаж/заміна пилкового полотна
  • Page 40 – Робота; Режими роботи
  • Page 41 – Початок роботи
  • Page 42 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 43 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 44 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 45 – Техникалық мәліметтер; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аралау полотносын орнату/алмастыру
  • Page 46 – Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалану түрлері
  • Page 47 – Пайдалануға ендіру
  • Page 48 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Кәдеге жарату; Română; AVERTISMENT
  • Page 50 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 51 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău
  • Page 52 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Moduri de funcţionare
  • Page 53 – Punere în funcţiune
  • Page 54 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 56 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 57 – Технически данни; Декларация за съответствие
  • Page 58 – Монтиране; Поставяне/смяна на режещ лист; Система за прахоулавяне
  • Page 59 – Работа с електроинструмента; Режими на работа
  • Page 60 – Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 61 – Сервиз и технически съвети; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 62 – Безбедносни напомени за убодни пили
  • Page 63 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 64 – Изјава за сообразност; Монтажа; Вметнување/замена на листот за пилата
  • Page 65 – Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Видови употреба
  • Page 66 – Ставање во употреба
  • Page 67 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 68 – Uputstva za bezbednost za ubodne testere
  • Page 69 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 70 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža lista testere/promena
  • Page 71 – Rad; Vrste rada
  • Page 72 – Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 73 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 74 – Varnostna opozorila za žage luknjarice; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 75 – Tehnični podatki; Vstavljanje/zamenjava žaginega lista
  • Page 76 – Ščitnik proti trganju obdelovanca (glejte sliko C); Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Vrste delovanja
  • Page 77 – Zagon
  • Page 78 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 79 – Upute za sigurnost za ubodne pile
  • Page 80 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 81 – Izjava o usklađenosti; Umetanje/zamjena lista pile
  • Page 82 – Načini rada
  • Page 83 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 84 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 85 – Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 86 – Tehnilised andmed; Vastavus normidele; Montaaž; Saelehe paigaldamine/vahetamine
  • Page 87 – Materjali rebimisvastane kaitse (vt joonist C); Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Kasutusviisid
  • Page 88 – Seadme kasutuselevõtt
  • Page 89 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 90 – Drošības noteikumi figūrzāģiem
  • Page 91 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 92 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
  • Page 93 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
  • Page 94 – Uzsākot lietošanu
  • Page 95 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 96 – Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais
  • Page 97 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 98 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Pjūklelio įdėjimas ir keitimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 99 – Naudojimas; Veikimo režimai
  • Page 100 – Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 101 – Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 007 297

(2013.06) T / 104

EEU

EEU

EEU

45

˚

45˚

45

˚

45

˚

PST

750 PE | 800 PEL | 8000 PEL

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 1 Thursday, June 13, 2013 12:31 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Bosch PST 800 PEL

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE

6 | Polski 2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciał...

Page 7 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 7 Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)  Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.  Nieużywane elektr...

Page 8 - Dane techniczne; Deklaracja zgodności; Montaż; Wkładanie/wymiana brzeszczotu

8 | Polski 2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools 15 Brzeszczot * 16 Płytka ochronna * 17 Uchwyt na osprzęt 18 Ochrona przed dotykiem 19 Śruba 20 Skala kątu ukosu 21 Wskaźnik cięcia pod kątem 0 ° 22 Wskaźnik cięcia pod kątem 45 ° * Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-ni...

Other Bosch Jigsaws Models

All Bosch Jigsaws