Bosch GWS 15-125 CITH - User Manual

Bosch GWS 15-125 CITH

Bosch GWS 15-125 CITH Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
Page: / 320

Table of Contents:

  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Page 8 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Technische Daten
  • Page 10 – Konformitätserklärung; Montage; Schutzvorrichtungen montieren
  • Page 11 – Schnellspannmutter
  • Page 12 – Getriebekopf drehen; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Arbeitshinweise
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung; Entsorgung
  • Page 15 – English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 16 – Safety Warnings for Angle Grinder
  • Page 18 – Intended Use; Declaration of Conformity
  • Page 19 – Technical Data; Assembly; Mounting the Protective Devices
  • Page 20 – Mounting the Grinding Tools
  • Page 21 – Approved Grinding Tools; Operation; Starting Operation
  • Page 22 – Working Advice
  • Page 23 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 24 – Disposal
  • Page 25 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 28 – Utilisation conforme
  • Page 29 – Caractéristiques techniques
  • Page 30 – Montage des capots de protection; Montage des outils de meulage
  • Page 31 – Ecrou de serrage rapide
  • Page 32 – Faire pivoter le carter d’engrenage; Mise en marche; Mise en service
  • Page 33 – Instructions d’utilisation
  • Page 34 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance
  • Page 35 – Élimination des déchets
  • Page 36 – Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 39 – Utilización reglamentaria
  • Page 40 – Datos técnicos
  • Page 41 – Declaración de conformidad; Montaje; Montaje de los dispositivos de protección
  • Page 42 – Tuerca de fijación rápida
  • Page 43 – Giro del cabezal del aparato; Operación; Puesta en marcha
  • Page 44 – Instrucciones para la operación
  • Page 45 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 46 – Eliminación
  • Page 47 – Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 48 – Indicações de segurança para rebarbadoras
  • Page 50 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 51 – Informação sobre ruídos/vibrações; Dados técnicos
  • Page 52 – Declaração de conformidade; Montagem; Montar os dispositivos de protecção
  • Page 53 – Porca de aperto rápido
  • Page 54 – Girar o cabeçote de engrenagens; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 55 – Indicações de trabalho
  • Page 56 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Eliminação
  • Page 57 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 58 – Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari
  • Page 61 – Uso conforme alle norme; Dichiarazione di conformità
  • Page 62 – Dati tecnici; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
  • Page 63 – Montaggio degli utensili abrasivi
  • Page 64 – Utensili abrasivi ammessi; Rotazione della testata ingranaggi; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Uso; Messa in funzione
  • Page 66 – Indicazioni operative
  • Page 67 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Assistenza clienti e consulenza impieghi; Smaltimento
  • Page 68 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 71 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 72 – Technische gegevens
  • Page 73 – Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren
  • Page 74 – Snelspanmoer
  • Page 75 – Machinekop draaien; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 76 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 77 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en gebruiksadviezen; Afvalverwijdering
  • Page 78 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 79 – Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
  • Page 81 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 82 – Tekniske data; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger
  • Page 83 – Montering af slibeværktøj
  • Page 84 – Tilladt slibeværktøj; Brug; Ibrugtagning
  • Page 85 – Arbejdsvejledning
  • Page 86 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse
  • Page 87 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 88 – Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 90 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 91 – Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning
  • Page 92 – Montering av slipverktyg
  • Page 93 – Tillåtna slipverktyg; Drift; Driftstart
  • Page 94 – Arbetsanvisningar
  • Page 95 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering
  • Page 96 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 97 – Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper
  • Page 99 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 100 – Montering av beskyttelsesinnretninger
  • Page 101 – Montering av slipeverktøy
  • Page 102 – Inndreining av girhodet; Bruk; Igangsetting
  • Page 103 – Arbeidshenvisninger
  • Page 104 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering
  • Page 105 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 106 – Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
  • Page 108 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 109 – Tekniset tiedot; Asennus; Suojalaitteiden asennus
  • Page 110 – Hiomatyökalun asennus
  • Page 111 – Sallitut hiomatyökalut; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 112 – Työskentelyohjeita
  • Page 113 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys
  • Page 114 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 115 – Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες
  • Page 118 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 119 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων
  • Page 120 – Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων
  • Page 121 – Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία; Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 123 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 124 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση
  • Page 125 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 126 – Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
  • Page 128 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 129 – Teknik veriler; Montaj; Koruyucu donanımların takılması
  • Page 130 – Taşlama uçlarının takılması
  • Page 131 – Müsaade edilen taşlama uçları; İşletim; Çalıştırma
  • Page 132 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 133 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 134 – Tasfiye
  • Page 135 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 138 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 139 – Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 140 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
  • Page 141 – Montaż narzędzi szlifierskich
  • Page 142 – Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich; Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie
  • Page 143 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 144 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 145 – Usuwanie odpadów
  • Page 146 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 147 – Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky
  • Page 149 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Prohlášení o shodě
  • Page 150 – Technická data; Montáž; Montáž ochranných přípravků
  • Page 151 – Montáž brusných nástrojů
  • Page 152 – Otočení hlavy převodovky; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 153 – Pracovní pokyny
  • Page 154 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů
  • Page 155 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 156 – Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
  • Page 158 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 159 – Vyobrazené komponenty
  • Page 160 – Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov
  • Page 161 – Montáž brúsnych nástrojov; Rýchloupínacia matica
  • Page 162 – Prípustné brúsne nástroje; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 163 – Pokyny na používanie
  • Page 164 – Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Likvidácia
  • Page 165 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 166 – Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
  • Page 168 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 169 – Műszaki adatok
  • Page 170 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése
  • Page 171 – Gyorsbefogó anya
  • Page 172 – A hajtóműfej elfordítása; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 173 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 174 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Hulladékkezelés
  • Page 175 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 179 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 180 – Технические данные
  • Page 181 – Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Установка шлифовальных инструментов
  • Page 182 – Быстрозажимная гайка
  • Page 183 – Поворот редукторной головки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 184 – Указания по применению
  • Page 185 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 186 – Утилизация
  • Page 187 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 191 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 192 – Технічні дані; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв
  • Page 193 – Монтаж шліфувальних інструментів
  • Page 194 – Дозволені шліфувальні інструменти; Повертання головки редуктора; Робота; Початок роботи
  • Page 195 – Вказівки щодо роботи
  • Page 196 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 197 – Утилізація
  • Page 198 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 202 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Сәйкестік мәлімдемесі
  • Page 203 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Қорғаныш жабдықтарын орнату
  • Page 204 – Ажарлауыш құралдарын орнату
  • Page 205 – Жарамды тегістеу құралы; Редукторлық басты бұру; Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 206 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 207 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 208 – Кәдеге жарату
  • Page 209 – Română; AVERTISMENT
  • Page 212 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 213 – Date tehnice; Declaraţie de conformitate
  • Page 214 – Montare; Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 215 – Piuliţa de strângere rapidă; Rotirea capului angrenajului
  • Page 216 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 217 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 218 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare
  • Page 219 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 220 – Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
  • Page 223 – Предназначение на електроинструмента; Декларация за съответствие
  • Page 224 – Технически данни; Монтиране; Монтиране на предпазните съоръжения
  • Page 225 – Монтиране на инструменти за шлифоване
  • Page 226 – Гайка за бързо застопоряване; Завъртане на главата на редуктора; Система за прахоулавяне
  • Page 227 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 228 – Указания за работа
  • Page 229 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
  • Page 230 – Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 231 – Безбедносни напомени за аголни брусилки
  • Page 234 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Изјава за сообразност
  • Page 235 – Технички податоци; Монтажа; Монтирање на заштитните уреди
  • Page 236 – Монтирање на брусни алати
  • Page 237 – Дозволени алати за брусење; Вртење на погонската глава; Вшмукување на прав/струготини
  • Page 238 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 239 – Совети при работењето
  • Page 240 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Отстранување
  • Page 241 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 242 – Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
  • Page 244 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 245 – Tehnički podaci; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja
  • Page 246 – Montaža brusnih alata
  • Page 247 – Dozvoljeni alati za brušenje; Rad; Puštanje u rad
  • Page 248 – Uputstva za rad
  • Page 249 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta
  • Page 250 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 251 – Varnostna opozorila za kotne brusilnike
  • Page 253 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 254 – Tehnični podatki; Montaža zaščitnih priprav
  • Page 255 – Nontaža brusilnih orodij
  • Page 256 – Dovoljena brusilna orodja; Obračanje glave gonila; Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
  • Page 257 – Navodila za delo
  • Page 258 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servis in svetovanje o uporabi
  • Page 259 – Odlaganje
  • Page 260 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 261 – Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
  • Page 263 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 264 – Montaža zaštitnih naprava
  • Page 266 – Dopušteni brusni alati
  • Page 267 – Upute za rad
  • Page 268 – Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje
  • Page 269 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 270 – Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
  • Page 272 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 273 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus
  • Page 274 – Lihvimistarvikute paigaldus; Kiirkinnitusmutter
  • Page 275 – Lubatud lihvimistarvikud; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 276 – Tööjuhised
  • Page 277 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
  • Page 278 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 279 – Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 281 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 282 – Informācija par troksni un vibrāciju; Tehniskie parametri
  • Page 283 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana
  • Page 284 – Rokas piespiedējuzgrieznis
  • Page 285 – Pārnesuma galvas pagriešana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 286 – Norādījumi darbam
  • Page 287 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 288 – Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 291 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 292 – Techniniai duomenys; Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
  • Page 293 – Šlifavimo įrankių tvirtinimas
  • Page 294 – Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė; Leidžiami šlifavimo įrankiai; Reduktoriaus galvutės pasukimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 295 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 296 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 297 – Šalinimas
  • Page 298 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 299 – لغش تاظحلام
  • Page 300 – ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 301 – ّدشلا ةعيرسلا ةلوماصلا; سورتلا سأر مرب
  • Page 302 – بيكرتلا; ةياقولا تازيهجت بيكرت
  • Page 303 – قفاوتلا حيرصت; ةينفلا تانايبلا
  • Page 304 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 306 – ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت
  • Page 307 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 308 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم; اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
  • Page 309 – یلمع یاه یئامنهار
  • Page 310 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 311 – شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا; هاگتسد رس ندناخرچ
  • Page 312 – شیاس هب طوبرم تاقلعتم بصن هوحن
  • Page 313 – ینف تاصخشم; بصن; ینمیا تاقحلم بصن هوحن
  • Page 314 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; تقباطم هیراهظا
  • Page 315 – ینمیا یاهرادشه ریاس
  • Page 317 – هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار
  • Page 318 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
  • Page 319 – Inox; standard; Metal
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 16W

(2015.02) PS / 322

EURO

GWS

Professional

15-125 CIH | 15-125 CIEH | 15-125 CITH | 15-125 CISTH | 15-150 CIH

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-165-007.book Page 1 Thursday, February 12, 2015 10:55 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 1 609 92A 16W | (12.2.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 6 - Sicherheitshinweise für Winkelschleifer

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 16W | (12.2.15)  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlic...

Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 16W | (12.2.15)  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, s...

Other Bosch Grinding Machines Models