Bosch GWS 12V-76 - User Manual

Bosch GWS 12V-76

Bosch GWS 12V-76 Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
Page: / 256

Table of Contents:

  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 6 – Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.; Sicherheitshinweise für Schleifer
  • Page 7 – Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
  • Page 8 – Zusätzliche Sicherheitshinweise; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Technische Daten; Montage; Akku laden; Wenden Sie dabei keine Gewalt an.; Schutzvorrichtungen montieren; Schutzhaube zum Trennen; LED
  • Page 10 – Schutzhaube einstellen; Schleifwerkzeuge montieren (siehe Bild B); geschwindigkeit; Schleifscheiben auswählen; Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 11 – Arbeitshinweise
  • Page 12 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 13 – English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 14 – Service; Safety Warnings for Sander; Do not run the power tool while carrying it at your side.
  • Page 15 – Never place your hand near the rotating accessory.
  • Page 16 – Intended Use; Wear hearing protection!; Assembly; Battery Charging
  • Page 17 – Mounting the Protective Devices
  • Page 18 – Operation; Starting Operation
  • Page 19 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 20 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 21 – Utilisation et entretien de l’outil; Instructions de sécurité pour meuleuses
  • Page 22 – Rebonds et mises en garde correspondantes
  • Page 23 – Avertissements supplémentaires
  • Page 24 – Utilisation conforme; Porter une protection acoustique !; Chargement de l’accu
  • Page 25 – Montage des capots de protection
  • Page 26 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
  • Page 27 – Tronçonnage de la pierre; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance; France; Transport
  • Page 28 – Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 29 – Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas; Instrucciones de seguridad para lijadoras
  • Page 30 – Causas del retroceso y advertencias al respecto
  • Page 31 – Instrucciones de seguridad adicionales
  • Page 32 – No intente abrir el acumulador.; Utilización reglamentaria; ¡Usar unos protectores auditivos!
  • Page 33 – Montaje; Carga del acumulador
  • Page 34 – Seleccionar los discos abrasivos; Operación; Puesta en marcha; Material
  • Page 35 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 36 – Transporte; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 37 – Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade.
  • Page 38 – Serviço; Indicações de segurança para lixadeiras; Contragolpe e respetivas advertências
  • Page 39 – Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas.
  • Page 40 – Advertências de segurança adicionais; Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Usar proteção auricular!
  • Page 41 – Montagem; Carregar o acumulador; Indicação do estado de carga do acumulador; Montar os dispositivos de proteção; Capa de proteção para cortar; Montar ferramentas abrasivas (veja figura B); Disco abrasivo/de corte
  • Page 42 – Ferramentas abrasivas admissíveis; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 43 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 44 – Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 45 – Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili; Indicazioni di sicurezza per levigatrici
  • Page 46 – Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
  • Page 48 – Ulteriori avvertenze di pericolo; Uso conforme alle norme; Usare la protezione acustica!
  • Page 49 – Montaggio; Caricare la batteria; Rimozione della batteria ricaricabile (vedi figura A); Montaggio del dispositivo di protezione; Cuffia di protezione per la troncatura; Montaggio degli utensili abrasivi (vedi figura B)
  • Page 50 – Utensili abrasivi ammessi; Uso; Messa in funzione; Dischi abrasivi
  • Page 51 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 52 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 53 – Elektrische veiligheid
  • Page 54 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen; Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines
  • Page 55 – Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
  • Page 56 – Extra waarschuwingen; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 57 – Technische gegevens; Draag een gehoorbescherming.; Accu opladen; Forceer daarbij niet.; Beschermingsvoorzieningen monteren; Beschermkap voor doorslijpen
  • Page 58 – Toegestane slijpgereedschappen; Gebruik; Ingebruikneming; Slijpschijven
  • Page 59 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 60 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 61 – Personlig sikkerhed; Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner
  • Page 62 – Tilbageslag og tilsvarende advarsler
  • Page 63 – Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger.; Beskrivelse af produkt og ydelse
  • Page 64 – Beregnet anvendelse; Montering; Opladning af akku; Akku-ladetilstandsindikator; Montering af beskyttelsesanordninger; Slibemaskine
  • Page 65 – Tilladt slibeværktøj; Brug; Ibrugtagning; Slibeskiver
  • Page 66 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 67 – Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 68 – Korrekt användning och hantering av elverktyg; Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner
  • Page 69 – Elverktyget får inte rotera när det bärs.
  • Page 70 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Slipare
  • Page 71 – Batteriets laddning; Batteriets laddningsindikering; Montering av skyddsutrustning; Sprängskydd för kapning; Lysdiod
  • Page 72 – Tillåtna slipverktyg; Drift; Driftstart; Slipskivor
  • Page 73 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 74 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 75 – Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.; Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner; Felles informasjoner om sliping og kapping
  • Page 76 – Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
  • Page 77 – Ekstra advarsler; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Slipemaskin
  • Page 78 – Opplading av batteriet
  • Page 79 – Velge slipeskiver; Bruk; Igangsetting; Slipeskiver
  • Page 80 – Informasjoner om statikk; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.; VAROITUS
  • Page 82 – Huolto; Hiomakoneiden turvallisuusohjeet; Yhteiset ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan
  • Page 83 – Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä.
  • Page 84 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!; Asennus; Akun lataus
  • Page 85 – Älä käytä voimaa tähän.; Suojalaitteiden asennus; Laikkasuojus katkaisua varten; Sallitut hiomatyökalut; kierrosluku tai kehänopeus; Hiomalaikkojen valinta
  • Page 86 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 87 – Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 88 – Ηλεκτρική ασφάλεια
  • Page 89 – Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας; Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες; Κοινές υποδείξεις ασφαλείας για λείανση και κοπή
  • Page 90 – Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
  • Page 91 – Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 92 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων; Λειαντήρας; Φωτοδίοδος
  • Page 93 – Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία; Λειτουργία; Εκκίνηση; Δίσκοι λείανσης
  • Page 94 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 95 – Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; Çalışma yeri güvenliği; UYARI
  • Page 97 – Servis; Zımpara makineleri için güvenlik talimatı; Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.
  • Page 99 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Koruyucu kulaklık kullanın!; Montaj; Akünün şarjı; Bu işlem sırasında zor
  • Page 100 – Koruyucu donanımların takılması; İşletim; Çalıştırma; Taşlama diskleri
  • Page 101 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 102 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı; Sadece Türkiye için geçerlidir:; Nakliye
  • Page 103 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 104 – Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
  • Page 105 – Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 106 – Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 107 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Stosować środki ochrony słuchu!; Montaż; Ładowanie akumulatora
  • Page 108 – Nie należy przy tym używać siły; Montaż urządzeń zabezpieczających; Ustawianie pokrywy ochronnej; Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich; Wskaźnik LED
  • Page 109 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie; Materiał
  • Page 110 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 111 – Tylko dla państw należących do UE:; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; Bezpečnost pracovního místa; VAROVÁNÍ
  • Page 112 – Bezpečnost osob; Bezpečnostní upozornění pro brusky; Společná bezpečnostní upozornění k broušení a dělení
  • Page 113 – Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
  • Page 114 – Další zvláštní varovná upozornění k dělení; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 115 – Technická data; Noste chrániče sluchu!; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Ukazatel stavu nabití akumulátoru; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro dělení
  • Page 116 – Dovolené brusné nástroje; Provoz; Uvedení do provozu; Brusné kotouče
  • Page 117 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 118 – Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 119 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.; Bezpečnostné pokyny pre brúsky; Spoločné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
  • Page 120 – Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
  • Page 121 – Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
  • Page 122 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!; Nabíjanie akumulátorov
  • Page 123 – Montáž ochranných prvkov
  • Page 124 – Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 125 – Rezanie kameňa; Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia
  • Page 126 – Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 127 – Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.; Biztonsági előírások a csiszológépekhez
  • Page 128 – Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók
  • Page 129 – Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
  • Page 130 – Rendeltetésszerű használat; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; Az akkumulátor kivétele (lásd az „A” ábrát)
  • Page 131 – A védőberendezések felszerelése; Védőbúra daraboláshoz; Megengedett csiszolószerszámok; fordulatszámra, illetve kerületi sebességre; A csiszolókorongok kijelölése; Anyag
  • Page 132 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 133 – Tájékoztató a statikáról; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Szállítás
  • Page 134 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 135 – Безопасность людей
  • Page 136 – Сервис
  • Page 137 – Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.
  • Page 138 – Дополнительные предупредительные указания; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 139 – Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Зарядка аккумулятора; Не применяйте при этом грубую силу.; Установка защитных устройств; Шлифовальная машина; СИД
  • Page 140 – Выбор шлифовального круга; Материал
  • Page 141 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 142 – Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия; Беларусь; Транспортировка
  • Page 143 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
  • Page 144 – Безпека людей
  • Page 145 – Сервіс; Вказівки з техніки безпеки для шліфмашин
  • Page 146 – Сіпання та відповідні попередження
  • Page 147 – Додаткові попередження; Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу; Шліфувальна машина
  • Page 148 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Не; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для розрізання; Світлодіоди
  • Page 149 – Дозволені шліфувальні інструменти; Робота; Початок роботи; Матеріал
  • Page 150 – Вказівки щодо роботи
  • Page 151 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Транспортування
  • Page 152 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 153 – Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 154 – Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 155 – Тегістеу және кесу туралы арнайы нұсқаулар
  • Page 156 – Тегістеу және кесу шеңберлеріне тимеңіз.; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
  • Page 157 – Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Жарық диоды
  • Page 158 – Ажарлау дискілерін таңдау; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; ең көбі
  • Page 159 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тасымалдау
  • Page 160 – Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Siguranţa la locul de muncă; AVERTISMENT
  • Page 161 – Siguranţa persoanelor
  • Page 162 – Recul şi avertismente corespunzătoare
  • Page 164 – Utilizare conform destinaţiei; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Montare; Încărcarea acumulatorului
  • Page 165 – Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 166 – Selectarea discurilor de şlefuire; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 167 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
  • Page 168 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Page 169 – Грижливо отношение към електроинструментите
  • Page 170 – Откат и съвети за избягването му
  • Page 172 – Допълнителни указания за безопасна работа; Предназначение на електроинструмента; Шлифоваща машина
  • Page 173 – Информация за излъчван шум и вибрации; Работете с шумозаглушители!; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; При това не прилагайте сила.; Монтиране на предпазните съоръжения; Предпазен кожух за рязане; Светодиод
  • Page 174 – Регулиране на предпазния кожух; Допустими работни инструменти; допустимата скорост на въртене,; Избор на диск за шлифоване; Избягвайте натрупване на прах на работното място.
  • Page 175 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 176 – Указания за статична якост; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Роберт Бош EООД – България; Транспортиране; Само за страни от ЕС:
  • Page 177 – Македонски; Безбедносни напомени; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 178 – Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.; Безбедносни напомени за брусилки
  • Page 179 – Повратен удар и соодветни безбедносни напомени
  • Page 180 – Дополнителни сигурносни напомени
  • Page 181 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Носете заштита за слухот!; Монтажа; Полнење на батеријата
  • Page 182 – Монтирање на заштитните уреди; ЛЕД светло
  • Page 183 – Избирање на брусни тркала; Употреба; Ставање во употреба; Брусни тркала
  • Page 184 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 185 – Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 186 – Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima; Sigurnosna uputstva za brusilicu
  • Page 187 – Ne dopustite da električni alat radi, dok ga nosite.
  • Page 188 – Dodatna uputstva sa upozorenjem; Opis proizvoda i rada; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 189 – Tehnički podaci; Montaža; Punjenje akumulatora; Brusilica
  • Page 190 – Dozvoljeni alati za brušenje; Rad; Puštanje u rad; Materijal
  • Page 191 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 192 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 193 – Osebna varnost; Varnostna navodila za brusilnike
  • Page 194 – Povratni udarec in ustrezna opozorila
  • Page 195 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 196 – Komponente na sliki; Nosite zaščitne glušnike!; Polnjenje akumulatorske baterije; Odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko A); Montaža zaščitnih priprav; Brusilnik
  • Page 197 – Nontaža brusilnih orodij (glejte sliko B); Delovanje; Zagon; Brusilne plošče
  • Page 198 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 199 – Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Sigurnost na radnom mjestu
  • Page 200 – Upute za sigurnost za brusilice
  • Page 201 – Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.
  • Page 202 – Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 203 – Prikazani dijelovi uređaja; Nosite štitnike za sluh!; Punjenje aku-baterije; ga ne koristite nikakvu silu.; Montaža zaštitnih naprava
  • Page 204 – Dopušteni brusni alati; Brusne ploče
  • Page 205 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 206 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; TÄHELEPANU
  • Page 207 – Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel
  • Page 208 – Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.
  • Page 209 – Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 210 – Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Montaaž; Aku laadimine; Aku täituvusastme indikaator; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lõikamiseks; Lihvimistarvikute paigaldus (vt joonist B); Lihvmasin
  • Page 211 – Lubatud lihvimistarvikud; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; Lihvkettad
  • Page 212 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
  • Page 213 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 214 – Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem; Drošības noteikumi slīpmašīnām; Kopējie darba drošības noteikumi slīpēšanai un griešanai
  • Page 215 – Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.
  • Page 216 – Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu; Izstrādājuma un tā darbības apraksts
  • Page 217 – Pielietojums; Nēsājiet ausu aizsargus!; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.
  • Page 218 – Aizsargierīču nostiprināšana; Mirdzdiode
  • Page 219 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 220 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana
  • Page 221 – Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 222 – Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.; Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais; Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite.
  • Page 223 – Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų.
  • Page 224 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Šlifavimo mašina
  • Page 225 – Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius; Apsauginės įrangos montavimas; Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti
  • Page 226 – Leidžiami šlifavimo įrankiai; Naudojimas; Paruošimas naudoti; Šlifavimo diskai
  • Page 227 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Transportavimas
  • Page 228 – Akumuliatoriai ir baterijos; 한국어; 안전 수칙
  • Page 231 – 제품 및 성능 소개
  • Page 232 – 조립
  • Page 233 – 작동
  • Page 234 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 236 – عربي; لقنلا
  • Page 237 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 238 – ةحومسملا خيلجتلا ددع; خيلجتلا صارقأ رايتخا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 239 – بيكرتلا; مكرملا نحش; ةياقولا تازيهجت بيكرت
  • Page 240 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 242 – تاخلاجلل ناملأا تاظحلام
  • Page 243 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 244 – فارسى; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 245 – هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; یلمع یاه یئامنهار
  • Page 246 – ینمیا تاقحلم بصن هوحن; max; باس هحفص باختنا
  • Page 247 – هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن
  • Page 248 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
  • Page 250 – اه هدابنس یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار
  • Page 251 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
  • Page 253 – Carbide Multi Wheel
  • Page 256 – III; ES atitikties deklaracija
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 29F

(2016.07) O / 257

GWS 12V-76

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-55161-001.fm Page 1 Thursday, July 21, 2016 1:29 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit

Deutsch | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 6 - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.; Sicherheitshinweise für Schleifer

6 | Deutsch 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlic...

Page 7 - Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unte...

Other Bosch Grinding Machines Models