Bosch GWS 19-150 CI - User Manual

Bosch GWS 19-150 CI

Bosch GWS 19-150 CI Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
Page: / 286

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 4 – Service
  • Page 7 – Symbole
  • Page 8 – Lieferumfang
  • Page 9 – Montage und Betrieb
  • Page 10 – Wartung und Reinigung
  • Page 11 – Entsorgung; English; General Power Tool Safety Warnings; Work area safety; WARNING
  • Page 12 – Power tool use and care; Safety Warnings for Angle Grinder
  • Page 13 – Kickback and related warnings
  • Page 14 – Safety warnings specific for sanding operations
  • Page 15 – Symbols
  • Page 16 – Delivery Scope; Mounting and Operation
  • Page 18 – Maintenance and Cleaning
  • Page 19 – Disposal; Français; Sécurité de la zone de travail; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 20 – Utilisation et entretien de l’outil
  • Page 21 – Rebonds et mises en garde correspondantes
  • Page 23 – Symboles
  • Page 24 – Accessoires fournis
  • Page 25 – Montage et mise en service
  • Page 26 – Nettoyage et entretien
  • Page 27 – Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Seguridad del puesto de trabajo; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
  • Page 28 – Seguridad de personas; Servicio
  • Page 29 – Causas del retroceso y advertencias al respecto
  • Page 32 – Símbolos
  • Page 33 – Material que se adjunta
  • Page 35 – Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 36 – Eliminación; Português; Segurança da área de trabalho; Segurança de pessoas; ATENÇÃO
  • Page 37 – Serviço
  • Page 38 – Contragolpe e respetivas advertências
  • Page 41 – Volume de fornecimento
  • Page 42 – Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem de funcionamento
  • Page 44 – Manutenção e limpeza; Eliminação; Italiano; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 45 – Sicurezza delle persone; Assistenza
  • Page 47 – Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
  • Page 49 – Simboli
  • Page 50 – Volume di fornitura
  • Page 51 – Montaggio ed uso
  • Page 52 – Manutenzione e pulizia
  • Page 53 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheid van de werkomgeving; Elektrische veiligheid; Veiligheid van personen; WAARSCHUWING
  • Page 55 – Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
  • Page 57 – Symbolen
  • Page 58 – Meegeleverd
  • Page 59 – Montage en gebruik
  • Page 60 – Onderhoud en reiniging
  • Page 61 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhed på arbejdspladsen; Elektrisk sikkerhed; Personlig sikkerhed; ADVARSEL
  • Page 62 – Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj; Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
  • Page 63 – Tilbageslag og tilsvarende advarsler
  • Page 65 – Symboler
  • Page 66 – Leveringsomfang
  • Page 68 – Vedligeholdelse og rengøring; Bortskaffelse; Svenska; Arbetsplatssäkerhet; Elektrisk säkerhet; VARNING
  • Page 69 – Personsäkerhet; Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 70 – Varning för bakslag; Speciella varningar för slipning och kapslipning
  • Page 73 – Leveransen omfattar
  • Page 75 – Underhåll och rengöring; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhet på arbeidsplassen
  • Page 76 – Elektrisk sikkerhet; Personsikkerhet
  • Page 77 – Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
  • Page 78 – Spesielle advarsler om sliping og kapping; Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping
  • Page 80 – Leveranseomfang
  • Page 81 – Montering og drift
  • Page 82 – Vedlikehold og rengjøring; Deponering
  • Page 83 – Suomi; Työpaikan turvallisuus; Sähköturvallisuus; Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely; VAROITUS
  • Page 84 – Huolto
  • Page 85 – Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
  • Page 86 – Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan; Muita turvallisuus- ja työohjeita; Tunnusmerkit
  • Page 87 – Vakiovarusteet
  • Page 88 – Tekniset tiedot; Asennus ja käyttö
  • Page 90 – Huolto ja puhdistus; Hävitys; Ελληνικά; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 91 – Ασφάλεια προσώπων
  • Page 95 – Σύμβολα
  • Page 96 – Περιεχόμενο συσκευασίας
  • Page 97 – Συναρμολόγηση και λειτουργία
  • Page 98 – Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 99 – Απόσυρση; Türkçe; Çalışma yeri güvenliği; Elektrik Güvenliği; UYARI
  • Page 100 – Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı; Servis
  • Page 101 – Geri tepme ve buna ait uyarılar; Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
  • Page 102 – Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar; Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar; Semboller
  • Page 103 – Teslimat kapsamı
  • Page 104 – Usulüne uygun kullanım; Montaj ve işletim
  • Page 106 – Bakım ve temizlik
  • Page 107 – Tasfiye; Polski; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 108 – Serwis
  • Page 109 – Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 112 – Zakres dostawy
  • Page 113 – Dane techniczne; Montaż i praca
  • Page 115 – Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnost pracovního místa; Elektrická bezpečnost; VAROVÁNÍ
  • Page 116 – Bezpečnost osob
  • Page 117 – Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
  • Page 118 – Další zvláštní varovná upozornění k dělení
  • Page 119 – Symboly
  • Page 120 – Obsah dodávky
  • Page 121 – Montáž a provoz
  • Page 122 – Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů
  • Page 123 – Slovensky; Bezpečnosť na pracovisku; Elektrická bezpečnosť; POZOR
  • Page 124 – Servisné práce
  • Page 125 – Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
  • Page 128 – Používanie podľa určenia
  • Page 129 – Montáž a používanie
  • Page 130 – Údržba a čistenie
  • Page 131 – Likvidácia; Magyar; Munkahelyi biztonság; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 135 – Jelképes ábrák
  • Page 136 – Szállítmány tartalma
  • Page 137 – Felszerelés és üzemeltetés
  • Page 138 – Karbantartás és tisztítás
  • Page 139 – Hulladékkezelés; Русский; Срок службы изделия
  • Page 140 – Безопасность рабочего места; Безопасность людей
  • Page 141 – Сервис
  • Page 144 – Символы
  • Page 145 – Комплект поставки
  • Page 146 – Технические данные
  • Page 148 – Техобслуживание и очистка; Утилизация
  • Page 149 – Українська; Безпека на робочому місці; Безпека людей
  • Page 150 – Сервіс
  • Page 151 – Сіпання та відповідні попередження
  • Page 153 – Символи
  • Page 154 – Обсяг поставки
  • Page 155 – Монтаж та експлуатація
  • Page 157 – Утилізація; Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 158 – Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Адамдар қауіпсіздігі; ЕСКЕРТУ
  • Page 159 – Электр құралдарын пайдалану және күту; Қызмет
  • Page 160 – Тегістеу және кесу туралы арнайы нұсқаулар
  • Page 162 – Белгілер
  • Page 163 – Жеткізу көлемі
  • Page 164 – Монтаж және пайдалану
  • Page 165 – Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 166 – Кәдеге жарату; Română; Siguranţa la locul de muncă; Siguranţă electrică; AVERTISMENT
  • Page 167 – Siguranţa persoanelor
  • Page 168 – Recul şi avertismente corespunzătoare
  • Page 169 – Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
  • Page 170 – Simboluri
  • Page 171 – Set de livrare
  • Page 172 – Montare şi funcţionare
  • Page 173 – Întreţinere şi curăţare
  • Page 174 – Eliminare; Български; Общи указания за безопасна работа; Безопасност на работното място
  • Page 175 – Поддържане
  • Page 176 – Откат и съвети за избягването му
  • Page 180 – Окомплектовка
  • Page 181 – Монтиране и работа
  • Page 182 – Поддържане и почистване
  • Page 183 – Бракуване; Македонски; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 184 – Користење и ракување со електричниот апарат
  • Page 187 – Ознаки
  • Page 188 – Обем на испорака
  • Page 189 – Технички податоци; Монтажа и користење
  • Page 191 – Одржување и чистење; Отстранување; Srpski; Opšta upozorenja za električne alate; Sigurnost na radnom mestu; Električna sigurnost; UPOZORENJE
  • Page 192 – Sigurnost osoblja; Servisi
  • Page 194 – Dalja uputstva o sigurnosti i radu
  • Page 196 – Obim isporuke
  • Page 197 – Montaža i Rad
  • Page 198 – Održavanje i čišćenje; Uklanjanje djubreta
  • Page 199 – Slovensko; Varnost na delovnem mestu; Osebna varnost; OPOZORILO
  • Page 200 – Servisiranje
  • Page 201 – Povratni udarec in ustrezna opozorila; Posebna opozorila za brušenje in rezanje
  • Page 202 – Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami
  • Page 204 – Obseg pošiljke; Uporaba v skladu z namenom; Montaža in obratovanje
  • Page 206 – Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Sigurnost na radnom mjestu
  • Page 207 – Sigurnost ljudi; Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
  • Page 208 – Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
  • Page 209 – Ostale upute za sigurnost i rad
  • Page 211 – Opseg isporuke
  • Page 212 – Montaža i rad
  • Page 213 – Zbrinjavanje
  • Page 214 – Eesti; Üldised ohutusjuhised; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Elektriohutus; Inimeste turvalisus; TÄHELEPANU
  • Page 215 – Teenindus; Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
  • Page 216 – Muud ohutusnõuded ja tööjuhised
  • Page 217 – Sümbolid
  • Page 218 – Tarnekomplekt
  • Page 219 – Kokkupanek ja kasutamine
  • Page 220 – Hooldus ja puhastus
  • Page 221 – Latviešu; Drošība darba vietā; Elektrodrošība; BRIDINAJUMS
  • Page 222 – Apkalpošana; Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 223 – Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
  • Page 224 – Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
  • Page 226 – Piegādes komplekts
  • Page 227 – Montāža un lietošana
  • Page 228 – Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 229 – Lietuviškai; Darbo vietos saugumas; Elektrosauga; Žmonių sauga
  • Page 230 – Aptarnavimas
  • Page 231 – Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos
  • Page 232 – Papildomos saugos ir darbo nuorodos
  • Page 233 – Simboliai
  • Page 234 – Tiekiamas komplektas
  • Page 236 – Priežiūra ir valymas; Šalinimas
  • Page 237 – 한국어; 전동공구용 일반 안전수칙
  • Page 238 – 앵글 그라인더용 안전 수칙
  • Page 240 – 기타 안전수칙 및 사용방법
  • Page 241 – 공급 내역
  • Page 242 – 규정에 따른 사용
  • Page 244 – 보수 정비 및 유지; 보쉬 AS 및 고객 상담
  • Page 245 – فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 247 – صصخملا لامعتسلاا
  • Page 248 – ديروتلا قاطن
  • Page 249 – ةرفنصلا قروب خيلجتلل ةصاخ ريذحت تاميلعت; ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام
  • Page 250 – ريذحتلا تاميلعتو ةيدادترلاا تامدصلا
  • Page 251 – ةمدخلا; ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت; خيلجتلاو خيلجتلل ةكرتشم ةيريذحت تاظحلام
  • Page 252 – يبرع; ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام; لغشلا ناكمب ناملأا
  • Page 253 – ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 255 – دربراک و بصن هوحن
  • Page 256 – یلاسرا تایوتحم
  • Page 257 – اه تملاع
  • Page 258 – اه یئامنهار و ینمیا تاکن ریاس
  • Page 259 – هاگتسد ندرک ریگ ای ندز سپ( ندز هبرض
  • Page 260 – سیورس; یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار; ،ندیئاس یارب كرتشم ینمیا یاهرادشه
  • Page 261 – فسراف; یمومع ینمیا یاه یئامنهار; راک لحم ینمیا
  • Page 281 – standard
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 337

(2016.09) O / 287

GWS

Professional

9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE |
15-125 CIE | 15-125 Inox | 17-125 CI | 17-125 CIE | 17-125 CIT | 17-150 CI |
17-125 Inox | 19-125 CI | 19-125 CIE | 19-150 CI | 19-125 CIST

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-47147-002.fm Page 1 Tuesday, September 20, 2016 7:56 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Arbeitsplatzsicherheit

Deutsch | 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16) Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletz...

Page 4 - Service

4 | Deutsch 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkz...

Page 7 - Symbole

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste-hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden.  Überprüfen Sie nach der Montage des Schleifwerkzeu-ges vor dem Einschalten, ob das Schleifwerkzeug kor-rekt mo...

Other Bosch Grinding Machines Models