Page 2 - Inhalt; Українська; Русский
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente ..............3 Bedienungsanleitung .....4 Technische Daten .............9 Garantiebedingungen . 10 Nederlands Inhoud Pagina Overzicht van de bedieningselementen .....3 Gebruiksaanwijzing ...... 13 Technische gegevens ... 18 Français Sommair...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diff érents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementosElementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekinté...
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie ...
Page 5 - Kinder und gebrechliche Personen; Spezielle Sicherheitshinweise
Deutsch 5 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs-gefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur...
Page 6 - Sendereinstellung
Deutsch 6 • Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern.• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.• Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bed...
Page 7 - Lautstärke; Weckfunktion; Mit Radio wecken
Deutsch 7 3. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Die Sender skala (13) zeigt die abgestimmte Frequenz an. 4. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Empfang zu verbessern. 5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Da...
Page 8 - Mit Summer wecken; Einlegen der Batterie
Deutsch 8 Mit Summer wecken • Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOL Lautstärkeregler (10) in Position „BUZZ. OFF“ Buzzer bis er deutlich einrastet. • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. Abstellen des Wecksignals Zum Abste...
Page 9 - Reinigung; Konformitätserklärung
Deutsch 9 ACHTUNG: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefah...
Page 10 - Garantiebedingungen
Deutsch 10 Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für ...
Page 11 - Garantieabwicklung
Deutsch 11 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24....
Page 12 - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unse...
Page 13 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies
Nederlands 13 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wan-neer u de machine aan derden...
Page 14 - Kinderen en gebrekkige personen; Speciale veiligheidsinstructies
Nederlands 14 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep- schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet wo...
Page 15 - Overzicht van de bedieningselementen; Zenderinstelling
Nederlands 15 • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Minuuttoets (MIN) 2 Uurtoets (HR) 3 Functieto...
Page 16 - Volume; Wekfunctie; Wekken met radio
Nederlands 16 4. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeteren door de positie van de draadantenne te veranderen. 5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïn- tegreerd. Het apparaat kan door een verandering van de positie worden ingesteld op de zender. Volume Me...
Page 17 - Uitschakelen van het weksignaal; Batterij plaatsen
Nederlands 17 • In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd. Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (17) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het ind...
Page 18 - Reiniging; Technische gegevens
Nederlands 18 Reiniging • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmid- delen. • Dompel het apparaat nooit onder water. Technische gegevens Model: ..................................................
Page 19 - Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Nederlands 19 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschre-ven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor he...
Page 20 - Français; Conseils généraux de sécurité
Français 20 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous rem...
Page 21 - Enfants et personnes fragiles; Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
Français 21 Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouff ement! • Le présent appareil n’est pas ...
Page 22 - Liste des diff érents éléments de commande; Réglage des émetteurs
Français 22 • Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fi che avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs.• Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation.• Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, ...
Page 23 - Pour arrêter l’appareil; Fonction réveil; Se réveiller avec la radio
Français 23 3. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L’échelle des chaînes indique la fréquence accordée. 4. Lorsque la réception est faible, modifi ez la situation de l’antenne fl exible pour améliorer la réception. 5. Pour une réception de stations AM, une antenne est inté...
Page 24 - Se réveiller avec le buzzer; Installez les piles
Français 24 Se réveiller avec le buzzer • Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez le régulateur de volume (10) sur la position „BUZZ. OFF“ jusqu’à ce qu’il s’enclenche claire-ment. • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. Sup...
Page 25 - Nettoyage
Français 25 ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. DANGER: Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque ...
Page 26 - Signifi cation du symbole „Elimination“
Français 26 Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet eff et où vous pouvez vous débarrasser des appareils qu...
Page 27 - Español; Indicaciones generales de seguridad
Español 27 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a ...
Page 28 - Niños y personas débiles; INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.; Observaciones especiales de seguridad
Español 28 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incl...
Page 29 - Indicación de los elementos de manejo; Regulación de la emisora
Español 29 • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 Ajuste de minutos (MIN) 2 Tecla de función horas (HR) 3 Tecla de función para la desconexión retardada (SLEEP) 4...
Page 30 - Volumen; Función de llamada; Regulación de la hora de despertar (24 h)
Español 30 5. Para la recepción de emisores AM hay una antena integrada en el aparato. El aparato puede ser ajustado al emisor a través de un cambio de posición. Volumen Con el regulador de volumen VOL (10) se deja regular el volumen deseado. Regulación de la hora (24 h) Horas: Presionar el botón TI...
Page 31 - Parada de la señal de llamada; Introducir baterías
Español 31 Parada de la señal de llamada Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (17) a la posición OFF. Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 9 minutos con el botón SNOOZE (4). Desconexión retrasada La ...
Page 32 - Limpieza
Español 32 Limpieza • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.• Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes.• No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: ...........................................................................................
Page 33 - Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Español 33 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más...
Page 34 - Português; Instruções gerais de segurança
Português 34 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à di...
Page 35 - Crianças e pessoas débeis; Indicações de segurança especiais
Português 35 Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Este aparelho não foi concebido par...
Page 36 - Descrição dos elementos de serviço; Ajustamento das emissoras
Português 36 • Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na fi cha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento.• Nunca coloque um objecto pesado em cima...
Page 37 - Intensidade de som; Função despertar; Despertar com o radio
Português 37 2. Empurre o interruptor de funções (17) para a posição ON. 3. Rode o regulador do tuning para captar uma emissora. A escala de emisso- ras indica a frequência sintonizada. 4. Se a recepção é demasiado fraca, altere a posição da antena, para melhorar a dita recepção. 5. Para a recepção ...
Page 38 - Despertar com o zumbidor; Desligar o sinal de despertar; Colocação das baterias
Português 38 Despertar com o zumbidor • No caso de não desejar ser despertado com o radio gire o regulador de inten- sidade de som VOL (10) para a posição „BUZZ. OFF“ até que este engate bem. • Em vez do radio acender, ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de despertar. Desligar...
Page 39 - Limpeza
Português 39 ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão! Limpeza ...
Page 40 - Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Português 40 Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entre-gue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contri...
Page 41 - Italiano; Norme di sicurezza generali
Italiano 41 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garan-zia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione inter-na. Se passate l...
Page 42 - Bambini e persone fragili; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.; Avvertenze di sicurezza speciali
Italiano 42 Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soff ocamento! • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da pa...
Page 43 - Elementi di comando; Scelta del trasmettitore
Italiano 43 • Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.• Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fi ori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni. Elementi di comando 1 Tasto minuti (MIN) 2 Tasto ora (HR) 3 Tasto per l...
Page 44 - Spegnere; Funzione sveglia; Sveglia con la radio
Italiano 44 5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere emittenti AM. L‘appa- recchio può essere orientato verso l‘emittente cambiandone la posizione. Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOL (10). Impostazione dell’ora (24 h) Ore: premete il tasto TIME (9) e con...
Page 45 - Spegnere il segnale della sveglia; Inserimento delle batterie
Italiano 45 Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (17) sulla posizione OFF. Allarme ad intervalli L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (4) per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Si può utilizzare la fu...
Page 46 - Pulizia
Italiano 46 Pulizia • Prima di pulire estraete la spina.• Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.• Non immergete l’apparecchio in acqua. Dati tecnici Modello: ................................................................................................................
Page 47 - Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Italiano 47 Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso...
Page 48 - English; General Safety Instructions
English 48 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on...
Page 49 - Children and Frail Individuals; Symbols in these Instructions for Use; Special Safety Instructions
English 49 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suff ocation! • This device is not ...
Page 50 - Overview of the Components; Radio station tuning
English 50 • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage. Overview of the Components 1 Set minutes (MIN) Hour function key (HR) 3 Function key for delayed switch-off (SLEEP) 4 Function key (SNOOZE) 5 Loudspeaker 6 Throw-out aeria...
Page 51 - Alarm function; Radio alarm
English 51 Volume The desired volume can be sent using the VOL regulator (10). Setting of the Clock (24 h) Hours: Press the TIME key (9) and the HR key (2) simultaneously. Minutes: Press the TIME key (9) and the MIN key (1) simultaneously. Switch-off The device is switched off if the function switch...
Page 52 - Automatic Alarm Interval; Inserting the batteries; Cleaning
English 52 Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (4). Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when the switch is in the positions AUTO or OFF. • If the SLEEP button (3) is pressed the radio i...
Page 53 - Technical Data; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 53 Technical Data Model: ...........................................................................................................................MRC 4111 Power supply: ............................................................................................... 230-240 V, 50 Hz Power co...
Page 54 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 54 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago-nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je...
Page 55 - Dzieci i osoby niepełnosprawne; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 55 Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • To urządzenie nie może być używane pr...
Page 56 - Przegląd elementów obsługi; Ustawianie wybranej stacji
Język polski 56 • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania.• Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń. Przegląd elementów obsługi 1 Ustawianie minut ...
Page 57 - Siła głosu; Wyłączanie; Funkcja budzenia; Budzenie przy pomocy radia
Język polski 57 5. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest antena. Urządzenie można skierować na daną stację przez zmianę położenia. Siła głosu Regulatorem głośności VOL (10) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) Godziny: wciśnij równocześnie przycisk TIME (9) i kl...
Page 58 - Wyłączanie sygnału budzenia; Założenie baterii
Język polski 58 Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (17) w położenie OFF. Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE (4) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Opóźnione wyłączanie Z fu...
Page 59 - Czyszczenie; Dane techniczne
Język polski 59 WSKAZÓWKA: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybu-chu! Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci.• Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ...
Page 60 - OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Język polski 60 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze-nie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliw...
Page 61 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 61 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo u...
Page 62 - Česky; Všeobecné bezpečnostní pokyny
Česky 62 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud bu-dete přístroj předávat třetím osobám, ...
Page 63 - Děti a slabé osoby; Zvláštní bezpečnostní upozornění
Česky 63 Děti a slabé osoby • Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.). VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používa...
Page 64 - Přehled ovládacích prvků; Naladění rozhlasového vysílače
Česky 64 Přehled ovládacích prvků 1 Tlačítko pro nasatvení minut (MIN) 2 Tlačítko pro nasatvení hodin (HR) 3 Tlačítko funkce zpožděného vypnutí (SLEEP) 4 Tlačítko funkce (SNOOZE) 5 Reproduktor 6 Anténa pro příjem vysílání v pásmu (FM) 7 Síťový kabel 8 Funkční tlačítko alarmu (AL) 9 Tlačítko funkce n...
Page 65 - Funkce buzení
Česky 65 Hlasitost Pomocí regulátoru hlasitosti VOL (10) můžete nastavit požadovanou hlasitost. Nastavení času (24 hod.) Hodiny: Stiskněte současně tlačítko TIME (9) a tlačítko HR (2). Minuty: Stiskněte současně tlačítko TIME (9) a tlačítko MIN (1). Vypnutí Přístroj je vypnutý, jestliže se přepínač ...
Page 66 - Zpožděné vypnutí; Vložení baterií; Čištění
Česky 66 Zpožděné vypnutí Funkci zpožděného vypnutí můžete využít tehdy, jestliže se přepínač nachází v poloze AUTO nebo OFF. • Stisknutím tlačítka SLEEP (3) se rádio po 59 minutách vypne.Čas vypnutí lze nastavit pomocí současného stisknutí tlačítek SLEEP a HR (2), resp. MIN (1). • Stisknutím tlačít...
Page 67 - Technické údaje; Význam symbolu „Popelnice“
Česky 67 Technické údaje Model: ...........................................................................................................................MRC 4111 Pokrytí napětí: ............................................................................................. 230-240 V, 50 Hz Příkon: ....
Page 68 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok
Magyarul 68 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személ...
Page 69 - Gyermekek és legyengült személyek
Magyarul 69 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, ho...
Page 70 - A kezelőelemek áttekintése; Adóbeállítás
Magyarul 70 • Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.! • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel!• Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! • Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat!• Tartsa távol a készüléket virág...
Page 71 - Hangerő; Ébresztési funkció; Ébresztés rádióval
Magyarul 71 2. Tolja a funkciókapcsolót (17) ON helyzetbe.3. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. Az adó skálája a beállított frekvenciát jelzi ki. 4. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a vezetékes antenna helyzetét, hogy javítsa vele a vételt. 5. Az AM-adók vételér...
Page 72 - Az ébresztés leállítása; Tegye bele az elemeket
Magyarul 72 • Ilyenkor az ébresztési idő elérkeztekor a rádió hangja helyett jelzőhang hallatszik. Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (17) OFF helyzetbe. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal ...
Page 73 - Tisztítás
Magyarul 73 Tisztítás • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! • Ne mártsa a készüléket vízbe! Műszaki adatok Modell: ..........................................................................................................
Page 74 - A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 74 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segít...
Page 75 - Загальні вказівки щодо безпеки
Українська 75 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано т...
Page 76 - Спеціальні рекомендації з безпеки
Українська 76 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! • Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними догля...
Page 77 - Перелік елементів обслуговування
Українська 77 Перелік елементів обслуговування 1 Клавіш хвилин (MIN) 2 Клавіш годин (HR) 3 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP) 4 Клавіш функцій (SNOOZE) 5 Динамік 6 Антена (FM) 7 Клавіш електричного живлення 8 Клавіш функції будильника (AL) 9 Клавіш функції встановлення часу (TIME) 1...
Page 78 - Функція будильника
Українська 78 Сила звуку Ви можете регулювати силу звуку регулятором VOL (10). Встановлення часу (24 h) Години: натисніть одночасно клавіш TIME (9) і клавіш HR (2). Хвилини: натисніть одночасно клавіш TIME (9) і клавіш MIN (1). Виключення приладу Прилад виключено, якщо клавіш функцій (17) переведено...
Page 79 - Встановлення батарейки на місце; Очищення
Українська 79 клавішем SNOOZE (4) на інтервал приблизно 9 хвилин. Виключення з відстрочкою Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціях перемикача AUTO або OFF. • Після натискування клавіша SLEEP (3) радіо автоматично виключиться через 59 хвилин. Час відстрочки виключення...
Page 80 - Технічні параметри
Українська 80 Технічні параметри Модель: .............................................................................................................. MRC 4111 Подання живлення: ................................................................................. 230-240 В, 50 Гц Споживання потужності:...
Page 81 - Общие указания по технике безопасности
Русский 81 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете ...
Page 82 - Специальные указания по технике безопасности
Русский 82 Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пла- стиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья ! • Этот прибор не предназначен дл...
Page 83 - Обзор деталей прибора
Русский 83 • Сетевой шнур не должен касаться батарей отопления.• Ни в коем случае не ставьте на сетевой шнур тяжелые предметы.• Держите изделие подальше от ваз с цветами, ванны, рукомойника и т.д. Если вода попадет в изделие, это может привести к серьезным последствиям. Обзор деталей прибора 1 Кнопк...
Page 84 - Будильник
Русский 84 4. Если приём слишком слабый, то для улучшения приёма поменяйте положение выдвижной антены. 5. Для приема радиопередач в диапазоне СВ (АМ) в центр встроена антенна. Изменяя положение прибора, можно настроить его на радиостанцию. Регулировка громкости При помощи регулятора VOL (10) отрегул...
Page 85 - Вставление батареек
Русский 85 • Как только настанет время включения будильника, вместо сигнала радиостанции раздастся тональный сигнал. Отмена сигнала будильника Для отмены сигнала будильника установите функциональный переключатель (17) в положение OFF. Будильник с автоматикой интервального включения При помощи кнопки...
Page 86 - Чистка и уход; Технические данные
Русский 86 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки сильному нагреву или воздействию прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. Существует опасность взрыва ! Чистка и уход • Перед чисткой выньте вилку из розетки.• Протрите электроприбор слегка влажной тряпкой без каких-либо моющи...
Page 90 - Garantiebewijs • Carte de garantie
Stünings Medien, Kr efeld • 0 2/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung...