AEG MRC 4141 P- User Manual

AEG MRC 4141 P

AEG MRC 4141 P– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
Page: / 114

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhalt; Українська; Зміст; Огляд елементів; Русский; Содержание
  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente
  • Page 4 – Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Allgemeine Sicherheitshinweise; mit Hitzequellen in Berührung kommt.
  • Page 5 – Kinder und gebrechliche Personen; Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht; Erstickungsgefahr
  • Page 6 – DST Taste; Inbetriebnahme; • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.
  • Page 7 – Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.; Stromversorgung; Uhrzeit verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.; Lautstärke
  • Page 8 – Displaybeleuchtung ausschalten; • Halten Sie im Standby die; Displaybeleuchtung einschalten:
  • Page 9 – Uhrzeit einstellen; • Sie können nun nacheinander mit den Tasten; Sommerzeit-Umschaltung
  • Page 10 – Sendereinstellung; Senderspeicherung; Weckfunktion
  • Page 11 – Taste zur Bestätigung. Wählen Sie anschließend aus, wie Sie ge; Radiofrequenz wird angezeigt:; Drücken Sie abschließend noch einmal die; Abstellen des Wecksignals
  • Page 12 – Weckfunktion deaktivieren; Verzögertes Ausschalten; • Mit der; Kurzzeitwecker; • Durch wiederholtes Drücken der; Projektion; der projizierten Anzeige einstellen können.
  • Page 13 – Reinigung; Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.; Störungsbehebung; Fehler; Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sekunden den; Technische Daten
  • Page 14 – Garantie; Garantiebedingungen; von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 15 – So einfach kann Service sein!; Anmelden; bietet Ihnen weitere Leistungen an:
  • Page 16 – Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
  • Page 17 – Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Kenmerkt tips en informatie voor u.; Algemene veiligheidsinstructies; niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Page 18 – water, zoals bloemenvazen op het apparaat.; Kinderen en gebrekkige personen; Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat; gevaar voor verstikking
  • Page 19 – Overzicht van de bedieningselementen; DST toets; Ingebruikname; • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit.
  • Page 20 – gehaald worden om lekkage van batterijvloeistof te voorkomen.; risico voor explosie!; stroomvoorziening van.; Volume; • In de stand-by de
  • Page 21 – Weergave van diverse informatie
  • Page 22 – Tijd Instellen; • In elk van deze gevallen, bevestig de invoer met de; Overschakelen naar zomertijd; Zenderinstelling
  • Page 23 – Voorkeurzenders; U kunt maximaal 10 voorkeurzenders instellen.; Afstemmen op een voorkeurzender; Wekfunctie
  • Page 24 – Radiofrequentie wordt getoond:; • Het symbool; Uitschakelen van het weksignaal; Inslaapfunctie
  • Page 25 – • Druk de; Tukje alarm; • Druk herhaaldelijk op de; Projectie; Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand of plafond projecteren.; Reiniging; Dompel het apparaat nooit onder water.; Probleemoplossing; Probleem
  • Page 26 – Technische gegevens; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
  • Page 27 – Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.; Conseils généraux de sécurité; conçu pour une utilisation commerciale.
  • Page 28 – être placées sur l’appareil.; Enfants et personnes fragiles; Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a; risque d’étouffement
  • Page 29 – Liste des différents éléments de commande; Indicateur lumineux; Avant la première utilisation; peut être facilement manipulé.
  • Page 30 – d’éviter les fuites d’acide de pile.; Alimentation électrique; perdue dès que l’alimentation électrique est interrompue.; Mettre l’appareil en Marche/Arrêt; Appuyez sur le bouton; • En veille, maintenez le bouton
  • Page 31 – Allumer l’éclairage de l’affichage :; “ apparaît brièvement sur l‘affichage.
  • Page 32 – Ensoleillé; Réglage de l’horloge; l’année clignote sur l’affichage.; Affichage de la date et de l’année; Réglage des émetteurs
  • Page 33 – Stations préréglées; station préréglée souhaitée.; Régler la station préréglée; Fonction réveil
  • Page 34 – La fréquence radio s’affiche :; maximal à l’aide des boutons; Suppression du signal de réveil; Réveil automatique à intervalles
  • Page 35 – Arrêt différé; • Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche; Alarme Sieste; • Appuyez plusieurs fois sur le bouton; Projection; Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
  • Page 36 – Dépannage; Problème; Données techniques
  • Page 37 – Elimination; Signification du symbole “Elimination“
  • Page 38 – Español; Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.; Indicaciones generales de seguridad; Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
  • Page 39 – sobre el dispositivo.; Niños y personas débiles; No deje jugar a los niños con la lamina.; ¡Existe peligro de asfixia!
  • Page 40 – Indicación de los elementos de manejo; deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.
  • Page 41 – batería con el tornillo.
  • Page 42 – Encender la iluminación de pantalla:
  • Page 43 – Configurar el reloj; • En cada caso, confirme la entrada con el botón; Cambiar a horario de verano; Regulación de la emisora
  • Page 44 – Emisoras preestablecidas; Pulse el botón; Función de llamada; Regulación de la hora de despertar (en espera); durante aprox. 3 segundos cuando se muestre la hora
  • Page 45 – Mostrar frecuencia de radio:; seleccionado. El volumen no puede ajustarse.; Parada de la señal de llamada
  • Page 46 – Desconexión retrasada; • Con el botón; Alarma de siesta; Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo.; Limpieza; No sumerja el aparato en agua.
  • Page 47 – Solución de problemas; Problema; Datos técnicos
  • Page 48 – Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
  • Page 49 – Italiano; Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.; Norme di sicurezza generali; vo non è previsto per scopo commerciale.
  • Page 50 – Bambini e persone fragili; dalla portata dei bambini.; Pericolo di soffocamento!
  • Page 51 – • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.; Elementi di comando; scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo.
  • Page 52 – con un giravite Philips.
  • Page 53 – • In standby, tenere premuto il tasto; Accensione luce display:; Il display può visualizzare alternativamente:; Spegnimento scorrimento automatico:; Quando la temperature è visualizzata, premere il tasto
  • Page 54 – Impostazione dell’orario; • In ogni caso, confermare l’immissione con il tasto; Passaggio all’ora legale; DST (9) per impostare l’orario legale o l’ora normale. L’orario più; Scelta del trasmettitore
  • Page 55 – Stazioni preselezionate; È possibile preselezionare max 10 stazioni radio.; Sintonizzazione stazione preimpostata; Funzione sveglia
  • Page 56 – aumenta da lento a rapido. Il volume non può essere regolato.; Viene visualizzata la frequenza radio:; volume impostato. Il volume non può essere regolato.; Spegnere il segnale della sveglia
  • Page 57 – Spegnimento a tempo; attiva soltanto in standby.; Proiezione; Non immergete l’apparecchio in acqua.
  • Page 58 – Risoluzione di problemi; L'unità non può essere; Dati tecnici; norme di sicurezza più moderne.
  • Page 59 – Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”; magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 60 – English; Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; This refers to possible hazards to the machine or other objects.; General Safety Instructions; example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Page 61 – filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus.; Children and Frail Individuals; Do not allow small children to play with the foil. There is a; danger of suffocation!; safety or have received instructions on how to use the device.
  • Page 62 – Overview of the Components; DST button; Putting into function; can easily operate the device.
  • Page 63 – device to avoid any leaking of battery acid.; Power supply; the power supply is interrupted.; Switching the Unit On/Off; Press any button to switch on the brightness again for 15 seconds.
  • Page 64 – Switch on the display light:; Briefly press the; Toggling the display; Switch off toggling:; “ appears briefly on the display.
  • Page 65 – Sunny; Setting the Clock; • In each case, confirm the input with the; Switching to Summer Time; Radio station tuning; display shows the tuned frequency.; Preset stations
  • Page 66 – Tune into the preset station; Alarm function; The hours of the currently set alarm time start to flash.; Radio frequency is displayed:
  • Page 67 – • The symbol; Turning off the Alarm; • This function can be cancelled with the; Nap alarm
  • Page 68 – • Press the; With this unit, you can project the time onto a wall or the ceiling.; Cleaning; Do not dip the appliance in water.; Troubleshooting; Problem; Technical Data
  • Page 69 – Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
  • Page 70 – Język polski; Instrukcja obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; niem. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
  • Page 71 – gniazdka lub wyjąć baterie.; Dzieci i osoby niepełnosprawne; Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.; Niebezpieczeństwo uduszenia!
  • Page 72 – • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.; Przegląd elementów obsługi; 3 Wskaźnik świetlny; Uruchomienie; można łatwo je obsługiwać.
  • Page 73 – mującą pokrywę komory baterii.; Zasilanie; zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone.; Włączanie/wyłączanie urządzenia
  • Page 74 – Wyłączanie oświetlenia wyświetlacza; • W trybie czuwania, trzymać przycisk; Włączanie oświetlenia wyświetlacza:
  • Page 75 – Ustawienia zegara; godzinę i minuty – za pomocą przycisków; Przełączanie na czas letni
  • Page 76 – Ustawianie wybranej stacji; Wstępne ustawianie stacji; wstępnie ustawioną stację.; Dostrajanie wstępnie ustawionej stacji; Funkcja budzenia; Ustawianie czasu budzenia (w trybie pogotowia); alarmu. Godziny alarmu ustawionego na bieżąco zaczynają migać.
  • Page 77 – Częstotliwość radiowa:; • Symbol; Wyłączanie sygnału budzenia; Zacznie migać symbol lub wraz z funkcją drzemki.; Wyłączenie funkcji alarmu
  • Page 78 – Opóźnione wyłączanie; upływie określonego czasu.; Alarm drzemki; • Nacisnąć przycisk; Projektor; wyświetlanego obrazu.; Czyszczenie; Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
  • Page 79 – Usuwanie usterek; Urządzenie „zawiesiło się”; Dane techniczne
  • Page 80 – Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
  • Page 81 – Magyarul; Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tippeket és információkat emel ki.; Általános biztonsági rendszabályok; nem alkalmas kereskedelmi használatra.
  • Page 82 – Gyermekek és legyengült személyek; Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.; Fulladás veszélye állhat fenn!
  • Page 83 – A kezelőelemek áttekintése; DST gomb; Üzembe helyezés; felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket.; Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás); (Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve)
  • Page 84 – Robbanásveszélyt; • Készenlét üzemmódban kb. 3 másodpercig tartsa benyomva a
  • Page 85 – A kijelző megvilágításának bekapcsolása:; Az automatikus váltás kikapcsolásához tartsa újra le
  • Page 86 – Az óra beállítása; • Minden esetben erősítse meg a bevitelt a; Váltás nyári időszámításra; Adóbeállítás
  • Page 87 – Tárolt állomások; Maximum 10 rádióállomás tárolható.; Tárolt állomás behívása; Ébresztési funkció; Az ébresztési idő beállítása (készenléti üzemmódban); Az aktuálisan beállított ébresztési idő órája villogni kezd.
  • Page 88 – A rádió frekvenciája látható:; Végül nyomja meg újra az; Az ébresztés leállítása
  • Page 89 – Késleltetett kikapcsolás; • Ezt a funkciót a; Rövid alvás ébresztő; • Nyomja meg többször egymás után a; Kivetítés; A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a mennyezetre.; Tisztítás; Ne mártsa a készüléket vízbe.
  • Page 90 – Hibaelhárítás; Probléma; Kb. 5 másodpercre húzza ki a; Műszaki adatok; legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Page 91 – Hulladékkezelés; A „kuka“ piktogram jelentése
  • Page 92 – Інструкція з експлуатації; Символи в цій інструкції з експлуатації; Загальні вказівки щодо безпеки
  • Page 93 – Діти та немічні особи
  • Page 94 – Спеціальні рекомендації з безпеки
  • Page 95 – для запобігання її витіканню.; Живлення; приблизно через 15 секунд.
  • Page 96 – Увімкнення підсвітки дисплея:
  • Page 97 – Встановлення годинника; Перехід на літній час; Вибір радіостанцій
  • Page 98 – Встановлення станцій; ня станції в пам’яті.; Пошук встановленої станції; Функція будильника; Встановлення часу сигналу будильника (у черговому режимі)
  • Page 99 – ми буде все коротшим. Гучність неможливо налаштувати.; Відображення радіочастоти:; неможливо налаштувати.; Виключення сигналу зумеру
  • Page 100 – Виключення з відстрочкою; різкість проектованого зображення.; Очищення; Забороняється опускати прилад в воду.
  • Page 101 – Усунення несправностей; Несправність; Технічні параметри
  • Page 102 – Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руководстве пользователя; случай или поломку изделия:; Общие указания по технике безопасности; • Не прикасайтесь влажными руками к вилке и шнуру электропитания.
  • Page 103 – Дети и лица нуждающиеся в присмотре
  • Page 104 – Обзор деталей прибора
  • Page 105 – Вставка батарейки (для сохранения настроек); фиксируйте ее с помощью винта.; Электропитание; указанным на табличке.; Включение/выключение устройства
  • Page 106 – Выключение подсветки дисплея
  • Page 107 – Настройка часов; Переход на летнее время
  • Page 108 – Настройка на радиостанцию; радиостанции. На дисплее будет отображаться текущая частота.; Сохранение станций; ячейки памяти с сохраненными станциями.; Функция будильника
  • Page 109 – подачи сигнала увеличивается. Громкость не регулируется.; Отключение будильника
  • Page 110 – мигать соответствующий символ или .; Отключение функции будильника; Автоматическое выключение с временной задержкой
  • Page 111 – Чистка; Проблема; Технические данные
  • Page 112 – учетом последних требований по технике безопасности.
Loading the manual

Bedienungsanleitung/Garantie

04

Gebruiksaanwijzing

17

Mode d’emploi

27

Instrucciones de servicio

38

Istruzioni per l’uso

49

Instruction Manual

60

Instrukcja obsługi/Gwarancja

70

Használati utasítás

81

нструкція з експлуатації

92

Руководство по эксплуатации

102

D

Projektions-Uhrenradio

NL

Projectie wekkerradio

F

Réveil avec projection

E

Radio despertador con hora proyectable

I

Radio sveglia con proiettore

GB

Projection clock radio

PL

Radiobudzik z rzutnikiem

H

Órakivetítős rádió

UA

Радіогодинник із проектором

RUS

Проекционные радиочасы

PROJEKTIONS-

UHRENRADIO

MRC 4141 P

26.05.2014_TH

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Огляд елементів; Русский; Содержание

Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 Technische Daten .............................. Seite 13 Garantie ............................................... Seite 14 Entsorgung ......................................... Seite 16 Nede...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementenListe des différentséléments de commandeIndicación de los elementos de manejoElementi di comando Overview of the ComponentsPrzegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3

Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Allgemeine Sicherheitshinweise; mit Hitzequellen in Berührung kommt.

Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...

Other AEG Models

All AEG Other