Page 2 - Inhalt; Українська; Русский
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente .................. 3 Bedienungsanleitung ....... 4 Technische Daten .............12 Garantiebedingungen ....13 Nederlands Inhoud Pagina Overzicht van de bedieningselementen ....... 3 Gebruiksaanwijzing ........16 Technische gegevens ......24...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів упра...
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorg- fältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Si...
Page 5 - Kinder und gebrechliche Personen; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Spezielle Sicherheitshinweise
5 Deutsch Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch...
Page 6 - Inbetriebnahme
6 Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 Schwenkbarer Projektor 2 FOCUS Regler 3 Linse 4 180° FLIP Taste 5 DST / YEAR Taste 6 AL.2 Taste 7 MODE Taste 8 Taste (Ein-/Aus) 9 Regler (TUNING) 10 SNOOZE/SLEEP Taste 11 LCD Display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF Schalter 13 Lautstärke Regler (VOLUME) 14 BAND T...
Page 7 - Stromversorgung
7 Deutsch Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstel- lungen beibehalten.1. Öffnen Sie das Batteriefach ...
Page 8 - Sendereinstellung; Lautstärke
8 Deutsch Sendereinstellung 1. Wählen Sie mit der BAND Taste (14) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hören möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Im Display wird die abgestimmte Frequenz angezeigt. 3. Ist der Empfang...
Page 9 - Uhrzeit einstellen; Datum und Jahr anzeigen; Weckfunktion; Einstellen der Weckzeit
9 Deutsch Uhrzeit einstellen • Halten Sie die MODE Taste (7) gedrückt, bis die Jahresanzeige (YR) im Display blinkt. • Sie können nun nacheinander mit den Tasten DST / YEAR (5) und C/F / DAY (17) die Einstellungen für das Jahr (YR), den Monat (M), Tag (D), das Uhrzeit-Anzeigenformat (12H/24H), die S...
Page 10 - Mit Radio wecken; Mit Summer wecken
10 Deutsch 4. Nehmen Sie mit den Tasten DST / YEAR und C/F / DAY die Einstellungen vor. 5. Wählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt werden wollen. Zur Aus- wahl stehen: • 1-5 = Montag – Freitag • 1-7 = Montag – Sonntag • 6-7 = Samstag – Sonntag • 1-1 = Wochentag 5a. Haben Sie die Einstellung...
Page 11 - Abstellen des Wecksignals; Verzögertes Ausschalten; Projektion
11 Deutsch HINWEIS: • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. • Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verändert werden. Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die Taste (8). Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte W...
Page 12 - Reinigung; Fehler; Technische Daten
12 Deutsch Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Störungsbehebung Fehler Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht bedienen Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für...
Page 13 - Garantiebedingungen
13 Deutsch Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für ...
Page 14 - Garantieabwicklung; Typenbezeichnung; Fehlerbeschreibung
14 Deutsch Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www.sli...
Page 15 - ETV; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
15 Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwel...
Page 16 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies
16 Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden ...
Page 17 - Kinderen en gebrekkige personen; Speciale veiligheidsinstructies
17 Nederlands Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep- schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik- king! • Dit product mag niet ...
Page 19 - Ingebruikname; explosiegevaar
19 Nederlands Ingebruikname • Plaats het apparaat op een droog, anti-slip oppervlak waar u het apparaat mak- kelijk kunt bedienen. • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat.)In geval van stroomuitval of...
Page 20 - Zenderinstelling; Volume
20 Nederlands Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (14) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluisteren. VHF = FM, midden golf = AM 2. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselecteerde frequentie. 3. Wanneer ...
Page 21 - Tijd Instellen; Toon datum en jaar; Wekfunctie; De wektijd instellen
21 Nederlands • Druk op de Resettoets (RESET) met behulp van een draad of een soortgelijk iets om de elektronica te resetten. Tijd Instellen • Houd de MODE-toets (7) ingedrukt totdat de jaarindicatie (YR) knippert op de display. • Nu kunt u het jaar (YR), de maand (M), de dag (D), het formaat van ti...
Page 22 - Wekken met radio
22 Nederlands 4. Gebruik de toetsen DST / YEAR en C/F / DAY voor het instellen. 5. Stel nu de dagen in dat u wilt dat het alarm afgaat. De volgende selecties zijn mogelijk: • 1-5 = Maandag tot Vrijdag • 1-7 = Maandag tot Zondag • 6-7 = Zaterdag tot Zondag • 1-1 = Een Dag van de Week 5a. Als u de ins...
Page 23 - Uitschakelen van het weksignaal; Inslaapfunctie; Reiniging
23 Nederlands Uitschakelen van het weksignaal Druk op de -toets (8) om het alarm uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE/ SLEEP-toets (10) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Alarmfunctie uitschakelen Om de alarmfunctie uit...
Page 24 - Probleemoplossing; Probleem; Technische gegevens
24 Nederlands Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan niet gebruikt worden Het apparaat is geblokkeerd en vastgelopen Trek de stekker uit het stop- contact voor ongeveer 5 seconden. Sluit het apparaat opnieuw aan Technische gegevens Model: .........................................
Page 25 - Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
25 Nederlands Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor help...
Page 26 - Français; Conseils généraux de sécurité
26 Français Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous rem...
Page 27 - Enfants et personnes fragiles; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
27 Français Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! • Le présent appareil n’e...
Page 28 - Liste des différents éléments de commande
28 Français • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infiltra-tion d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts. Liste des différents éléments de commande 1 Projecteur rotatif 2 Contrôle de FOCUS 3 Lentille 4 Bouton FLIP 180° 5 Bouton DST / YEAR 6 Bouton AL.2 ...
Page 29 - Avant la première utilisation; Alimentation électrique
29 Français Avant la première utilisation • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé. • Retirer la feuille protectrice de l’écran si elle est toujours en place. Insertion de la Pile (d‘appoint) (La pile n’est pas incluse ave...
Page 30 - Réglage des émetteurs
30 Français Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (14) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désirez écouter VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L’affichage montre la fréquence qui a été réglée. 3. Lors...
Page 31 - Réglage de l’horloge; Affichage de la date et de l’année; Fonction réveil; Programmation du réveil
31 Français Réglage de l’horloge • Maintenez le bouton MODE (7) enfoncé jusqu’à ce que l’indication de l’année (YR) clignote sur l’affichage. • Vous pouvez à présent régler l’année (YR), le mois (M), le jour (D), le format d’affichage de l’heure (12 H/24 H), les heures et les minutes avec les bouton...
Page 32 - Se réveiller avec la radio
32 Français 4. Utilisez les boutons DST / YEAR et C/F / DAY pour le réglage. 5. Sélectionnez à présent les jours où vous souhaitez que l’alarme retentisse. Les sélections suivantes peuvent être effectuées : • 1-5 = Lundi au Vendredi • 1-7 = Lundi au Dimanche • 6-7 = Samedi et Dimanche • 1-1 = Jour d...
Page 33 - Suppression du signal de réveil; Arrêt différé; Projection
33 Français NOTE : • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. • Le volume du timbre de signal peut être modifié. Suppression du signal de réveil Appuyez sur le bouton (8) pour arrêter l’alarme. Réveil automatique à intervalles La fonction réveil ré...
Page 34 - Nettoyage; Problème; Données techniques
34 Français Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne peut pas fonctionner L’appareil est bloqué et “suspendu” Débran...
Page 35 - Signification du symbole “Elimination”
35 Français Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que v...
Page 36 - Español; Indicaciones generales de seguridad
36 Español Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de ins- trucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato ...
Page 37 - Niños y personas débiles; Observaciones especiales de seguridad
37 Español Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños inclu...
Page 38 - Indicación de los elementos de manejo
38 Español Indicación de los elementos de manejo 1 Proyector rotatorio 2 Control FOCUS 3 Lente 4 Botón FLIP 180° 5 Botón DST / YEAR 6 Botón AL.2 7 Botón MODE 8 Botón (Encender/Apagar) 9 Control (TUNING) 10 Botón SNOOZE/SLEEP 11 Visualizador LCD 12 Interruptor DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF 13 Regulador de...
Page 39 - peligro de explosión!
39 Español Introducir batería (reserva) (Batería no incluida con el dispositivo)En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con las batería de reserva introducidas, se conservará la configuración.1. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior del dispositivo. Reti...
Page 40 - Volumen; Configurar el reloj
40 Español 2. Gire el regulador de sintonización, para ajustar un emisor. La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada. 3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para mejorar la recepción. 4. La antena para recepción de emisoras AM está integrada en la unidad...
Page 41 - Mostrar fecha y año; Función de llamada; Regulación de la hora de despertar
41 Español • En cada caso, confirme la entrada con el botón MODE. La indicación que se configurará en cada momento parpadea en la pantalla. NOTA: • La entrada se guarda automáticamente en aproximadamente 30 segundos cuando no se pulse ningún botón. • Con una pantalla en 12 horas se mostrará lo sigui...
Page 42 - Llamada con la radio; Llamada con el zumbador; Parada de la señal de llamada
42 Español 2. Realice la selección con los botones DST / YEAR y C/F / DAY. (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles, THU = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado, SUN = Domingo) 6. Pulse el botón AL.SET para establecer la segunda hora de alarma. Proceda del modo descrito anteriormente para cofigurar...
Page 43 - Desactivar la función de alarma; Desconexión retrasada; Problema
43 Español Desactivar la función de alarma Para desactivar la función de alarma, pulse el botón AL.1 (16) o el botón AL.2 (6) hasta que no se muestre ningún símbolo de alarma en la pantalla. Desconexión retrasada Puede usar esta función para programar el apagado en funcionamiento de radio. La unidad...
Page 44 - Datos técnicos; Significado del símbolo “Cubo de basura”
44 Español Datos técnicos Modelo: ................................................................................................................................. MRC 4119 P Suministro de tensión: ................................................................................................ 230 V...
Page 45 - Português; Instruções gerais de segurança
45 Português Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à di...
Page 46 - Crianças e pessoas débeis; Indicações de segurança especiais
46 Português O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esf...
Page 47 - Descrição dos elementos
47 Português • Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na ficha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento. • Nunca coloque um objecto pesado em cima...
Page 48 - Pôr em funcionamento; perigo de explosão
48 Português Parte inferior (sem figura) Compartimento da pilha (pilha de reserva do relógio) Botão RESET Pôr em funcionamento • Seleccione um local apropriado para o aparelho como, por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual possa operar facilmente o aparelho. • Se ainda estiver colocada, ...
Page 49 - Ligar/Desligar a unidade; Intensidade de som
49 Português • Se não inseriu uma pilha de reserva, a hora guardada na memória do relógio será perdida quando houver uma falha de energia. Ligar/Desligar a unidade Pressione o botão (8) para ligar ou desligar a unidade. Ajustamento das emissoras 1. Utilize o botão BAND (14) para seleccionar FM ou AM...
Page 50 - Restaurar as Predefinições de Fábrica; Definir o relógio; Apresentar a data e o ano
50 Português Restaurar as Predefinições de Fábrica Quaisquer anomalias durante o funcionamento podem ser corrigidas ao premir o botão Reset. • Prima o botão (RESET) com a ajuda de um fio ou um item semelhante para reiniciar aparelhos electrónicos. Definir o relógio • Mantenha pressionado o botão MOD...
Page 51 - Função despertar; Regular a hora de despertar
51 Português Função despertar Regular a hora de despertar Pode definir duas horas de alarme. Proceda do seguinte modo:1. Pressione o botão AL.SET (15) durante cerca de 3 segundos. O ecrã mostra “ ” e o número da hora do alarme actualmente definido começa a piscar. 2. Utilize os botões DST / YEAR (5)...
Page 52 - Despertar com o zumbidor; Desligar o sinal de despertar; Desligamento retardado
52 Português Despertar com o zumbidor Se não quer acordar com o alarme de uma estação de rádio, pressione o botão AL.1 (16) ou o botão AL.2 (6) até os símbolos “ ” e “ ” serem apresentados no ecrã. INDICAÇÃO: • Em vez do radio acender, ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de de...
Page 53 - Limpeza; Características técnicas
53 Português • A parte traseira do projector tem um interruptor de definição (2) com o qual pode ajustar a nitidez da projecção. • Pode utilizar o botão 180° FLIP (4) para inclinar a projecção para 180 graus. Limpeza • Antes da limpeza retire a ficha de corrente. • Limpe o aparelho com um pano levem...
Page 54 - Significado do símbolo “contentor do lixo”
54 Português Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entre-gue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.Desta forma, contribui...
Page 55 - Italiano; Norme di sicurezza generali
55 Italiano Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ap...
Page 56 - Bambini e persone fragili; Avvertenze di sicurezza speciali
56 Italiano Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamen- to! • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da p...
Page 57 - Elementi di comando
57 Italiano Elementi di comando 1 Proiettore girevole 2 Controllo FOCUS 3 Lente 4 Tasto 180° FLIP 5 Tasto DST / YEAR 6 Tasto AL.2 7 Tasto MODE 8 Tasto (Accensione/Spegnimento) 9 Controllo (TUNING) 10 Tasto SNOOZE/SLEEP 11 Display LCD 12 Interruttore DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF 13 Controllo volume (VOLU...
Page 58 - Pericolo di esplosione!
58 Italiano Come inserire le batteria (Backup) (La batteria non sono incluse nel dispositivo.)In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo viene scollegato, con le batte- ria di backup inserite, le impostazioni saranno mantenute.1. Aprire il vano pile sopra il dispositivo. Rimuovere la vi...
Page 59 - Luminosità del display; Impostazione dell’orario
59 Italiano 2. Girare il regolatore tuning per impostare un emittente. Il display mostra la frequenza sintonizzata. 3. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cambiare la posizione dell‘an- tenna a filo. 4. L’antenna per la ricezione di stazioni AM è integrata nell’unità. L’unità può essere...
Page 60 - Visualizzazione della data e dell’anno; Funzione sveglia; Impostazione della sveglia
60 Italiano • In ogni caso, confermare l’immissione con il tasto MODE. L’indicazione corrente da impostare lampeggia sul display. NOTA: • L’immissione viene memorizzata automaticamente entro 30 secondi se non viene premuto alcun tasto. • Con un display 12 ore viene visualizzato quanto segue: PM = po...
Page 61 - Sveglia con la radio; Sveglia con ronzio; Spegnere il segnale della sveglia
61 Italiano 6. Premere il tasto AL.SET per impostare l’orario della seconda sveglia. Procedere come descritto sopra per l’impostazione. NOTA: • Se si desidera impostare solo l’orario della prima sveglia, premere il tasto AL.SET finché l’orario non viene nuovamente visualizzato. • Premere il tasto AL...
Page 62 - Spegnimento a tempo
62 Italiano Spegnimento a tempo È possibile usare la funzione per spegnimento ritardato con funzione radio. L’unità si spegne automaticamente al raggiungimento dellìorario selezionato.• Selezionare l’orario dopo il quale l’unità si spegne premendo ripetutamente il tasto SNOOZE/SLEEP (10). È possibil...
Page 63 - Dati tecnici
63 Italiano Dati tecnici Modello: ............................................................................................................................... MRC 4119 P Alimentazione rete: ...................................................................................................... 230 ...
Page 64 - English; General Safety Instructions
64 English General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into opera- tion and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass ...
Page 65 - Children and Frail Individuals; Special Safety Instructions
65 English Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation ! • This device is not ...
Page 66 - Overview of the Components; Putting into function
66 English Overview of the Components 1 Rotatable projector 2 FOCUS control 3 Lens 4 180° FLIP button 5 DST / YEAR button 6 AL.2 button 7 MODE button 8 button (On/Off) 9 Control (TUNING) 10 SNOOZE/SLEEP button 11 LCD display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF switch 13 Volume control (VOLUME) 14 BAND butto...
Page 67 - danger of explosion
67 English Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device)In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the settings will be kept.1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the screw of the battery compartment lid wit...
Page 68 - Display Brightness; Temperature display; Setting the Clock
68 English 2. Turn the tuning control in order to tune in to a station. The display shows the tuned frequency. 3. If reception is too weak, change the position of the dipole antenna in order to improve the reception. 4. The antenna for reception of AM stations is integrated in the unit. The unit can...
Page 69 - Display Date and Year; Alarm function; Setting of the Alarm
69 English • In each case, confirm the input with the MODE button. The current indication to be set flashes on the display. NOTE: • The input is stored automatically within approximately 30 seconds when no button is pressed. • With a 12 hour display the following is displayed: PM = Afternoon • Setti...
Page 70 - Radio alarm; Buzzer alarm
70 English 6. Press the AL.SET button to set the second alarm time. Proceed as described above for the setting. NOTE: • If you want to set only the first alarm time, press the AL.SET button until the time is displayed again. • Press the AL.SET button to display the set alarm times for a short time. ...
Page 71 - Problem
71 English Delayed Shut-Off You can use the function for delayed power-off with radio operation. The unit is switched off automatically when the selected time is reached.• Select the time after which the unit is switched off by repeatedly pressing the SNOOZE/SLEEP button (10). The following selectio...
Page 72 - Technical Data; Meaning of the “Dustbin” Symbol
72 English Technical Data Model: ................................................................................................................................... MRC 4119 P Power supply: .................................................................................................................
Page 73 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
73 Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę moż- liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj j...
Page 74 - Dzieci i osoby niepełnosprawne; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
74 Język polski Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdu- jące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby...
Page 75 - Przegląd elementów obsługi
75 Język polski • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. • Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych uszk...
Page 76 - Uruchomienie; Niebezpieczeństwo wybuchu!
76 Język polski Uruchomienie • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze jest. Wkładanie baterii (rezerwowej) (Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem)W razie odcięcia zasi...
Page 77 - Ustawianie wybranej stacji; Siła głosu
77 Język polski Ustawianie wybranej stacji 1. Za pomocą przycisku BAND (14), wybrać pasmo FM lub AM, w zależności od tego, w jakim paśmie znajduje się stacja, której chcą Państwo słuchać. VHF = FM, fale średnie = AM 2. Obróć pokrętło dostrajania, aby ustawić stację. Wyświetlacz pokazuje dostraja- ną...
Page 78 - Ustawienia zegara; Wyświetlacz daty; Funkcja budzenia; Ustawianie czasu budzenia
78 Język polski Ustawienia zegara • Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE (7) do momentu pojawienia się na wy- świetlaczu wskazania (YR). • Można teraz ustawić rok (YR), miesiąc (M), dzień (D), format wyświetlania godziny (12 H/24 H), godzinę i minuty – za pomocą przycisków DST / YEAR (5) oraz C/F / D...
Page 79 - Budzenie przy pomocy radia
79 Język polski 5. Wybrać dni, w które alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących wyborów: • 1-5 = od poniedziałku do piątku • 1-7 = od poniedziałku do niedzieli • 6-7 = sobota i niedziela • 1-1 = dzień tygodnia 5a. W przypadku wybrania trybu 1-1: 1. Wcisnąć przycisk AL.SET, aby wybrać dzi...
Page 80 - Wyłączanie sygnału budzenia; Opóźnione wyłączanie; Czyszczenie
80 Język polski Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk (8). Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE/ SLEEP (10) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Wyłączenie funkcji alarmu Aby wyłączyć funkcję a...
Page 81 - Usuwanie usterek; Dane techniczne
81 Język polski Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia Urządzenie „zawiesiło się” Wyciągnąć wtyczkę z gniazd- ka na około 5 sekund. Następ- nie włożyć ją z powrotem. Dane techniczne Model: .............................................................................
Page 82 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
82 Język polski Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyła- dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.Nabywcy pr...
Page 83 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok
83 Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik szem...
Page 84 - Gyermekek és legyengült személyek; A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei
84 Magyarul Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago- lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, ...
Page 85 - A kezelőelemek áttekintése
85 Magyarul A kezelőelemek áttekintése 1 Forgatható kivetítő 2 FOCUS szabályozó 3 Objektív 4 180° FLIP gomb 5 DST / YEAR gomb 6 AL.2 gomb 7 MODE gomb 8 gomb (Be/Ki) 9 Szabályozógomb (TUNING) 10 SNOOZE/SLEEP gomb 11 LCD kijelző 12 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF kapcsoló 13 Hangerő-szabályozó (VOLUME) 14 BA...
Page 86 - Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás); Áramellátás; Adóbeállítás
86 Magyarul Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás) (Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve)Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be van helyezve a tartalék tápot biztosító elem, a beállítások megmaradnak.1. Nyissa fel az elemtartó fedelét alul. Ehhez egy Philips csavarhúzóval c...
Page 87 - Hangerő; Az óra beállítása
87 Magyarul 2. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a vezetékes antenna helyzetét, hogy javítsa vele a vételt. 4. Az AM állomások vételére szolgáló antenna be van építve a készülékb...
Page 88 - Dátum és év megjelenítése; Ébresztési funkció; Az ébresztési idő beállítása
88 Magyarul • Minden esetben erősítse meg a bevitelt a MODE gombbal. Az éppen beállított érték villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: • A bevitel körülbelül 30 másodperc eltelte után automatikusan tárolódik, ha nem nyom meg egy gombot sem. • A 12 órás megjelenítésnél a következő látható: PM = Délután • A hé...
Page 89 - Ébresztés rádióval
89 Magyarul 6. Nyomja meg az AL.SET gombot a második ébresztési időpont beállításához. A beállítást a fent leírt módon hajtsa végre. MEGJEGYZÉS: • Ha csak az első ébresztési időpontot kívánja beállítani, nyomja meg az AL.SET gombot, amíg újra meg nem jelenik az idő. • Nyomja meg az AL.SET gombot a b...
Page 90 - Az ébresztési funkció kikapcsolása; Késleltetett kikapcsolás; Probléma
90 Magyarul Az ébresztési funkció kikapcsolása Az ébresztési funkció kikapcsolásához nyomja meg az AL.1 gombot (16) vagy az AL.2 gombot (6), amíg egy ébresztési szimbólum sem látható a kijelzőn. Késleltetett kikapcsolás A funkciót használhatja a rádió késleltetett kikapcsolására. A készülék a beállí...
Page 91 - Műszaki adatok; A „kuka“ piktogram jelentése
91 Magyarul Műszaki adatok Modell: .................................................................................................................................. MRC 4119 P Feszültségellátás: ...........................................................................................................
Page 92 - Загальні вказівки щодо безпеки
92 Українська Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай- те інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним тало- ном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде переда...
Page 93 - Діти та немічні особи; Спеціальні рекомендації з безпеки
93 Українська Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо експлуатації або ремонту в супровідних до- кументах. Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні мате - ріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ...
Page 94 - Огляд елементів управління
94 Українська • Не закривайте отвори для вентиляції такими речами як журнали, скатерки, завіски та тому подібне. • Забороняється доторкуватися до вилки електроживлення приладу або кабелю мокрими руками. • Тримайте кабель на безпечній відстані від опалювальних приладів. • Забороняється ставити на каб...
Page 95 - Включення приладу; Живлення
95 Українська Нижня панель (без малюнка) Відділок для батарей (резервне живлення годинника) Клавіша RESET Включення приладу • Виберіть підходяще місце для пристрою, сухе, рівне і не ковзке, де легко можна управляти пристроєм. • Якщо пристрій встановлено, зніміть з дисплея захисну стрічку. Встановлен...
Page 96 - Увімкнення/вимкнення виробу
96 Українська • Упевніться, що напруга мережі відповідає значенням на табличці з технічними даними. • Якщо батарея для резервного живлення відсутня, збережені зна - чення часу буде втрачено, як-тільки вимкнеться живлення. Увімкнення/вимкнення виробу Для увімкнення або вимкнення виробу натисніть клав...
Page 97 - Відображення температури; Встановлення годинника; Відображення дати і року
97 Українська Відображення температури Виріб визначає поточну температуру навколишнього середовища і відображає її на дисплеї. • В режимі очікування позначення температури можна перемикати між режимами °C (градуси за Цельсієм) і °F (градуси за Фарен - гейтом), якщо натиснути і утримувати клавішу C/F...
Page 98 - Функція будильника; Встановлення часу сигналу будильника
98 Українська Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника Для будильника можна встановити два значення часу. Виконайте по - дані далі вказівки.1. Натисніть та утримуйте клавішу AL.SET (15) протягом приблизно 3 секунд. На дисплеї з’явиться позначка “ ” і почне блимати по- точне значення ч...
Page 99 - Сигнал будильника - зумер; Виключення сигналу зумеру; Автоматична функція будильника з інтервалами; Вимкнення будильника
99 Українська Радіо - будильник Коли налаштовано час для будильника і радіостанцію, натисніть клавішу AL.1 (16) або клавішу AL.2 (6). Натискайте клавішу, допоки на дисплеї не з’являться символи “ ” або “ ” . ПРИМІТКА. Коли наступить встановлений Вами час для спрацювання будильни - ка, включиться рад...
Page 100 - Виключення з відстрочкою; Несправність
100 Українська Виключення з відстрочкою Під час роботи радіо можна використати функцію відкладеного ви- мкнення живлення. Виріб вимкнеться автоматично, коли настане встановлений час. • Натискайте клавішу SNOOZE/SLEEP, щоб встановити час після якого виріб вимкнеться (10). Можна вибрати такі значення:...
Page 101 - Технічні параметри
101 Українська Технічні параметри Модель: ...................................................................................... MRC 4119 P Подання живлення: .................................................................. 230 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........................................
Page 102 - Общие указания по технике безопасности
102 Русский Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на- дежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если дае...
Page 103 - Дети и лица нуждающиеся в присмотре
103 Русский Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внима- ние на следующее: Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электропри- бора имеются детали находящиеся под опасным, высоким напряжением.Символ ”восклицательный знак“ обращает ваше внимание на важные примечания в сопроводи...
Page 104 - Специальные указания по технике
104 Русский ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю- щих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. Специальные указания по технике безопасности • Не устанавливайте изделие в сильно горячих, холодных или влаж - ных местах. • Следите за тем, чтобы была обеспечена...
Page 105 - Начало работы; Вставка батарейки (для сохранения настроек)
105 Русский 14 Кнопка BAND 15 Кнопка AL.SET (настройка будильника) 16 Кнопка AL.1 17 Кнопка C/F / DAY (по Цельсию/по Фаренгейту) 18 Кнопка ON/OFF PROJECTION Задняя панель (не показана) Громкоговоритель Гнездо LINE IN Датчик температуры Выдвижная антенна (FM) Шнур электропитания Нижняя панель (не пок...
Page 106 - Электропитание; Включение/выключение устройства
106 Русский 4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку, так как она может начать протекать и повредить устройство. ВНИМАНИЕ: Батарейки не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Сдавайте использованные батарейки в соответствующие пункты приема ил...
Page 107 - Громкость; Показ температуры; Восстановление заводских настроек; Настройка часов
107 Русский Громкость Желаемую громкость можно настроить с помощью регулятора гром- кости VOLUME (13). Яркость дисплея Яркость дисплея можно настроить с помощью переключателя DIMMER (12). Можно выбрать LOW (низкий уровень), HIGH (высокий уровень) и AUTO OFF (автоматическое отключение). ПРИМЕЧАНИЕ: •...
Page 108 - Отображение даты и года; Функция будильника; Настройка будильника
108 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: • Измененное значение будет автоматически сохранено в памяти, если ни одна из кнопок не будет нажата в течение, примерно, 30 секунд. • Если установлен 12-часовой формат отображения времени, будет также отображатся: PM =после полудня • Установка дня недели происходит автоматич...
Page 110 - Отключение будильника; Автоматическое выключение с временной
110 Русский Отключение будильника Нажмите кнопку (8), чтобы выключить будильник. Автоматический интервал будильника Автоматически установленная функция будильника может быть отключена примерно на 9 минут кнопкой SNOOZE/SLEEP (10). Отключение функции будильника Для отключения функции будильника нажим...
Page 111 - Чистка; Устранение неисправностей; Проблема; Технические данныеи
111 Русский Чистка • Выдерните вилку шнура электропитания из розетки перед тем, как чистить устройство. • Чистите устройство с помощью слегка влажной ткани без каких либо моющих добавок. • Не погружайте устройство в воду. Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Устройство не реа- гирует н...