Page 3 - EE
3 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB INSTRUCTION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . ...
Page 4 - SZLIFIERKA OSCYLACYJNA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; UWAGA; PRZYGOTOWANIE DO PRACY
4 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 51G325 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Podczas szlifowania powierzchni drewnianych i metalo...
Page 6 - /A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/; GWARANCJA I SERWIS
6 Deklaracja Zgodności WE /EC Declaration of Conformity/ /Megfelelési Nyilatkozat (EK)/ Producent /Manufacturer//Gyártó/ Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.Ul. Pograniczna 2 /4, 0 2 - 2 8 5 Warszawa, Polska Wyrób /Product//Termék/ Szlifierka oscylacyjna /Oscillatory grinder//Vibracios deltacsiszolo/ Model...
Page 7 - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS; FINISHING SANDER; DETAILED SAFETY REGULATIONS; PREPARATION FOR OPERATION
7 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FINISHING SANDER 51G325 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS When sanding wood and metal surfaces coated with paints with lead additives, harmful or toxic dust may appe...
Page 8 - МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ; ВИБРАЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА; СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
8 FINISHING SANDER OPERATION • Whole sanding area must rest on the processed surface. • Turn the sander on, apply moderate pressure and move it on the processed material. • When finishing polishing, reduce pressure and lift the sander above the processed surface and only then you can switch off the to...
Page 10 - ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА
10 Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Машина шлифовальная вибрационная Параметр Значение Напряжение питания 23 0 В AC Частота тока питания 5 0 Гц Номинальная мощность 1 5 0 Вт Частота вращения, без нагрузки 1 2 00...
Page 12 - EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA; VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
12 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Шліфмашинка осциляційна Характеристика Показник Напруга живлення 23 0 В зм.ст. Частота струму 5 0 Гц Номінальна потужність 1 5 0 Вт Швидкість обертів без навантаження 1 2 000 мін -1 Частота осциляції 2 4000 мін -1 Крок осциляції 2 мм Розмір робочо...
Page 14 - TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE; SLEFUITOR CU VIBRATII; PRESCRIERI AMANUNTITE DE SECURITATE; PREGATIREA PENTRU LUCRU
14 TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE SLEFUITOR CU VIBRATII 51G325 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR. . PRESCRIERI AMANUNTITE DE SECURITATE Slefuind materiale din lemn sau de metal de ex. vopsite cu vopsele care conţi...
Page 15 - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG; VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
15 Blocarea întrerupătorului (lucru de lungă durată)Pornirea: • Apasă şi ţine în această poziţie butonul întrerupătorului (1) • Apasă butonul ( 2 ) de blocarea întrerupătorului (fig.E) • Eliberează apăsarea butonului întrerupătorului (1) Oprirea: • Apasă şi eliberează apăsarea butonului întrerupător...
Page 17 - PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS; DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
17 immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht. Lassen Sie die Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen austauschen. Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben. TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE...
Page 19 - INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS; ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA; DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI; SAGATAVOŠANĀS DARBAM
19 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA 51G325 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Slīpējot koksnes vai metāla virsmas, kuras ir krāsotas ar krāsu ar svina piedevām, va...
Page 20 - TALDLIHVIJA; TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED
20 • Nospiest slēdža ( 1 ) pogu un turēt to šajā pozīcijā. • Nospiest slēdža bloķēšanas ( 2) pogu ( E zīm.) . • Samazināt nospiedienu uz slēdža ( 1 ) pogu. Izslēgšana : • Nospiest un atlaist slēdža ( 1 ) pogu. DARBS AR ORBITĀLO SLĪPMAŠĪNU • Visai slīpēšanas pamatnes virsmai ir jāatrodas uz apstrādāj...
Page 21 - ETTEVALMISTUS TÖÖKS
21 Lihvijaga on keelatud lihvida magneesiumi või asbesti sisaldavaid materjale ning kipsiga kaetud pindu. JOONISTE SELGITUS Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud seadme elementide numeratsioonile. 1. Töölüliti 2. Töölüliti luku nupp 3. Tolmukogumisotsak 5. Lihvpaberi kinni...
Page 22 - ВИБРАЦИОННА ШЛАЙФМАШИНА; ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ; ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
22 KESKKONNAKAITSE Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need käitlemiseks vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöö...
Page 24 - PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ; VIBRAČNÍ BRUSKA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; PŘÍPRAVA K PRÁCI
24 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA 51G325 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při broušení dřevěných a kovových povrchů, které jsou např. natřené barvami s příměsí...
Page 25 - VIBRAČNÁ BRÚSKA; DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
25 • Uvolněte stisk tlačítka zapínače ( 1 ). Vypínání: • Stiskněte a uvolněte tlačítko zapínače ( 1 ). PRÁCE S VIBRAČNÍ BRUSKOU • Celý brusný povrch se musí dotýkat obráběného povrchu. • Zapněte brusku a pohybujte jí po obráběném materiálu. Na brusku při tom mírně tlačte. • Při dokončování leštění s...
Page 26 - PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
26 Brúsku nepoužívajte na brúsenie materiálov obsahujúcich magnézium, azbest alebo povrchov pokrytých sadrou. VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu. 1. Spínač 2. Poistné tlačidlo spínača 3. Hrdlo na odvádzan...
Page 27 - VIBRACIJSKI BRUSILNIK; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI; PRIPRAVA NA UPORABO
27 ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ Hladina akustického tlaku Lp A = 76 dB(A) K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu Lw A = 87 dB(A) K = 3 dB(A) Zistená hodnota zrýchlení vibrácií a h = 7 m/s 2 K = 1, 5 m/s 2 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať ...
Page 28 - ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
28 • Brusni papir namestite na delovno ploščo brusilnika ( 6 ). • Prepričajte se, da se odprtine v brusnem papirju ( 8 ) in v delovni plošči ( 6 ) popolnoma pokrivajo ( slika B ). • Upognite oba konca brusnega papirja na robovih delovne plošče brusilnika. • Zategnite sponke, ki fiksirajo brusni papir...
Page 29 - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
29 • Απαγορεύεται να αγγίζετε τα μέρη του τριβείου που εκτελούν κίνηση. • Επιτρέπεται να απομακρύνετε το απενεργοποιημένο τριβείο μόνο μετά από την πλήρη ακινητοποίηση των κινητών μερών του. • Εάν, κατά τη διάρκεια της λείανσης, δημιουργείται σκόνη, χρησιμοποιείτε την προστατευτική μάσκα. Η σκόνη, η...
Page 30 - PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA; OSCILATORNA BRUSILICA; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
30 Απενεργοποίηση: • Πιέστε και χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης ( 1 ). ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ • Η επιφάνεια της βάσης έδρασης του τριβείου, πρέπει να είναι τοποθετημένη επάνω στο προς επεξεργασία υλικό. • Ενεργοποιήστε το τριβείο και μετακινείτε το επάνω στο επεξεργαζόμενο υλικό, ασκώντας ελαφρ...
Page 31 - PRIPREMA ZA RAD
31 PAŽNJA! Uređaj služi za obavljanje poslova van prostorija.I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove, posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih zaštitnih mera, uvek postoji delimičan rizik od povreda tokom obavljanja posla. IZRADA I NAMENA Oscilatorna brusilica je ručni elektrouređ...
Page 32 - ZAŠTITA SREDINE; VIBRACIJSKA BRUSILICA; POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
32 Brzina obrtaja bez opterećenja 1 2 000 min -1 Broj oscilacija 2 4000 min -1 Skok oscilacija 2 mm Dimenzije postolja brusilice 90x187 mm Dimenzije šmirgl - papira 9 3 x 23 0 mm Klasa bezbednosti II Masa 1, 2 kg Godina proizvodnje 2 016 PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE Nivo akustičnog pritiska ...
Page 33 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; LIJADORA ORBITRAL; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
33 • Popustite spojeve za pričvršćivanje brusnog papira ( 5 ) ( crtež A ). • Namjestite brusni papir na tanjuru brusilice ( 6 ). • Provjerite da li se otvori u brusnom papiru ( 8 )potpuno poklapaju s otvorima na brusnom tanjuru( 6 ) ( crtež B ). • Zavinite oba kraja brusnog papira na rubovima tanjur...
Page 34 - ATENCIÓN; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
34 • Las mujeres embarazadas y los niños no deben entrar en la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora. • En la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora no se debe comer, beber ni fumar. • Evite el uso de cables de extensión largos. DURANTE EL USO D...
Page 35 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; LEVIGATRICE ORBITALE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
35 CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez.El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicame...
Page 36 - ATTENZIONE; PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
È vietato utilizzare la levigatrice per levigare materiali contenenti magnesio, amianto o superfici coperte di gesso. DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale. 1. Interruttor...
Page 37 - DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI; PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
37 Dimensioni della piastra di levigatura 90 x 187 mm Dimensioni del foglio abrasivo 9 3 x 23 0 mm Classe di isolamento II Peso 1, 2 kg Anno di produzione 2 016 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica: Lp A = 76 dB(A) K = 3 dB(A) Livello di potenza acustica: Lw A = 87 dB(A...