Teka DSB 90 - User Manual

Teka DSB 90

Teka DSB 90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 2 – ES
  • Page 4 – Cambio de Luces; Al realizar labores de limpieza y mantenimiento; Programación tiempo de aspiración
  • Page 6 – Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Gebrauchsanleitung; der Bedientasten, wie in der Zeichnung
  • Page 8 – Reinigung und Wartung; Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung; Programmierung der Abzugszeit; ) Das Display zeigt abwechselnd die Uhr und; Lampenwechsel; Gehen Sie wie folgt vor:
  • Page 9 – Falls etwas nicht funktioniert; ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
  • Page 10 – Safety Instructions; GB
  • Page 11 – Instructions for use
  • Page 12 – During cleaning and maintenance work, make; Cleaning the hood body
  • Page 13 – The lamps do not light; Problem solving; recycling it through active charcoal filters.; deems necessary, without altering their basic characteristics.
  • Page 14 – Instructions de Sécurité
  • Page 15 – devrez contacter le Service d’Assistance; Mode d’emploi; En appuyant sur la commande comme
  • Page 16 – Au moment de procéder au nettoyage; Nettoyage des filtres métalliques; Programmer le temps de fonctionnement
  • Page 17 – Si quelque chose ne marche pas; non plus. Une fois qu’ils sont âbimés, il faut les remplacer.; Problème
  • Page 18 – Instruções de Segurança
  • Page 19 – Instruções de Utilização; Ao accionar o comando como indica a; Programação do tempo de aspiração; ) Ligue a chaminé e seleccione a velocidade
  • Page 20 – Substituição de Luzes; Ao efectuar os trabalhos de limpeza e
  • Page 21 – Em caso de Alguma Avaria; Problema
  • Page 22 – Κανονισμοί ασφάλειας
  • Page 23 – Οδηγίες χρήσεως της συσκευής
  • Page 24 – Αλλαγή λαμπτήρων φωτισμού; Κατά την διάρκεια της εργασίας του; Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:; Προγραμματισμός χρόνου λειτουργίας
  • Page 25 – Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων; τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να
  • Page 26 – Güvenlik Talimatlarý
  • Page 27 – Bu mesafe davlumbazın montaj; Hava çekme periyodunu programlama; Kullaným Talimatlarý; ’den 99 dakikaya kadar olan programlama
  • Page 28 – Temizlik ve Bakým; Davlumbazýn gövdesinin temizlenmesi; Ampullerin degiþtirilmesi; çevirerek kilitli konuma getiriniz.
  • Page 29 – Problemlerin çözülmesi; Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz :; veya düzeltme yapma hakkını saklı tuta.
  • Page 30 – Środki ostrożności i ogólne zalecenia
  • Page 31 – zmniejszona w przypadku, gdy tak jest; Obsługa urządzenia; Opakowanie ekologiczne
  • Page 32 – W przypadku okapu w wersji INOX; Czyszczenie obudowy
  • Page 33 – Rozwiązywanie problemów; filtry z węgla aktywnego.; nowania urządzenia; PL
  • Page 34 – Biztonsági utasítások
  • Page 35 – Használati utasítások; hogy biztosítsa a pára és szagok kívülre
  • Page 36 – beszerelné a; A páraelszívó test tisztítása; Az elszívási időtartam beprogramozása
  • Page 37 – Hiba esetén; ki kell cserélni azokat.; elvégezze, a főbb jellemzők módosítása nélkül.
  • Page 38 – Правила техники безопасности
  • Page 39 – Правила эксплуатации
  • Page 40 – Замена ламп освещения; Очистка корпуса вытяжки; Очистка и техническое обслуживание; Очистка металлических фильтров
  • Page 41 – Устранение неполадок; характеристики изделия.
  • Page 42 – Інструкції з безпеки
  • Page 44 – Чищення та обслуговування; Програмування часу роботи витяжки
  • Page 45 – з активованим деревним вугіллям.; не змінюючи його основних параметрів.; Вугільні фільтри
  • Page 46 – Bezpečnostné pokyny
  • Page 47 – Tento spotrebič vyhovuje európskej smernici; Pokyny na použitie; Program pre nastavenie intervalu odsávania
  • Page 48 – tuk nerozpustí. Potom ich opláchnite pod; Výmena žiaroviek; Postupujte nasledovne:; Čistenie kovových filtrov
  • Page 49 – Riešenie problémov; nezmenia základné vlastnosti spotrebičov.; Filter s aktívnym uhlím (doplnkové vybavenie)
  • Page 50 – CZ
  • Page 51 – Opravy nebo úpravy provedené nekvalifi-; Pokyny pro použití; odsávání vznikajících zplodin.
  • Page 52 – Během čištění a údržby dodržujte; se na nich neusazovaly zbytky jídla. Mytí; Výměna žárovek
  • Page 53 – Než zavoláte technický servis, zkontrolujte následující:; Je to nutné a nezmění se základní vlastnosti výrobků.; Filtr s aktivním uhlím (volitelné příslušenství)
  • Page 54 – Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 55 – Instrucţiuni de utilizare
  • Page 56 – Schimbarea becurilor; ) Porniti hota si selectati viteza de aspiratie; Curăţarea corpului hotei
  • Page 57 – Rezolvarea problemelor; poate fi utilizat, acesta trebuie înlocuit.
  • Page 58 – Инструкции за безопасност
  • Page 59 – Инструкции за употреба
  • Page 60 – Смяна на електрическите крушки; Програмиране периода на абсорбация; Почистване и поддръжка
  • Page 61 – Производителят си запазва правото да прави промени и корекции по; Филтри с активен въглен
  • Page 65 – غير مدرجة
Loading the manual

Manual de Instrucciones ES

Bedienungsanleitung DE

Instruction Manual GB

Manuel d’instructions FR

Manual de Instruções PT

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR

Kullaným Kýlavuzu TR

Instrukcja obsługi PL

Használati utasítás HU

Инструкция по эксплуатации RU

Керівництво з експлуатації UA

Návod na použitie SK

Návod k obsluze CZ

Ghid de Utilizare RO

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

ةيب رعلا AR

DSB

Rev.0513

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ES

Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por prime...

Page 4 - Cambio de Luces; Al realizar labores de limpieza y mantenimiento; Programación tiempo de aspiración

• Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto. • Si su campana es pintada, use agua tibia y jabón neutro. Evite usar productos con sustancias corrosivas, abrasivas o disolventes. • En ningún caso u...

Page 6 - Sicherheitshinweise

DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon überzeugt, dass dieses aus hochwertigen Materialien hergestellte moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird. Lesen Sie bitte alle Abschnitte dieser BEDIENUNGSANLEITUNG, bevor...

Other Teka Range Hoods Models

All Teka Range Hoods