Stiga Combi 55 SVQ H 294557838/ST2 - User Manual

Stiga Combi 55 SVQ H 294557838/ST2

Stiga Combi 55 SVQ H 294557838/ST2 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
Page: / 225

Table of Contents:

  • Page 3 – Istruzioni Originali; MK
  • Page 4 – ii
  • Page 5 – iii
  • Page 6 – iv; II
  • Page 7 – III
  • Page 9 – vii
  • Page 10 – viii
  • Page 11 – ix
  • Page 12 – DATI TECNICI
  • Page 14 – xi
  • Page 15 – xii
  • Page 16 – B) OPERAZIONI PRELIMINARI; ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE; Conservare per ogni futura necessità.
  • Page 17 – D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
  • Page 18 – CONOSCERE LA MACCHINA; Uso previsto
  • Page 19 – NORME D’USO; La macchina può essere fornita con alcuni compo-
  • Page 21 – NOTA; La leva freno motore / dispositivo di taglio deve es-; Consigli per la cura del prato; La manutenzione regolare e accurata,
  • Page 22 – IMPORTANTE; La regolazione deve essere eseguita a; di raccolta
  • Page 23 – B) ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ; ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА ПРОЧЕТЕТЕ; C) ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ
  • Page 24 – ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЯВАНЕ НА СКЛАД
  • Page 25 – ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА; ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И СФЕРА НА УПОТРЕБА
  • Page 26 – ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА; Машината може да бъде доставена с
  • Page 31 – na sigurnoj razdaljini od rezne glave.
  • Page 32 – D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE; da ne dolazi do curenja ulja i/ili goriva.; E) TRANSPORT I POMICANJE
  • Page 33 – UPOZNAVANJE S MAŠINOM; OPIS MAŠINE I PODRUČJE UPOTREBE
  • Page 34 – PROPISI ZA UPOTREBU; Mašina može biti isporučena sa nekim dije; NAPOMENA; Značenje simbola navedenih na komanda
  • Page 39 – D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
  • Page 40 – SEZNÁMENÍ SE STROJEM; Motor
  • Page 41 – POKYNY PRO POUŽITÍ; Stroj může být dodán s některými již namon; POZNÁMKA; Význam symbolů uvedených na ovládacích
  • Page 43 – Brzdová páka motoru / sekacího zařízení
  • Page 45 – glat eller ustabilt terræn.; ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU; liseret servicecenter.
  • Page 47 – KEND DIN MASKINE
  • Page 48 – for at holde hænder og fødder uden for huset, hvor; BRUG AF MASKINEN; Maskinen kan leveres med nogle dele, der al
  • Page 49 – VIGTIGT; position «; BEMÆRK; INDSTIL KLIPPEHØJDEN MED MOTOREN STANDSET.; • Modeller med hastighedsregulator
  • Page 50 – Bremsehåndtaget til motoren/skæreanordnin; ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE; En regelmæssig og nøje vedligeholdelse, mindst
  • Page 51 – Justeringen skal udføres med slukket motor.; Sæt til “mulching”
  • Page 52 – A) ALLGEMEINE HINWEISE; besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.; B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN; Benzin handhaben nicht rauchen; ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG; die Abgase giftig sind.
  • Page 53 – D) WARTUNG UND LAGERUNG
  • Page 54 – E) TRANSPORT UND HANDHABUNG; DIE MASCHINE KENNENLERNEN; BESCHREIBUNG DER MASCHINE
  • Page 55 – GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN; jedem Abschnitt gegeben.; Einige Komponenten der Maschine können bei
  • Page 57 – Der Hebel Motorbremse / Schneidwerkzeug
  • Page 58 – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung,; Kabeleinstellung des Reglers; Die Einstellung muss bei ausgeschaltetem
  • Page 59 – Für Ihre Sicherheit ist es strengstens; Der Benzinrasenmäher funktioniert nicht
  • Page 60 – B) ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
  • Page 61 – D) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
  • Page 62 – ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ
  • Page 63 – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; Το μηχάνημα μπορεί να διατίθεται με ορι
  • Page 68 – B) PRELIMINARY OPERATIONS; WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE
  • Page 70 – GETTING TO KNOW THE MACHINE; User types
  • Page 71 – OPERATING INSTRUCTIONS; The machine can be supplied with some parts al-
  • Page 74 – For your safety, it is strictly prohibited; Mulching kit
  • Page 75 – B) OPERACIONES PRELIMINARES; ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL
  • Page 76 – D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
  • Page 77 – CONOCER LA MÁQUINA; DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
  • Page 78 – PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD; NORMAS DE USO; La máquina puede ser suministrada con algunos
  • Page 81 – El mantenimiento regular y atento, efec; La regulación debe ser efectuada con el; incluido en el suministro)
  • Page 83 – des ei tohi suitsetada; KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks.
  • Page 84 – saa teostada juhipositsioonilt.; D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK
  • Page 85 – MASINAGA TUTVUMINE; OHUTUSNÕUDED
  • Page 86 – KASUTUSREEGLID; VIIA LÕPULE MONTEERIMINE; duses asuvatele juhistele.; TÄHTIS
  • Page 87 – dis «; PANE TÄHELE; TÖÖD TEOSTADA VÄLJALÜLITATUD MOOTORIGA.; • Gaasiga mudelid
  • Page 88 – on; Regulaarne ning täpne hooldus, teostatud vähe; Kontrollida õlitaseme taastamist enne masina uues-; Reguleerida tuleb seisva mootoriga.
  • Page 90 – oissa; VAROITUS: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ.; alueelle tai sieltä pois.
  • Page 91 – D) HUOLTO JA SÄILYTYS; ne ovat vahingoittuneet.; E) KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
  • Page 92 – LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN; TURVALLISUUSVAATIMUKSET
  • Page 93 – KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT SÄÄNNÖT; ASENNUKSEN LOPPUUNSAATTAMINEN; Laite voidaan toimittaa jotkut osat valmiik; HUOMAUTUS; Ohjauksissa olevien merkkien selitykset
  • Page 94 – TÄRKEÄÄ; SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUVÄLINE PAIKOIL-LAAN.; SUORITA TOIMENPIDE MOOTTORI SAMMUTETTUNA.
  • Page 95 – Säännöllinen ja huolellinen vähintään kerran; Säätö on suoritettava moottori sammutettuna.
  • Page 97 – B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE; C) PENDANT L’UTILISATION
  • Page 98 – D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
  • Page 99 – E) TRANSPORT ET MANUTENTION; CONNAÎTRE LA MACHINE; DESCRIPTION DE LA MACHINE
  • Page 100 – MODE D’EMPLOI; TERMINER LE MONTAGE; La machine peut être fournie avec certains
  • Page 101 – Pour éviter d’endommager la trans-; IMPORTANT; EXÉCUTER CETTE OPÉRATION LORSQUE L’ORGANE; REMARQUE
  • Page 102 – Le levier frein moteur / organe de coupe; Couper la pelouse
  • Page 103 – Il est indispensable d’effectuer un entretien; Le réglage doit être effectué quand le mo
  • Page 105 – tor radi ili je topao; POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ; stoji vjerojatnost sijevanja.
  • Page 106 – – prije dolijevanja goriva; D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE; obavljati specijalizirani centar.; E) PRIJEVOZ I PREMJEŠTANJE
  • Page 107 – POZNAVANJE STROJA; OPIS STROJA I PODRUČJE UPORABE
  • Page 108 – PRAVILA UPORABE; Pojedini dijelovi mogu biti već montirani na; Značenje simbola na upravljačkim elementi
  • Page 112 – B) ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK; FIGYELEM! A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A
  • Page 113 – D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
  • Page 114 – ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL!
  • Page 115 – HASZNÁLATI SZABÁLYOK; A gép bizonyos alkatrészei a szállításkor
  • Page 116 – FONTOS
  • Page 117 – RENDSZERES KARBANTARTÁS; A legalább évente elvégzett gondos és rendsze
  • Page 118 – A beállítást kikapcsolt motor mellett kell végezni.
  • Page 119 – B) PARUOŠIAMIEJI DARBAI; DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ
  • Page 121 – SUSIPAŽINTI SU ĮRENGINIU; ĮRENGINIO APRAŠYMAS IR PANAUDOJIMO SRITIS; Greitas; SAUGOS NURODYMAI
  • Page 122 – NAUDOJIMO TAISYKLĖS; Įrenginys gali būti tiekiamas su kai kuriomis jau; PASTABA; Ant valdymo įtaisų pateiktų simbolių reikšmės
  • Page 123 – SVARBU; IV
  • Page 124 – Variklio / pjovimo įtaiso stabdžio svirtis tu; Reguliari ir kruopšti techninė priežiūra, atlieka
  • Page 125 – Reguliavimas turi būti atliekamas tik prie išjung
  • Page 126 – B) SAGATAVOŠANĀS DARBI; UZMANĪBU: PIRMS APARĀTA LIETOŠANAI RŪPĪGI IZLASIET DOTO; C) IZMANTOŠANAS LAIKĀ
  • Page 128 – IEPAZĪŠANĀS AR MAŠĪNU; Šasija
  • Page 129 – LIETOŠANAS NOTEIKUMI; Piegādes laikā uz mašīnas jau var būt uzstādītas
  • Page 130 – • Tips “I”
  • Page 133 – ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА; C) ЗА ВРЕМЕ НА УПОТРЕБАТА
  • Page 134 – D) ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ
  • Page 135 – ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА
  • Page 136 – машината може да се доставува со не
  • Page 141 – C) TIJDENS HET GEBRUIK
  • Page 142 – D) ONDERHOUD EN OPSLAG
  • Page 143 – E) TRANSPORT EN VERPLAATSING; LEER DE MACHINE KENNEN; BESCHRIJVING VAN DE MACHINE; greep blijft, en dus op veilige afstand van de draaiende; Voorzien gebruik; heid van een lopende bediener.; Onjuist gebruik; Geluidsniveau
  • Page 144 – GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN; De machine kan mogelijk geleverd worden
  • Page 146 – OPMERKING; De hendel rem motor / snij-inrichting moet; Het gras maaien; Het gazon zal er beter uitzien als het steeds op dezelf-
  • Page 147 – Interne reiniging; Voor uw eigen veiligheid is het strikt ver-
  • Page 149 – ler ustabile underlag.; ADVARSEL: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER; startes. Start den på et jevnt underlag uten hindringer el-
  • Page 150 – tennpluggledningen (pass på at alle deler i bevegelse har; D) VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING; rer til bortfall av garantien og hever produsenten for enhver; E) TRANSPORT OG FLYTTING
  • Page 151 – BLI KJENT MED MASKINEN; BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BRUKSOMRÅDET; BRUKSREGLER
  • Page 152 – UTFØR OPPGAVEN MENS KLIPPEINNRETNINGEN
  • Page 153 – Denne maskinen kan klippe gresset på ulike måter.; MERK; Håndbremsen for motor/klippeinnretningen må
  • Page 154 – at gressteppet rives opp,; Ved arbeidets slutt; VENT TIL KLIPPEINNRETNINGEN STOPPER før inngrep.; ORDINÆRT VEDLIKEHOLD; Et jevnt og nøye vedlikehold (minst en gang i året); VIKTIG; Reguleringen må utføres med avslått motor.
  • Page 156 – B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY; OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ; C) PODCZAS UŻYTKOWANIA
  • Page 157 – D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
  • Page 158 – ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ; OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA
  • Page 159 – Ssanie; ZASADY UŻYTKOWANIA; UWAGA; Maszyna może być dostarczona częściowo
  • Page 160 – Aby uniknąć uszkodzenia napę; rowania na «
  • Page 161 – Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego po
  • Page 164 – lidade do utilizador avaliar os riscos potenciais do terreno; B) OPERAÇÕES PRELIMINARES; do recipiente da gasolina.; ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE; C) DURANTE A UTILIZAÇÃO; ) Corte no sentido diagonal do decline, nunca no sentido
  • Page 165 – D) MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM
  • Page 166 – CONHECER A MÁQUINA; DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CAMPO DE UTILIZAÇÃO
  • Page 167 – DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA; FINALIZAÇÃO DA MONTAGEM; A máquina pode ser fornecida com alguns compo
  • Page 170 – A regulação deve ser efetuada com o mo; Kit “Mulching”
  • Page 171 – A) INSTRUIRE PERSONAL; pentru a le citi ulterior.; B) OPERAŢII PRELIMINARE; ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL; la un centru specializat.; C) ÎN TIMPUL UTILIZĂRII; pie de zona de lucru.
  • Page 172 – sau de a desfunda transportorul de evacuare; D) ÎNTREŢINERE ŞI ÎNMAGAZINARE; un centru specializat.
  • Page 173 – CUNOAŞTEREA MAŞINII; Codul articolului
  • Page 174 – DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE COMENZI; Lent; NORME DE UTILIZARE; Maşina poate fi furnizată cu anumite com; Conectarea bateriei
  • Page 175 – DESCRIEREA COMENZILOR; Pentru a nu deteriora sistemul de trans-; ta pe «; Pornirea motorului
  • Page 176 – Întreținerea periodică şi atentă, efectuată
  • Page 177 – Reglarea trebuie efectuată cu motorul por; colectare
  • Page 178 – B) ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОБОРУДОВАНИЕМ,
  • Page 179 – D) ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
  • Page 180 – ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ
  • Page 181 – ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; Машина может быть поставлена с не
  • Page 188 – OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM
  • Page 189 – POKYNY PRE POUŽITIE; Stroj môže byť dodaný s niektorými časťami
  • Page 190 – Aby sa zabránilo poškodeniu pre
  • Page 191 – Páka brzdy motora / kosiaceho zariadenia
  • Page 193 – B) POSTOPKI PRED UPORABO; – Gorivo hranite v posebnih posodah.; POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE PRIROČNIK Z
  • Page 194 – – preden nalijete gorivo; D) VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE; ustanovah ali s strani neusposobljenih oseb, se razveljavi; E) PREVOZ IN PREMEŠČANJE
  • Page 195 – VARNOSTNA NAVODILA
  • Page 196 – PREDPISI GLEDE UPORABE; Ob dobavi bodo na stroju morda že montirani; OPOMBA; Pomen simbolov na komandah je razložen na
  • Page 197 – TA POSTOPEK IZVEDITE Z UGASNJENIM MOTORJEM.
  • Page 198 – SE REZALNA NAPRAVA USTAVI.; Redno in skrbno vzdrževanje vsaj enkrat le; POMEMBNO; Reguliranje je treba izvajati pri ugasnje
  • Page 199 – Pranje notranjosti; Zaradi vaše varnosti je izrecno prepove
  • Page 200 – podalje od rezne glave.
  • Page 201 – da ne dolazi do curenja ulji i/ili goriva.; E) TRANSPORT I PREMEŠTANJE
  • Page 202 – UPOZNAVANJE MAŠINE
  • Page 203 – PRAVILA KORIŠĆENJA; Mašina može biti isporučena s nekim delovi; Značenje simbola na komandama objašnje
  • Page 204 – zano u blizini poluge.; • Tip “I”; • Tip “II”; OVU OPERACIJU VRŠITI KAD JE REZNA GLAVA; OVU OPERACIJU VRŠITI KADA JE MOTOR UGAŠEN.; • Modeli s gasom
  • Page 206 – na dugme; Radi vaše sigurnosti strogo je zabranje
  • Page 207 – rar bränsle; VARNING: LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER; C) UNDER ANVÄNDNINGEN
  • Page 208 – renheten under arbetet på grund av handtagets längd.; D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING; och får aldrig repareras. Använd endast originalreservde-; E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
  • Page 209 – LÄRA KÄNNA MASKINEN; BESKRIVNING AV MASKINEN OCH
  • Page 210 – BRUKSANVISNING; Placera handtagets nedre del (1) i arbetsläget och fäst den
  • Page 211 – UTFÖR ARBETET MED STILLASTÅENDE SKÄRENHET; ANMÄRKNING; UTFÖR ARBETSMOMENTET MED AVSTÄNGD MOTOR.; • Modeller med gasreglage; laddat; ANMÄRKNING
  • Page 212 – Ett regelbundet och noggrant underhåll, som ut; VIKTIGT; Regleringen ska utföras med släckt motor.
  • Page 214 – B) HAZIRLIK İŞLEMLERİ; DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU; C) KULLANIM ESNASINDA
  • Page 215 – E) TAŞIMA VE HAREKET ETTİRME
  • Page 216 – MAKİNEYİ ÖĞRENMEK
  • Page 217 – KULLANIM KURALLARI; NOT; Makine bazı komponentleri önceden monte edilmiş; KUMANDALARIN TANIMI; Kumandaların üzerinde belirtilen sembollerin anlamı
  • Page 218 – si ve hemen sonra «; • “I” Tipi
  • Page 219 – Motorun durmasını önlemek için motor freni / kesim
  • Page 221 – DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ; La Società; EXAMPLE
  • Page 225 – dB; WA
Loading the manual

IT

Tosaerba con conducente a piedi

- MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

Косачка с изправен водач

- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

Kosilica na guranje

- UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama

.

CS

Sekačka se stojící obsluhou

- NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

Plæneklipper betjent af gående personer

- BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

Handgeführter Rasenmäher

- GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή

-

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

Pedestrian controlled lawnmower

- OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine

.

ES

Cortadora de pasto con operador de pie

- MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

Seisva juhiga muruniitja

- KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

Kävellen ohjattava ruohonleikkuri

- KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

Tondeuse à gazon à conducteur à pied

- MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine

.

HR

Ručno upravljana kosilica trave

-

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

Gyalogvezetésű fűnyírógép

-

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė

- NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą

.

LV

No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

-

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet

doto instrukciju.

MK

Тревокосачка со оператор на нозе

- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

Lopend bediende grasmaaier

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

Håndført gressklipper

- INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego

INSTRUKCJE OBSŁUGI 

-

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie

przeczytać niniejszą instrukcję.

PT

Corta-relvas para operador apeado

- MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

RO

Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -

ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu

atenţie manualul de faţă.

RU

Газонокосилка с пешеходным управлением

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 

- ВНИМАНИЕ: прежде чем

пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.

SK

Kosačka so stojacou obsluhou

- NÁVOD NA POUŽITIE

UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.

SL

Kosilnica za stoječega delavca

- PRIROČNIK ZA UPORABO

POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.

SR

Kosačica na guranje

- PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA

PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.

SV

Förarledd gräsklippare

- BRUKSANVISNING

VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.

TR

Ayak kumandalı çim biçme makinesi

- KULLANIM KILAVUZU

DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

171505993/5 rev1 12/2019

MP1 504 Series

MP1 554 Series

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Istruzioni Originali; MK

i ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ........................................................................... BG BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa .........

Page 4 - ii

ii 17/20 kW /min - s/n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type: Art.N. 41 42 43 44 21 22 23 24 25 26 27 36

Page 5 - iii

Other Stiga Lawnmowers Models

All Stiga Lawnmowers