Singer 4432CL - User Manual

Singer 4432CL

Singer 4432CL Sewing Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
Page: / 82

Table of Contents:

  • Page 2 – IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Page 3 – For European version; . KNOWING YOUR SEWING MACHINE; TABLE OF CONTENTS; CARING FOR YOUR MACHINE
  • Page 4 – Version pour l’Europe; . VOTRE MACHINE À COUDRE; TABLE DES MATIERES; ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
  • Page 5 – Para versión europea; . PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA; INDICE DE CONTENIDOS
  • Page 6 – . KNOWING YOUR SEWING MACHINE; MACHINE IDENTIFICATION
  • Page 7 – DESCRIPTION DE LA MACHINE; . VOTRE MACHINE À COUDRE; IDENTIFICATION DE LA MAQUINA; . PRINCIPALES PARTES DE LA
  • Page 8 – ACCESSORIES
  • Page 10 – SETTING UP YOUR MACHINE; POWER LINE CORD/FOOT CONTROL
  • Page 11 – PRÉPARATION DE LA MACHINE; CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR/RHÉOSTAT; INTERRUPTEUR MOTEUR ET LUMIÈRE; PRÉPARACION DE LA MAQUINA; INTERRUPTOR CORRIENTE/LUZ
  • Page 12 – SPOOL PINS; PRESSER FOOT LIFTER
  • Page 13 – PORTA CARRETES; LEVIER DU PIED PRESSEUR
  • Page 14 – CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
  • Page 15 – UTILISATION DU BRAS LIBRE
  • Page 16 – WINDING THE BOBBIN
  • Page 18 – THREADING THE BOBBIN THREAD
  • Page 19 – ENFILAGE DU FIL DE CANETTE; ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA
  • Page 20 – THREADING THE TOP THREAD
  • Page 22 – USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
  • Page 23 – EMPLEO DEL ENHEBRADOR AGUJA
  • Page 24 – Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
  • Page 25 – TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL
  • Page 26 – ADJUSTING TOP THREAD TENSION; STRAIGHT STITCHING; ZIG ZAG and DECORATIVE SEWING; CHANGING PRESSER FOOT
  • Page 27 – REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR
  • Page 28 – CONTROL PANEL FUNCTIONS; Direct selection buttons
  • Page 29 – FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE; Touches de sélection directe; FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL; Botones de selección directa
  • Page 30 – Stitch length and width/needle position controls; Pattern reference guide
  • Page 31 – Guide de référence des motifs; Guía de referencia de patrón
  • Page 32 – Needle stop position selector switch ( )
  • Page 33 – Interruptor de modo de aguja doble ( ); Interruptor de posicion de aguja parada ( )
  • Page 34 – REVERSE OPERATION SWITCH; Dual purpose reverse/tacking stitch switch
  • Page 35 – TOUCHE DE FONCTIONNEMENT; Interrupteur de couture arrière/faufilage; INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO; Interruptor de costura hacia atrás/remate
  • Page 40 – KEEPING SEAMS STRAIGHT
  • Page 41 – POINT DROIT; PUNTADA RECTA; POUR GARDER LA COUTURE DROITE
  • Page 42 – INSERTING ZIPPERS AND PIPING; HAND-LOOK QUILT STITCH
  • Page 43 – PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA
  • Page 44 – ZIGZAG STITCHING; ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
  • Page 45 – POINT ZIGZAG; POSITIONNEMENT DES MOTIFS; UBICACION DE LOS PATRONES
  • Page 46 – BLINDHEM STITCH
  • Page 47 – POINT INVISIBLE; PUNTADA INVISIBLE
  • Page 48 – SHELL STITCH
  • Page 49 – PUNTADA DE LENCERIA; POINT AJOURÉ
  • Page 50 – STRETCH STITCHES; STRAIGHT STRETCH STITCH; OVEREDGE STITCH; FEATHER STITCH
  • Page 51 – POINTS EXTENSIBLE; POINT DROIT EXTENSIBLE; PUNTADAS ELASTICAS; PUNTADA RECTA TRIPLE
  • Page 56 – FISHBONE STITCH
  • Page 58 – WIZARD STITCH
  • Page 59 – PUNTADA MAGO
  • Page 60 – DECORATIVE DESIGNS; IDEAS ON DESIGN STITCHING
  • Page 61 – CONSEILS POUR LES POINTS FANTAISIE
  • Page 62 – CONTINUOUS PATTERNS
  • Page 63 – MOTIFS CONTINUEL; PATRONES CONTINUOS
  • Page 65 – PATRONES ACTUALES; POSE DE BOUTONS; COSIDO DE BOTONES; MOTIFS SPÉCIALS
  • Page 66 – USING BUTTONHOLE FOOT
  • Page 67 – UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE; CONFECCION DE OJALES; USO DEL PIE DE OJALADORA
  • Page 70 – MANUAL BUTTONHOLE; PROCEDURE
  • Page 71 – BOUTONNIÈRES GANSEES; OJALES CON CORDON; BOUTONNIÈRE MANUELLE; PROCÉDURE; OJAL MANUAL; PROCEDIMIENTO
  • Page 72 – CARING FOR YOUR MACHINE
  • Page 73 – ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
  • Page 74 – SATIN STITCH FOOT; OTHER INFORMATION; THREADING THE TWIN NEEDLE
  • Page 75 – PIED POUR POINT BOURDON; RENSEIGNEMENTS AUTRES; AIGUILLE DOUBLE; ENFILAGE DE L’AIGUILLE DOUBLE; APLICACION DE DOS AGUJAS; ENHEBRADO DE DOS AGUJAS
  • Page 76 – STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION
  • Page 78 – GENERAL PROBLEMS; STITCHING PROBLEMS; THREAD PROBLEMS; PERFORMANCE CHECKLIST
Loading the manual

1. Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.

Débranchez toujours l’appareil de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.

Lorsqu’un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les

suivantes.

Lire les instructions en entier avant d’utiliser cette machine à coudre.

DANGER-

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE-

1. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une stricte surveillance doit être exercée lorsque l’appareil est en usage

par ou près des entants.

2. N’utilisez cet appareil qu’aux fins mentionnées dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le

manufacturier tel qu’indiqué dans ce manuel.

3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil fait défaut, s’il a été échappé ou

endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen.

Réparation, réglage électrique ou mécanique.

4. N’utilisez jamais l’appareil lorsque les ventilateurs sont obstrués. Gardez les ventilateurs de la machine à coudre et du

rhéostat libres de mousse, poussière ou de tissu.

5. Gardez les doigts loin des pièces en mouvement spécialement autour de l’aiguille de la machine à coudre.

6. Utilisez toujours la plaque à aiguille recommandée. Une plaque inappropriée peut causer le bris de l’aiguille.

7. N’utilisez jamais d’aiguilles gauchies.

8. Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dévier l’aiguille et la briser.

9. Arrêtez («0») la machine à coudre lorsque vous faites des réglages à l’aiguille, enfilage, changement.

enfilage de canette ou changement de pied presseur, etc.

10. Débranchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles,

effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionné dans le manuel d’instructions.

11. N’insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.

12. N’utilisez pas en plein air.

13. N’utilisez pas ou des produits en aérosol sont en usage ni ou est administré de l’oxygene.

14. Pour débrancher, tournez tous les réglages en position d’arrêt («0»), puis débranchez la prise externe de courant.

15. Ne débranchez pas en tirant le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, non pas le cordon.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement.

Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de

blessures personnelles:

Pour réduire le risque de décharge électrique:

® SINGER est une marque déposée de The Singer Company Ltd ou de ses filiales.

©

2005

Tous droits réservés.

RHÉOSTAT (Etats-Unis et canada seulement)

Avec cette machine à coudre, utilisez le modèle YC-485 EC de Yamamoto Electric.

C e t a p p a r e i l e s t c o n f o r m e à l a d i r e c t i v e C E E 8 9 / 3 3 6 E E C c o n c e r n a n t l e s n o r m e s
électromagnétiques.

INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISÉES (Etats-Unis et canada seulement)

Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que I’autre). Pour réduire les risques de décharge

électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement

dans la prise, tournez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un électricien qualifié afin

qu'il vous installe la prise murale appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas.

Cet équipement est marqué par le symbole représenté ci dessus. Cela signifie, qu’en fin de vie, cet équipement ne

doit pas être mélangé à vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte prévu pour les
déchets des équipements électriques et électroniques. Votre geste préservera l’environnement.
(union européenne seulement)

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

® SINGER es una marca registrada de The Singer Company Ltd o sus afiliados. © 2005 Todos los derechos reservados. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. "Leer las instrucciones ante...

Page 3 - For European version; . KNOWING YOUR SEWING MACHINE; TABLE OF CONTENTS; CARING FOR YOUR MACHINE

3 For European version . KNOWING YOUR SEWING MACHINE Machine identification ------------------------------------------------ 6 - 7 Accessories ------------------------------------------------------------- 8 - 9 Setting up your machine -----------------------------------------10 - 11 Spool pins, Pres...

Page 4 - Version pour l’Europe; . VOTRE MACHINE À COUDRE; TABLE DES MATIERES; ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

4 Version pour l’Europe . VOTRE MACHINE À COUDRE Description de la machine ------------------------------------------ 6 - 7 Accessoires ------------------------------------------------------------- 8 - 9 Préparation de la machine ---------------------------------------10 - 11 Porte-bobine, Levier du...

Other Singer Sewing Machines Models