Page 4 - introduction; to Philips! To fully benefit from the suppor t that; important; EnGlish
4 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Beard trimmer 2 Handle 3 On/off slide 4 Pouch 5 Cleaning brush 6 Nose/ear trimmer 7 MIni-f...
Page 5 - Caution
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Th...
Page 6 - Compliance with standards; scientific evidence available today.; Charging; Note: You can get 45 minutes of cordless operating
Compliance with standards - This appliance complies with the internationally approved IEC Safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in ...
Page 7 - When you trim your beard for the first time, be; Beard trimming with beard comb; You can choose any setting between 1 and 18mm.
using the appliance Beard and stubble trimming When you trim your beard for the first time, be careful. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Beard trimming with beard comb 1 Place the trimmer onto the handle (1). Turn the trimmer clockwise to fix it (2). 2 Slide the be...
Page 8 - trimming your stubbles; You can use the stubble comb to trim your stubbles.; styling/contouring your beard; You can use the precision trimmer to contour or
trimming your stubbles You can use the stubble comb to trim your stubbles. 1 Place the trimmer onto the handle (1). Turn the trimmer clockwise to fix it (2). 2 Slide the stubble comb into the guiding grooves on both sides of the handle. 3 Press the setting selector (1) and slide the comb to the desi...
Page 9 - shaver to make the edges and lines of your beard style; trimming nose and ear hair; To reduce the tickling effect, make sure that you
1 Place the precision trimmer onto the handle (1). Turn the precision trimmer clockwise to fix it (2). 2 To achieve a good cutting result, move the precision trimmer against the direction of hair growth. Always make sure the precision trimmer is in full contact with the skin. 3 Make careful and cont...
Page 10 - Clean the appliance after each use. The appliance
trimming ear hair 1 Attach the nose/ear trimmer onto the handle. 2 Clean the outer ear channel. Make sure it is free from wax. 3 Switch on the appliance and move the tip softly round the ear to remove hairs that stick out beyond the rim of the ear. 4 Carefully insert the tip into the outer ear chann...
Page 11 - Cleaning the mini-foil shaver
3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs or use the cleaning brush. 4 Clean the attachments and the combs under a lukewarm tap and/or with the cleaning brush. 5 Clean the handle under a lukewarm tap and/or with the cleaning brush. Cleaning the mini-foil s...
Page 12 - ser vice centre. If you have any difficulties obtaining; Environment; it in at an official collection point for recycling. By
storage Store the handle, combs, attachments and adapter in the storage pouch supplied to prevent damage. Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service . If the online shop is not available in your countr y, go to your ...
Page 13 - removing the rechargeable battery; with a flathead screwdriver.
- The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remove the batter y before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batter y at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the ...
Page 14 - Guarantee and service; Consumer Care Centre in your countr y. You find its; Guarantee restrictions
8 Unhook and remove the rest of the cover to expose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the appliance. Guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or co...
Page 17 - Български
17 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome . Общо описание (фиг. 1) 1 Машинка за подстригване на брада 2 Дръжка 3 Плъзгач за вкл./изкл. 4 Торбичка...
Page 18 - Внимание
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. - Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не...
Page 19 - Забележка: Можете да си осигурите 45 минути
- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. - Максимално ниво на шума: Lc = 75 dB(A) съответствие със стандартите - Този уред съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопаснос...
Page 20 - Когато подстригвате брадата си за първи път,; Подстригване на брадата с гребена за; Можете да изберете всяка настройка между; Подстригване на “набола брада”; Използвайте гребена за “набола брада”.
използване на уреда Подстригване на брада и “набола брада” Когато подстригвате брадата си за първи път, бъдете внимателни. Не движете машинката твърде бързо. Правете плавни и нежни движения. Подстригване на брадата с гребена за брада 1 Сложете машинката за подстригване върху дръжката (1). Завъртете ...
Page 21 - Оформяне/очертаване на контурите на; Можете да използвате машинката за прецизно
1 Сложете машинката за подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 Плъзнете гребена за “набола брада” в направляващите жлебове от двете страни на дръжката. 3 Натиснете селектора за настройка (1) и плъзнете гребена на желаната настройка за д...
Page 22 - Подстригване на косми в носа и ушите
1 Сложете машинката за прецизно подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 За да постигнете добри резултати, движете машинката за прецизно подстригване срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте машинката да бъде винаги в пълен контак...
Page 23 - Подрязване на косми в ушите; Почиствайте уреда след всяка употреба. Уредът
4 Движете бавно върха навътре и навън, като същевременно го завъртате, за да премахнете нежеланите косми. За да намалите гъделичкането, притискайте страната откъм върха плътно до кожата. Подрязване на косми в ушите 1 Сглобете машинката за подстригване на нос и уши към дръжката. 2 Почистете външния у...
Page 24 - Почистване на минисамобръсначката
1 Уверете се, че уредът е изключен и не е свързан към мрежата. 2 Махнете всички гребени и/или приставки от уреда. 3 Издухайте и/или изтръскайте всички косми, които може да се събрали в приставките и/или гребените, или използвайте четката за почистване. 4 Почистете приставките и гребените с хладка те...
Page 26 - изваждане на акумулаторната батерия
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на бате...
Page 27 - гаранция и сервизно обслужване
6 Отделете вътрешното тяло от корпуса. 7 Свалете контакта за вкл./изкл. 8 Отключете и свалете останалото от капака, за да се покаже акумулаторната батерия. 9 Отрежете проводниците, за да отделите акумулаторната батерия от уреда. гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване и...
Page 28 - Проблем
Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/ support или се свържете с Центъ...
Page 31 - Úvod; výrobek na adrese; Důležité; Čeština
31 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Zastřihovač vousů 2 Rukojeť 3 Posuvný vypínač 4 Pouzdro 5 Čisticí kar táč 6 Za...
Page 32 - upozornění; 0 minut aklimatizovat.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. - Děti by neměly s přístroje...
Page 33 - Poznámka: Pokud se přístroj nabíjí přes noc po
soulad s normami - Tento přístroj odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí vodou. - Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v ...
Page 34 - Pokud zastřihujete vousy popr vé, buďte opatrní.; Zastřihování vousů pomocí hřebene pro; Lze vybrat nastavení v rozmezí 1 až 18 mm.
Použití přístroje Zastřihování vousů a strniště Pokud zastřihujete vousy popr vé, buďte opatrní. Nepohybujte zastřihovačem příliš r ychle; pohyby by měly být plynulé a jemné. Zastřihování vousů pomocí hřebene pro zastřihování vousů 1 Nasaďte zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových r...
Page 35 - Zastřihování strniště; Strniště můžete zastřihovat hřebenem na strniště.; Úprava a zastřihování přesných linií vousů; Pomocí přesného zastřihovače lze ve vousech
Zastřihování strniště Strniště můžete zastřihovat hřebenem na strniště. 1 Nasaďte zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček jej upevněte (2). 2 Nasuňte hřeben na strniště do vodicích drážek po obou stranách rukojeti. 3 Stiskněte volič nastavení (1) a posuňte hřeben na požadova...
Page 36 - Zastřihování chloupků v nose a uších
1 Nasaďte přesný zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček jej upevněte (2). 2 Pro dosažení dobrých výsledků stříhání pohybujte přesným zastřihovačem proti směru růstu vlasů. Vždy dbejte na to, aby byl přesný zastřihovač plně v kontaktu s pokožkou. 3 S přesným zastřihovačem dě...
Page 37 - Zastřihování chloupků v uších; Po každém použití přístroj vyčistěte. Přístroj je
4 Zvolna pohybujte čelem zastřihovače dovnitř a ven a současně jím otáčejte, abyste odstranili nežádoucí chloupky. Abyste snížili pocit lechtání, dbejte na to, aby byla strana čela zastřihovače vždy pevně přitlačena k pokožce. Zastřihování chloupků v uších 1 Nasaďte zastřihovač chloupků v nose a uší...
Page 38 - Rukojeť, hřebeny, nástavce a adaptér uchovávejte
3 Vyfoukejte nebo vyklepejte chloupky, které se nashromáždily v nástavcích nebo hřebenech, případně použijte čisticí kartáček. 4 Vyčistěte nástavce a hřebeny pod tekoucí vlažnou vodou nebo čisticím kartáčkem. 5 Vyčistěte rukojeť pod tekoucí vlažnou vodou nebo čisticím kartáčkem. Čištění miniplanžety...
Page 40 - vyjmutí akumulátoru
vyjmutí akumulátoru Akumulátor z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat, ujistěte se, že je zcela vybitý.Pozor, pásky od akumulátoru a části krytu jsou velmi ostré. 1 Zkontrolujte, zda je přístroj odpojený ze sítě. 2 Sejměte nástavec. 3 Ploch...
Page 41 - Záruka a servis; Philips; omezení záruky; Problém
Záruka a servis Potřebujete-li ser vis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support , nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platnost...
Page 44 - sissejuhatus; 1 Juhtsooned; tähtis; eesti
44 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome . Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Habemepiirel 2 Käepide 3 Sisse-välja liuglüliti 4 Kott 5 Puhastusharjake 6 Nina-/kõr ...
Page 45 - Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles.; Ettevaatust
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja ar vatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. - Seda seadet ei toh...
Page 46 - Märkus. Kui seadet on laetud 16 tundi järjest,; seadme kasutamine
Vastavus standarditele - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda võib ohutult pesta voolava vee all. - See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on...
Page 47 - Habeme piiramine habemekammiga; Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see
Habeme piiramine habemekammiga 1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake habemekamm käepideme kummalgi küljel olevatesse juhtsoontesse. 3 Vajutage seadistamisselektorile (1) ja libistage kamm soovitud karvapikkuse sättele (2). Kar va pikkuseks saate reguleerida 1–18...
Page 48 - tüügaste piiramine; Tüügaste piiramiseks saate kasutada tüükakammi.; Habeme kujundamine; Piirlit kasutades saate kujundada habemepiiri või
tüügaste piiramine Tüügaste piiramiseks saate kasutada tüükakammi. 1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake tüükakamm käepideme kummalgi küljel olevatesse juhtsoontesse. 3 Vajutage seadistamisselektorile (1) ja libistage kamm soovitud karvapikkuse sättele (2). Kar ...
Page 49 - nina- ja kõrvakarvade piiramine; Käivitage seade ja sisestage piirli ots ühte
1 Pange täppispiirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Paremate tulemuste saamiseks liigutage täppislõikurit karvakasvule vastupidises suunas. Hoolitsege, et täppislõikur oleks pidevalt vastu nahka. 3 Käsitsege täppislõikurit ettevaatlikult ja juhtige oma liigutusi hoolikalt. Nõu...
Page 50 - kõrvakarvade lõikamine; ettevaatlikult kõrvas, et eemaldada karvu, mis; Puhastamine; Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku,
kõrvakarvade lõikamine 1 Kinnitage nina-/kõrvakarvade piirel käepidemele. 2 Puhastage väliskõrva kanal. Veenduge, et see on vaigust puhas. 3 Lülitage seade sisse ja liigutage selle otsa ettevaatlikult kõrvas, et eemaldada karvu, mis ulatuvad kõrva äärtest välja. 4 Sisestage otsak ettevaatlikult kõrv...
Page 51 - Mini-võrepardli puhastamine; Pärast kasutamist tuleb mini-võrepardli ülemine; hoiundamine; Hoidke käepidet, kamme, tar vikuid ja adapterit
3 Puhuge ja/või raputage välja karvad, mis on otsikutesse või juhtkammidesse jäänud, või kasutage puhastusharja. 4 Puhastage lisaseadmed ja piiramiskammid leige kraanivee all ja/või puhastusharjaga. 5 Puhastage käepidet leige kraanivee all ja/või puhastusharjaga. Mini-võrepardli puhastamine 1 Pärast...
Page 53 - Laetava aku eemaldamine; eemaldamisel täiesti tühi.
Laetava aku eemaldamine Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi. Olge ettevaatlik – akuklemmid ja väliskest on väga teravad. 1 Veenduge, et seade on vooluvõrgust lahti ühendatud. 2 Eemaldage otsak. 3 Eemaldage lapiku ot...
Page 54 - Probleem
garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philip...
Page 56 - Hrvatski
56 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . opći opis (sl. 1) 1 Trimer za bradu 2 Drška 3 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje 4 Torbica 5 Četkica za čišćenj...
Page 57 - Oprez
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u uporabu aparata. - Ovaj aparat nije namijenjen djeci. ...
Page 58 - sukladnost sa standardima; - Ovaj aparat proizveden je u skladu s; Punjenje; Napomena: Ako aparat punite 16 sati preko noći, moći; uporaba aparata; Nemojte prebrzo pomicati trimer. Pravite glatke i
sukladnost sa standardima - Ovaj aparat proizveden je u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno prati pod mlazom vode. - Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim upu...
Page 59 - Podrezivanje brade pomoću češlja za bradu; Možete odabrati bilo koju postavku između
Podrezivanje brade pomoću češlja za bradu 1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga fiksirali (2). 2 Češalj za bradu gurnite u vodilice s obje strane drške. 3 Pritisnite gumb za odabir postavke (1) i postavite češalj na željenu duljinu (2). Možete odabr...
Page 60 - Podrezivanje kratkih dlačica na bradi; Kratku bradu možete podrezivati pomoću češlja za; uređivanje/oblikovanje brade; Precizni trimer možete upotrebljavati za oblikovanje
Podrezivanje kratkih dlačica na bradi Kratku bradu možete podrezivati pomoću češlja za kratku bradu. 1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga fiksirali (2). 2 Češalj za kratku bradu gurnite u vodilice s obje strane drške. 3 Pritisnite gumb za odabir po...
Page 61 - Podrezivanje dlačica u nosu i ušima; Kako biste smanjili osjećaj škakljanja, pazite da bočna
1 Precizni trimer postavite na dršku (1). Precizni trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga fiksirali (2). 2 Za postizanje dobrih rezultata podrezivanja precizni trimer pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Precizni trimer mora neprestano biti u punom kontaktu s kožom. ...
Page 62 - Aparat očistite nakon svake uporabe. Aparat je
Podrezivanje dlačica u ušima 1 Pričvrstite trimer za dlačice u nosu/ušima na dršku. 2 Očistite vanjski kanal uha od voska i drugih nečistoća. 3 Uključite aparat i nježno pomičite vrh nastavka po uhu kako biste uklonili dlačice koje strše iz uha. 4 Pažljivo umetnite vrh nastavka u vanjski kanal uha ....
Page 63 - Dršku, češljeve, nastavke i adapter spremite u
4 Nastavke i češljeve operite pod mlazom mlake vode i/ili očistite pomoću četkice za čišćenje. 5 Dršku operite pod mlazom mlake vode i/ili očistite pomoću četkice za čišćenje. Čišćenje aparata za brijanje s malom mrežicom 1 Nakon svake upotrebe gornji dio aparata za brijanje s malom mrežicom povlače...
Page 64 - naručivanje dodatnog pribora; Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj; Zaštita okoliša; mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte
naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu na mreži na web- stranici www.shop.philips.com/service . Ako trgovina na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda tvr tke Philips ili ser visni centar tvr tke Philips. ...
Page 65 - vađenje punjive baterije
vađenje punjive baterije Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat. Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna.Budite oprezni, stranice baterija i dijelovi kućišta vrlo su oštri. 1 Provjerite je li aparat iskopčan iz napajanja. 2 Odvojite nastavak. 3 Odvojite gumb za uklju...
Page 66 - Jamstvo i servis; Ako vam je potreban ser vis ili informacija, odnosno; ograničenja jamstva; kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe; support
Jamstvo i servis Ako vam je potreban ser vis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www.philips.com/support , ili se obratite centru za potrošače tvr tke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj ...
Page 69 - Bevezetés; termékét a; Figyelmeztetés; Magyar
69 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Szakállvágó 2 Markolat 3 Be-/kikapcsológomb 4 Hordtáska 5 Tisztítókefe 6 Orr-/fülszőrzetvágó 7 Miniszitás ...
Page 71 - szabványoknak való megfelelés; - Ez a készülék megfelel a nemzetközileg; töltés; Megjegyzés: Ha éjszaka 16 órán át tölti, a készülék; a készülék használata; mozdulatokat végezzen.
szabványoknak való megfelelés - Ez a készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt. - Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megf...
Page 72 - szakáll formázása a szakállfésűvel; és 18 mm közt bármilyen beállítást megadhat.
szakáll formázása a szakállfésűvel 1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse azt (2). 2 Csúsztassa a szakállfésűt a készülék fogantyújának két oldalán lévő vezetőbarázdákba. 3 Nyomja meg a készülék állítógombját (1), é...
Page 73 - Borosta formázása; A borostafésű a borosta formázására alkalmas.; szakáll formázása/kontúrozása; A precíziós vágó segítségével speciális alakzatokat
Borosta formázása A borostafésű a borosta formázására alkalmas. 1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse azt (2). 2 Csúsztassa a borostafésűt a készülék fogantyújának két oldalán lévő vezetőbarázdákba. 3 Nyomja meg a ...
Page 74 - orr- és fülszőrzet vágása
1 Helyezze a precíziós vágókészüléket a fogantyúra (1). A precíziós vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse azt (2). 2 A legjobb eredmény elérése érdekében a precíziós vágót a szőrnövekedés irányával szemben mozgassa. Ügyeljen, hogy a precíziós vágó mindig teljes ...
Page 75 - Fülszőrzet levágása; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
4 A nemkívánatos szőrzet eltávolításához lassan mozgassa befelé és kifelé a készülék hegyét, miközben ugyanakkor körbe is forgatja. A bizsergő érzés csökkentése érdekében a készülék hegyének oldalát határozottan nyomja a bőréhez. Fülszőrzet levágása 1 Helyezze az orr-/fülszőrzetvágót a készülék foga...
Page 76 - A meghibásodás elkerülése érdekében tárolja a
3 Fújja és/vagy rázza le a szőrszálakat, amelyek a tartozékokon és/vagy fésűkön felhalmozódtak, vagy használja a tisztítókefét. 4 A tartozékokat és a fésűket langyos vízzel és/vagy a tisztítókefével tisztíthatja. 5 A fogantyút langyos vízzel és/vagy a tisztítókefével tisztíthatja. a miniszitás borot...
Page 77 - tartozékok rendelése; alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a; környezetvédelem; anyagokat tar talmaz. A készülék hivatalos
tartozékok rendelése Tar tozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service . Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszer vizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tar tozó...
Page 78 - az akkumulátor eltávolítása
az akkumulátor eltávolítása Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.Legyen óvatos, az akkumulátor szélei és burkolata nagyon éles. 1 Ellenőrizze, hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva. 2...
Page 79 - Probléma
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára ( www.philips.com/support ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen. Ha ...
Page 81 - ҚазаҚша
81 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Сақал триммері 2 Сап 3 Қосу/өшіру сырғытпасы 4 Қалта 5 Щетка 6 Танау...
Page 82 - Ескерту
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті жағдай туғызады. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ...
Page 83 - Ескертпе Құралды түні бойы 16 сағат
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды. - Ең жоғары шу деңгейі: Lc= 75 дБ (A). Стандарттарға сәйкестігі - Құрал халықаралық деңгейде бекітілген IEC қауіпсіздік ережелеріне сай жә...
Page 84 - Сақалды алғаш тегістегенде абай болыңыз.; Сақалды сақал тарағымен түзету; Сақал тарағын саптың екі жағындағы
Құралды пайдалану Сақал мен қысқа сақалды түзету Сақалды алғаш тегістегенде абай болыңыз. Триммерді өте тез жүргізбеңіз. Ақырын және жеңіл жүргізіңіз. Сақалды сақал тарағымен түзету 1 Триммерді сапқа салыңыз (1). Триммерді бекіту үшін оңға бұраңыз (2). 2 Сақал тарағын саптың екі жағындағы бағыттағыш...
Page 85 - Қысқа сақалды түзету; Қысқа сақалды түзету үшін қысқа сақал тарағын; Сақалға үлгі/пішін беру; Сақал түгін контурлау немесе пішін беру үшін,
Қысқа сақалды түзету Қысқа сақалды түзету үшін қысқа сақал тарағын қолдануға болады. 1 Триммерді сапқа салыңыз (1). Триммерді бекіту үшін оңға бұраңыз (2). 2 Қысқа сақал тарағын саптың екі жағындағы бағыттағыш ойықтарға салыңыз. 3 Параметр таңдағышты басып (1), тарақты керекті түк ұзындығы параметрі...
Page 86 - Танау және құлақ түктерін түзету
1 Дәлдік триммерін сапқа салыңыз (1). Дәлдік триммерін бекіту үшін оңға бұраңыз (2). 2 Жақсы нәтиже алу үшін, дәл тегістеу триммерін шаштың өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Дәл тегістеу триммерін теріге толық тигізіңіз. 3 Дәл тегістеу триммерін мұқият және байқап жүргізіңіз. Кеңес Тамаша нәтижеге қол ...
Page 87 - Құлақ түктерін алу; Құралды әр қолданғаннан кейін тазалап тұрыңыз.
4 Керек емес шашты алып тастау үшін, құрал ұшын кіргізіп-шығарып және айналдыра отырып баяу жүргізіңіз. Қытықтау әсерін азайту үшін құрал ұшының жанын теріңізге тығыз тигізіп басыңыз. Құлақ түктерін алу 1 Танау/құлақ триммерін сапқа тағыңыз. 2 Құлақтың сыртқы каналын тазалаңыз. Құлағыңызда құлық бол...
Page 88 - Ұсақ торлы ұстараны тазалау
1 Құралдың өшірілгенін және розеткадан ажыратылғанын тексеріңіз. 2 Кез келген тарақ және/немесе қосымша бөлшектерді құралдан шешіңіз. 3 Саптамаларда және/немесе тарақта тұрып қалған шашты үрлеп немесе сілкіп жіберіңіз, не болмаса тазалағыш щетканы қолданыңыз. 4 Саптамаларды және тарақты ағынды жылы ...
Page 90 - Қайта зарядталатын батареяны шығару
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына ...
Page 91 - Кепілдік және қызмет көрсету
6 Ішкі жағы мен түтікті ажыратыңыз. 7 Қосу/өшіру түйіспесін алып тастаңыз. 8 Зарядталатын батареяны шығару үшін, қақпақтың қалған бөлігін ілмегінен босатып, шығарып алыңыз. 9 Зарядталатын батареяны құралдан ажырату үшін, сымдарды кесіңіз. Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары немесе ...
Page 94 - Rokturis; Briesmas; Latviešu
94 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome . vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Bārdas trimmeris 2 Rokturis 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis 4 Somiņa 5 Tīrīšanas suka 6 ...
Page 96 - Lādēšana; Piezīme. Varat iegūt 45 minūtes ilgu darbības laiku bez; ierīces lietošana; trimmeri pulksteņrādītāju virzienā, lai to
- Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Lādēšana Lādēšana aizņem aptuveni 10 stu...
Page 97 - Īsu rugāju apgriešana; Varat izmantot rugāju ķemmi, lai apgrieztu īsos rugājus.
2 Virziet bārdas ķemmi roktura abās pusēs izvietotajās vadotņu rievās. 3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu garuma iestatījumu (2). Varat izvēlēties jebkuru iestatījumu no 1 līdz 18 mm. 4 Ieslēdziet ierīci. 5 Lēni virziet trimmeri pretēji matiņu augšanas virziena...
Page 98 - Varat izvēlēties jebkuru iestatījumu no 1 līdz 12 mm.; Bārdas kontūras veidošana; Varat izmantot precīzo trimmeri, lai izgrieztu formas
3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu garuma iestatījumu (2). Varat izvēlēties jebkuru iestatījumu no 1 līdz 12 mm. 4 Ieslēdziet ierīci. 5 Lēni virziet trimmeri pretēji matiņu augšanas virzienam. Viegli uzspiediet un vienmēr pārliecinieties, ka ķemmes virsma ir ti...
Page 99 - Deguna un ausu matiņu apgriešana; Lai mazinātu kutēšanu, pārliecinieties, ka uzgaļa sāns ir; ausu matiņu apgriešana
Padoms. Perfektam rezultātam varat izmantot mini sietiņa skuvekli, lai padarītu bārdas malas un līnijas vēl gludākas. Deguna un ausu matiņu apgriešana Deguna matiņu apgriešana 1 Uzlieciet deguna/ausu trimmeri uz roktura (1). Pagrieziet deguna/ausu trimmeri pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to ...
Page 100 - tīrīšana; Notīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Ierīce ir; Mini sietiņa skuvekļa tīrīšana
4 Uzmanīgi ievietojiet ierīces galu ārējā auss kanālā. Neievietojiet ierīces galu auss kanālā dziļāk par 0,5 cm, jo varat bojāt auss bungādiņu. tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu v...
Page 101 - uzglabāšana
Netīriet skūšanas sietiņu ar suku, jo tādējādi varat to sabojāt. 2 Izpūtiet un/vai izkratiet matus, kas uzkrājušies mini sietiņa skuvekļa iekšpusē. 3 Nomazgājiet mini sietiņa skuvekļa augšdaļu remdenā ūdenī. uzglabāšana Glabājiet rokturi, ķemmes, uzgaļus un adapteri piegādātajā glabāšanas somiņā, la...
Page 103 - garantija un apkope; vai sazinieties ar Philips klientu; garantijas ierobežojumi; un
6 Atdaliet iekšējo daļu un caurulīti. 7 Noņemiet iesl./izsl. kontaktu. 8 Atāķējiet un noņemiet pārējo vāciņa daļu, lai atsegtu akumulatoru. 9 Pārgrieziet vadus, lai atdalītu akumulatoru no ierīces. garantija un apkope Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa...
Page 106 - Barzdos kirptuvas; svarbu; gali prireikti ateityje.; Pavojus; Lietuviškai
106 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome . Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Barzdos kirptuvas 2 Rankena 3 Įjungimo / išjungimo slankiklis 4 Krepšelis 5 Valymo šepetėl...
Page 107 - Dėmesio; - Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis yra
107 - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patir ties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. - Šis prietaisas neskir ta...
Page 108 - atitiktis standartams; - Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos; Įkrovimas; Pastaba. Kraudami prietaisą 16 valandų per naktį jį; Prietaiso naudojimas
108 atitiktis standartams - Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos reikalavimus ir jį galima saugiai plauti vandeniu iš čiaupo. - Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nur...
Page 109 - Barzdos kirpimas naudojant barzdos šukas; Galite pasirinkti bet kurį nustatymą nuo 1 iki 18 mm.
109 Barzdos kirpimas naudojant barzdos šukas 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptuvą pagal laikrodžio rodyklę, kad užsifiksuotų (2). 2 Įstumkite barzdos šukas į griovelius abiejose rankenos pusėse. 3 Paspauskite nustatymo reguliatorių (1) ir stumdami šukas pasirinkite norimą plaukų k...
Page 110 - kelių dienų barzdelės kirpimas; Galite naudoti šukas su šepetėliais barzdelei kirpti.; Barzdos stiliaus ar kontūrų formavimas; Galite naudoti koreguojantį peiliuką barzdos
110 EnGlish kelių dienų barzdelės kirpimas Galite naudoti šukas su šepetėliais barzdelei kirpti. 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptuvą pagal laikrodžio rodyklę, kad užsifiksuotų (2). 2 Įstumkite šukas su šepetėliais į griovelius abiejose rankenos pusėse. 3 Paspauskite nustatymo reg...
Page 111 - Patarimas. Tobulai pabaigai galite naudoti skustuvą su; nosies ir ausų plaukų kirpimas; Kad mažiau kutentų antgalio šoną tvir tai prispauskite
EnGlish 111 1 Padėkite koreguojantį peiliuką ant rankenos (1). Pasukite koreguojantį peiliuką pagal laikrodžio rodyklę, kad užsifiksuotų (2). 2 Norėdami gerai nukirpti, judinkite koreguojantį peiliuką prieš plaukų augimo kryptį. Visada žiūrėkite, kad koreguojantis peiliukas visiškai liestųsi su oda....
Page 112 - Valykite prietaisą po kiekvieno naudojimo. Prietaisas
112 ausų plaukų kirpimas 1 Pritvirtinkite nosies / ausų plaukų kirptuvą prie rankenos. 2 Išvalykite išorinę ausies angą. Įsitikinkite, kad joje nėra ausų sieros. 3 Įjunkite prietaisą ir atsargiai sukdami judinkite antgalį aplink ausį, kad pašalintumėte aplink ausį esančius plaukus. 4 Atsargiai įkišk...
Page 113 - Rankeną, šukas, priedus ir adapterį laikykite
113 3 Nupūskite ir (arba) iškratykite plaukus, susikaupusius prieduose ir (arba) šukose, arba naudokite valymo šepetėlį. 4 Išvalykite priedus ir šukas kambario temperatūros vandeniu iš čiaupo ir (arba) valymo šepetėliu. 5 Išvalykite rankeną kambario temperatūros vandeniu iš čiaupo ir (arba) valymo š...
Page 115 - Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas
115 Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi.Būkite atsargūs – akumuliatoriaus juostelės ir jo korpuso dalys labai aštrios. 1 Įsitikinkite, kad prietaisas nėra įjungtas į maitinimo l...
Page 116 - garantija ir techninė priežiūra; apsilankykite; Problema
116 Lietuviškai garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Jo telefono numerį rasite visa...
Page 118 - PoLski
118 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome . opis ogólny (rys. 1) 1 Tr ymer do brody 2 Uchwyt 3 Wyłącznik 4 Etui 5 Szczoteczka do czysz...
Page 119 - - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze; uwaga; temperaturze od 5°C do 35°C.
119 PoLski - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub d...
Page 120 - takich jak benzyna lub aceton.; Zgodność z normami; Uwaga: Urządzenie może działać bezprzewodowo
120 - Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. - Maksymalny poziom hałasu: Lc = 75 dB (A) Zgodność z normami - To urządzenie spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa IEC i m...
Page 121 - Jeśli przystępujesz do przycinania brody po raz; Przycinanie brody za pomocą nasadki; Można wybrać ustawienie od 1 do 18 mm.
121 Zasady używania Przycinanie brody i zarostu Jeśli przystępujesz do przycinania brody po raz pierwszy, zachowaj ostrożność. Nie przesuwaj tr ymera zbyt szybko. Wykonuj delikatne i łagodne ruchy. Przycinanie brody za pomocą nasadki grzebieniowej 1 Nałóż trymer na uchwyt (1). Przekręć trymer w praw...
Page 123 - Przycinanie włosów w nosie i uszach
123 1 Nałóż precyzyjny trymer na uchwyt (1). Przekręć precyzyjny trymer w prawo, aby go zamocować (2). 2 Aby uzyskać dobre rezultaty, przesuwaj precyzyjny trymer w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Zwróć uwagę na to, aby precyzyjny trymer zawsze dotykał skóry całą powierzchnią. 3 Wykon...
Page 124 - Przycinanie włosów w uszach; Czyść urządzenie po każdym użyciu. Urządzenie
124 4 Powoli wsuwaj i wysuwaj końcówkę nasadki z otworu nosowego i jednocześnie obracaj ją, aby przystrzyc włosy. Aby zmniejszyć wrażenie łaskotania, boczna powierzchnia końcówki musi mocno przylegać do skór y. Przycinanie włosów w uszach 1 Załóż trymer do przycinania włosów w nosie i uszach na uchw...
Page 125 - Czyszczenie golarki z minisiateczką
125 2 Zdejmij nasadkę grzebieniową lub inne nasadki z urządzenia. 3 Wydmuchaj lub wytrząśnij włosy, które zebrały się na nasadkach i grzebieniach, lub użyj szczoteczki do czyszczenia. 4 Umyj nasadki i grzebienie pod bieżącą letnią wodą lub wyczyść za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 5 Umyj uchwyt ...
Page 126 - ulotce gwarancyjnej.
126 Przechowywanie Uchwyt, grzebienie, nasadki i zasilacz należy przechowywać w dołączonym etui, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Zamawianie akcesoriów Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service . Jeśli sklep internetowy nie jest do...
Page 129 - rozwiązywanie problemów; Problem
129 rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, l...
Page 132 - Mâner; roMână
132 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome . Descriere generală (fig. 1) 1 Maşină de tuns barba 2 Mâner 3 Comutator de pornire/oprire 4 Husă 5 Perie de curăţat...
Page 133 - Precauţie; cu unul original pentru a evita orice accident.
133 - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă ...
Page 134 - Conformitatea cu standardele; disponibile în prezent.; Încărcare; Notă: Puteţi obţine 45 de minute de timp de
134 Conformitatea cu standardele - Acest aparat respectă reglementările internaţionale privind siguranţa IEC şi poate fi curăţat în siguranţă sub jet de apă. - Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în confor...
Page 135 - Atunci când vă tundeţi barba pentru prima dată,; tunderea bărbii cu pieptenele pentru barbă; Puteţi alege orice setare între 1 şi 18 mm.
135 utilizarea aparatului Maşină de tuns barba şi pentru aspect nebărbierit Atunci când vă tundeţi barba pentru prima dată, aveţi grijă. Nu deplasaţi aparatul de tuns prea repede. Faceţi mişcări line şi continue. tunderea bărbii cu pieptenele pentru barbă 1 Aşezaţi maşina de tuns pe mâner (1). Rotiţ...
Page 136 - la o lungime de 1 mm.
136 tunderea pentru un aspect nebărbierit Puteţi utiliza pieptenele pentru fire pentru a vă tunde barba cu un aspect nebărbierit. 1 Aşezaţi maşina de tuns pe mâner (1). Rotiţi maşina de tuns în sens orar pentru a o fixa (2). 2 Glisaţi pieptenele pentru fire în fantele de ghidare de pe ambele părţi a...
Page 137 - tunderea părului din nas şi din urechi; Pentru a reduce senzaţia de gâdilare, presaţi ferm
137 1 Aşezaţi maşina de tuns pe mâner (1). Rotiţi maşina de tuns de precizie în sens orar pentru a o fixa (2). 2 Pentru a obţine rezultate bune de tăiere, deplasaţi dispozitivul de tuns de precizie în sens contrar direcţiei de creştere a firelor de păr. Asiguraţi-vă întotdeauna că dispozitivul de tu...
Page 138 - tunderea părului din urechi; auricular pentru a nu afecta timpanul.; Curăţarea; Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare. Aparatul este
138 tunderea părului din urechi 1 Ataşaţi maşina pentru tuns părul din nas/urechi pe mâner. 2 Curăţaţi corect ceara din urechi. 3 Porniţi aparatul şi deplasaţi uşor vârful în jurul urechii pentru a tăia firele care ies în afară. 4 Introduceţi cu mare grijă vârful accesoriului în ureche. Nu introduce...
Page 139 - Curăţarea aparatului cu mini-suprafaţă de ras; pentru a evita deteriorarea acesteia.; Depozitarea; Depozitaţi mânerul, pieptenii, accesoriile şi adaptorul
139 3 Suflaţi şi/sau scuturaţi toate firele de păr acumulate în accesorii şi/sau piepteni sau utilizaţi peria de curăţat. 4 Curăţaţi accesoriile şi pieptenii sub un robinet cu apă călduţă şi/sau cu peria de curăţat. 5 Curăţaţi mânerul sub un robinet cu apă călduţă şi/sau cu peria de curăţat. Curăţar...
Page 140 - Comandarea accesoriilor; dealerul dvs. Philips sau un centru de ser vice Philips.; Protecţia mediului; un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
140 Comandarea accesoriilor Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online la www.shop.philips.com/service . Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de ser vice Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi î...
Page 141 - Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
141 Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparat. Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când o scoateţi.Aveţi grijă deoarece benzile de contact şi componentele carcasei sunt foarte ascuţite. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la p...
Page 142 - Problemă
142 garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de ser vice sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara...
Page 145 - русский
145 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Общее описание (рис. 1) 1 Триммер для бороды 2 Ручка 3 Переключатель вкл./выкл. 4 Футляр 5 Щеточка для очистки 6 Триммер...
Page 147 - Примечание При зарядке в течение 16 часов
147 - Не пользуйтесь прибором, если повреждена какая-либо его часть: это может привести к травме. - Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. - Предельный уровень шума: Lc = 75 дБ (...
Page 148 - использование прибора; При подравнивании бороды в первый раз; Подравнивание бороды с использованием; Можно выбрать любую установку от 1 до 18 мм.
148 3 Подключите адаптер к розетке электросети. , На адаптере загорится сигнальный индикатор, показывая, что прибор заряжается. Примечание После полной зарядки аккумулятора индикатор зарядки не погаснет и не изменит цвет. использование прибора Подравнивание бороды и щетины При подравнивании бороды в...
Page 149 - Подравнивание щетины; Для подравнивания щетины можно использовать
149 4 Включите прибор. 5 Медленно перемещайте триммер против направления роста волос. Слегка нажмите на прибор и следите за тем, чтобы поверхность гребня всегда полностью соприкасалась с кожей. Примечание При подравнивании в первый раз начните с установки максимальной длины волос (18 мм), чтобы науч...
Page 150 - стрижка и подравнивание бороды; Высокоточный триммер можно использовать; Подравнивание волос в носу и ушах
150 стрижка и подравнивание бороды Высокоточный триммер можно использовать для подравнивания и моделирования контура бороды. Триммер постригает волосы очень коротко (до 1 мм). Внимание! При использовании прецизионного триммера соблюдайте особую осторожность, так как он состригает все волосы, которых...
Page 151 - Подравнивание волос в ушах
151 3 Включите прибор и введите наконечник насадки в одну из ноздрей. Не вводите наконечник в ноздрю глубже, чем на 0,5 см. 4 Медленно вводите и извлекайте наконечник, одновременно поворачивая его, чтобы удалить нежелательные волосы. Во избежание ощущения щекотки поверхность наконечника должна плотн...
Page 152 - Очистка бритвенной мини-насадки
152 Очищайте прибор после каждого использования. Прибор защищен от влаги, поэтому ручку, гребни и насадки можно мыть под водопроводной водой. 1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети электропитания. 2 Снимите все гребни и/или насадки с прибора. 3 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся...
Page 153 - Хранение
153 2 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся в бритвенной мини-насадке волосы. 3 Промойте верхнюю часть бритвенной мини-насадки в теплой воде. Хранение Во избежание повреждений храните ручку, гребни, насадки и адаптер в чехле, входящем в комплект поставки. Заказ аксессуаров Для приобретения принадлежно...
Page 154 - Перед утилизацией прибора извлеките из него
154 Изношенные или поврежденные насадки или гребни следует заменять только оригинальными насадками или гребнями Philips. Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим ...
Page 156 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
156 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в це...
Page 158 - Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; sLovensky
158 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Zastrihávač brady 2 Rukoväť 3 Vypínač 4 Puzdro 5 Čistiac...
Page 159 - Výstraha
159 - Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúsen...
Page 160 - Poznámka: Ak necháte zariadenie nabíjať celú noc
160 súlad zariadenia s normami - Toto zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným smerniciam IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou vodou. - Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a ...
Page 161 - Pri pr vom zastrihávaní brady buďte opatrní.; Zastrihávanie brady pomocou hrebeňového; Môžete zvoliť akékoľvek nastavenie, od 1 až do
161 Použitie zariadenia Zastrihávanie brady a strniska Pri pr vom zastrihávaní brady buďte opatrní. Nepohybujte zastrihávačom príliš rýchlo. Vykonávajte plynulé a opatrné pohyby. Zastrihávanie brady pomocou hrebeňového nástavca na strihanie brady 1 Na rukoväť (1) nasaďte zastrihávač. Otočte zastrihá...
Page 162 - Zastrihávanie strniska; Hrebeňový nástavec na strnisko môžete použiť na; tvarovanie/formovanie strihu brady; Pomocou presného zastrihávača môžete v brade
162 Zastrihávanie strniska Hrebeňový nástavec na strnisko môžete použiť na zastrihávanie strniska. 1 Na rukoväť (1) nasaďte zastrihávač. Otočte zastrihávačom v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili (2). 2 Hrebeňový nástavec na strnisko zasuňte do vodiacich drážok po oboch stranách ru...
Page 163 - Zastrihávanie chĺpkov v nose a ušiach
163 1 Na rukoväť (1) nasaďte presný zastrihávač. Otočte presným zastrihávačom v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili (2). 2 Na dosiahnutie želaného výsledku pohybujte nástavcom na presné zastrihávanie proti smeru rastu chĺpkov. Vždy dbajte na to, aby bol nástavec na presné zastriháv...
Page 164 - strihanie chĺpkov ucha; Po každom použití zariadenie očistite. Zariadenie
164 Aby Vás hrot zastrihávača v nose nešteklil, jeho bočnú stranu pevne pritláčajte na pokožku. strihanie chĺpkov ucha 1 Nasaďte zastrihávač chĺpkov nosa a uší na rukoväť. 2 Vyčistite vonkajší zvukovod. Odstráňte z neho ušný maz. 3 Zapnite strojček a hrotom nástavca jemne krúžte okolo ucha, aby ste ...
Page 165 - Aby ste predišli poškodeniu rukoväte, nástavcov,
165 3 Vyfúknite alebo vytraste všetky vlasy nahromadené v nástavcoch alebo hrebeňových nástavcoch, prípadne použite čistiacu kefku. 4 Nástavce a hrebeňové nástavce vyčistite pod vlažnou tečúcou vodou alebo pomocou čistiacej kefky. 5 Rukoväť vyčistite pod tečúcou vlažnou vodou alebo pomocou čistiacej...
Page 167 - vyberanie nabíjateľnej batérie; potiahnite smerom nahor.
167 vyberanie nabíjateľnej batérie Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá.Dajte pozor, kontakty batérie a časti puzdra sú veľmi ostré. 1 Uistite sa, že zariadenie je odpojené od zdroja napájania. 2 Odpojte nástavec na strihanie....
Page 168 - Philips na adrese; obmedzenia záruky
168 Záruka a servis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom ce...
Page 171 - sLovenšČina; uvod
171 sLovenšČina uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome . splošni opis (sl. 1) 1 Brivnik za brado 2 Ročaj 3 Drsno stikalo za vklop/izklop 4 Torbica 5 Čistilna ščetka 6 Brivn...
Page 172 - Previdno
172 - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. - Aparat ni namenjen uporabi s strani otr...
Page 173 - skladnost s standardi; predpisom IEC in ga lahko varno čistite pod; Polnjenje; Standardno polnjenje traja približno 10 ur. Ko je; Med pr vim striženjem brade bodite previdni.
173 skladnost s standardi - Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo. - Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova upor...
Page 174 - Prirezovanje brade z glavnikom za brado; Izberete lahko katerokoli nastavitev med 1 in 18 mm.
174 Prirezovanje brade z glavnikom za brado 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Glavnik za brado potisnite v vodili na obeh straneh ročaja. 3 Pritisnite izbirnik nastavitve (1) in glavnik premaknite do želene nastavitve dolžine dlačic (2). Izberete lahk...
Page 175 - Prirezovanje strnišča; Z glavnikom za strnišče lahko prirezujete strnišče.; oblikovanje brade; Z natančnim prirezovalnikom lahko oblikujete brado.
175 Prirezovanje strnišča Z glavnikom za strnišče lahko prirezujete strnišče. 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Glavnik za strnišče potisnite v vodili na obeh straneh ročaja. 3 Pritisnite izbirnik nastavitve (1) in glavnik premaknite do želene nastavi...
Page 176 - Prirezovanje nosnih in ušesnih dlačic
176 1 Natančni prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Za boljše striženje natančni prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti las. Prirezovalnik mora biti vedno popolnoma v stiku s kožo. 3 Z natančnim prirezovalnikom izvajajte previdne in nadzorovane g...
Page 177 - Prirezovanje ušesnih dlačic; Konico aparata previdno vstavite v uho.; Čiščenje; Aparat po vsaki uporabi očistite. Aparat je
177 Stransko ploskev konice trdno pritiskajte na kožo, da zmanjšate žgečkanje. Prirezovanje ušesnih dlačic 1 Brivnik za nosne/ušesne dlačice pritrdite na ročaj. 2 Očistite ušesa in iz njih odstranite ušesno maslo. 3 Vklopite aparat in premikajte konico aparata nežno okoli ušesa, da odstranite dlačic...
Page 178 - Ročaj, glavnike, nastavke in adapter shranjujte
178 3 Spihajte in/ali stresite dlačice, ki so se nabrale v nastavkih in/ali glavnikih ali odstranite s čistilno ščetko. 4 Nastavke in glavnike očistite pod mlačno tekočo vodo in/ali s čistilno ščetko. 5 Ročaj očistite pod mlačno tekočo vodo in/ali s čistilno ščetko. Čiščenje minibrivnika z mrežico 1...
Page 180 - odstranjevanje akumulatorske baterije; Odstranite nastavek.
180 odstranjevanje akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti popolnoma prazna.Previdno, trakovi baterij in deli ohišja so zelo ostri. 1 Zagotovite, da je aparat izključen z omrežnega napajanja. 2 Odstranite nastavek. 3 S...
Page 181 - Težava
181 garancija in servis Za ser vis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/ support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni tak...
Page 183 - srPski
183 srPski uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opšti opis (sl. 1) 1 Trimer za bradu 2 Drška 3 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje 4 Torbica 5 Četka za čišćenje ...
Page 185 - usklađenost sa standardima; standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima; Napomena: Možete da postignete vreme bežičnog
185 usklađenost sa standardima - Ovaj aparat je usklađen sa međunarodno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlazom vode. - Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i ...
Page 186 - Budite pažljivi prilikom pr vog podrezivanja brade.; smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga; Podrezivanje čekinjaste brade; Čekinjastu bradu možete da podrezujete pomoću
186 upotreba aparata Podrezivanje brade i čekinjaste brade Budite pažljivi prilikom pr vog podrezivanja brade. Nemojte pomerati trimer suviše brzo. Pravite mirne i nežne pokrete. Podrezivanje brade pomoću češlja za bradu 1 Stavite trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da...
Page 187 - stilizovanje/oblikovanje brade; Preciznim trimerom možete da oblikujete bradu ili
187 1 Stavite trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2). 2 Gurnite češalj za čekinjastu bradu u useke sa obe strane drške. 3 Pritisnite selektor postavke (1) i namestite dodatak u obliku češlja na željenu dužinu (2). Možete da izaberete bilo koju ...
Page 189 - Podrezivanje dlaka u ušima; dodatka u krug unutar uha da biste uklonili; Čišćenje; Aparat očistite nakon svake upotrebe. Aparat je
189 Da biste smanjili osećaj golicanja, pazite da bočnu stranu vrha dodatka jako pritisnete uz kožu. Podrezivanje dlaka u ušima 1 Stavite trimer za dlačice u nosu/ušima na dršku. 2 Očistite spoljni ušni kanal koji ne sme da bude zamašćen. 3 Uključite aparat i lagano pomerajte vrh dodatka u krug unut...
Page 190 - Dršku, češljeve, dodatke i adapter odložite u
190 3 Dunite u dodatak i/ili češalj, otresite ga ili upotrebite četku za čišćenje da biste uklonili zaostale dlačice. 4 Očistite dodatke i češljeve pod mlazom mlake vode i/ili četkom za čišćenje. 5 Dršku očistite pod mlazom mlake vode i/ili četkom za čišćenje. Čišćenje aparata za brijanje sa mini fo...
Page 191 - naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke za ovaj aparat,; Zaštita okoline; koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite
191 naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service . Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips ser visnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pr...
Page 192 - uklanjanje punjive baterije
192 uklanjanje punjive baterije Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju.Budite oprezni, strane baterija i delovi kućišta veoma su oštri. 1 Proverite da li je aparat isključen iz električne mreže. 2 Skinite dodatak. 3 Uklonite dugme z...
Page 195 - українська; Вступ
195 українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (Мал. 1) 1 Тример для бороди 2 Ручка 3 Перемикач “увімк./вимк.” 4 ...
Page 196 - увага
196 - Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків кор...
Page 197 - Примітка: Заряджання пристрою протягом
197 - Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон. - Рівень шуму: Lc = 75 дБ (A) Відповідність стандартам - Цей пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC, і його можна безпечно мити пі...
Page 198 - Будьте обережні під час першого підстригання; Підстригання бороди за допомогою; Можна вибрати будь-яке налаштування від 1 до
198 Застосування пристрою Підстригання бороди та щетини Будьте обережні під час першого підстригання бороди. Не пересувайте тример надто швидко. Рухи мають бути плавними та обережними. Підстригання бороди за допомогою гребінця для бороди 1 Встановіть тример на ручку (1). Поверніть тример за годинник...
Page 200 - Підстригання волосся у носі та вухах
200 1 Встановіть точний тример на ручку (1). Поверніть точний тример за годинниковою стрілкою до фіксації (2). 2 Для досягнення хорошого результату ведіть точним тримером проти росту волосся. Слідкуйте, щоб точний тример повністю торкався шкіри. 3 Під час використання точного тримера рухи мають бути...
Page 201 - Підстригання волосся у вухах; Чистіть пристрій після кожного використання.
201 Щоб зменшити ефект лоскотання, бік кінця треба щільно притискати до шкіри. Підстригання волосся у вухах 1 Під’єднайте тример для носа/вух до ручки. 2 Почистіть зовнішній канал вуха. У вусі не має бути сірки. 3 Увімкніть пристрій і обережно ведіть кінцем насадки довкола вуха, щоб видалити волосся...
Page 202 - Для запобігання пошкодженню зберігайте
202 3 Видуйте та/або витрусіть волосся, що зібралося у насадках та/або гребінцях, чи скористайтеся щіточкою для чищення. 4 Помийте насадки та гребінці теплою водою з-під крана та/або почистіть їх щіточкою для чищення. 5 Помийте ручку теплою водою з-під крана та/або почистіть її щіточкою для чищення....
Page 204 - Виймання акумуляторної батареї
204 Виймання акумуляторної батареї Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повністю розряджена.Будьте обережні: вузькі сторони та частини корпусу батареї дуже гострі. 1 Пристрій має бути від’єднано від мережі. 2 Зніміть насадку...