Page 6 - ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Pouch (QC5132 only) 2 Hair clipping comb (REGULAR) 3 Length setting selector 4 Cutting ele...
Page 7 - regarding exposure to electromagnetic fields.; Charging; motor run until it stops. Then fully recharge the batteries.; Corded clipping; before you switch on the appliance.; Using the appliance; Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Do not charge the appliance for more than 24 hours. Charging takes approx. 8 hours. When the appliance is fully charged, it has an operati...
Page 8 - Clipping with hair clipping comb (REGULAR); Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Length settings; With the hair clipping comb attached, the appliance can cut hair to
Clipping with hair clipping comb (REGULAR) 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. 2 Slide the hair clipping comb (REGULAR) into the guiding grooves of the appliance (‘click’). Make sure that you slide the arms of the comb properly into the grooves on both sides. 3 Pres...
Page 9 - Tips; Comb the hair ends over the ears before you start to contour the
4 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 5 Place the hair clipping comb on the scalp and move the appliance through the hair slowly. Tips - Star t clipping at the highest length setting of the hair clipping comb and reduce the length setting gradually. - Write down the length set...
Page 10 - Clipping with the thinning comb (THINNING); - With the thinning comb, you can give your haircut a natural look.
4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends. 5 Only cut the hair ends. The hairline has to be close to the ear. 6 To contour the neckline and the sideburns, turn the appliance and make downward strokes. 7 Move the appliance slowly and smoothly. ...
Page 11 - comb to create a smooth transition between these two lengths.; Cleaning; Clean the appliance after ever y use.
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 4 Move the hair thinning comb through the hair. Make sure that the thinning comb only touches each spot once, otherwise it cuts all the hair to the set hair length.Creating a smooth transition between two hair lengths If you have cut your ...
Page 12 - Ordering accessories; To buy accessories or spare parts, visit; Replacing the cutting unit; unit with an original Philips cutting unit.
3 Push the edge of the cutting unit upwards with your thumb until the cutting unit opens. 4 Clean the cutting unit with the cleaning brush supplied. 5 Clean the inside of the appliance with the cleaning brush supplied. Note: The appliance does not need any lubrication. Ordering accessories To buy ac...
Page 13 - Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; Removing the rechargeable batteries
2 Place the lug of the new cutting unit in the slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (‘click’) (2). Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you h...
Page 14 - Guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.
4 Pull the back panel off the appliance. 5 Remove the 6 screws on the inside of the appliance with a screwdriver. 6 Separate the power unit from the front panel. 7 Cut the wires close to the batteries and then remove the batteries. Guarantee and support If you need information or suppor t, please vi...
Page 15 - DANSK
15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Etui (kun QC5132) 2 Hårklipperkam (ALMINDELIG) 3 Indstillingsvælger for hårlængde 4 Skæ...
Page 16 - regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.; Opladning; Når apparatet er fuldt opladet, har det en brugstid på 60 minutter.; Optimering af de opladelige batteriers levetid; Aflad de genopladelige batterier helt to gange om året ved at lade; Klipning med ledning
Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Opladning Oplad aldrig apparatet i mere end 24 timer i træk. Opladning tager ca. 8 timer. Når apparatet er fuldt opladet, har det en brugsti...
Page 17 - Længdeindstillinger; Hårlængder i mm
2 Skub hårklipperkammen (ALMINDELIG) ned i styrerillerne på apparatet (“klik”). Kontroller, at begge af kammens arme er sat korrekt ned i styrerillerne i begge sider. 3 Tryk på indstillingsvælgeren for længde (1), og bevæg den op og ned (2) for at vælge den ønskede længdeindstilling. , Den tilsvaren...
Page 18 - Gode råd; Hvis du vil fjerne hårklipperkammen, skal du trykke på
4 Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. 5 Placer hårklipperkammen, så den rører hovedbunden, og bevæg den langsomt gennem håret. Gode råd - Star t med at klippe med hårklipperkammens højeste hårlængdeindstilling, og reducer gradvist hårlængdeindstillingen. - Skriv eventuelt de længdeind...
Page 19 - Klipning med kammen til hårudtynding (UDTYNDING); to forskellige hårlængder.
4 Hold apparatet i en sådan vinkel, at kun den ene side af skærhovedet berører hårspidserne. 5 Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved øret. 6 Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du vende apparatet om og bevæge det i nedadgående strøg. 7 Brug kun langsomme og rolige bevægelser. ...
Page 20 - Rengøring; Rengør altid apparatet efter brug.
3 Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. 4 Kør kammen til hårudtynding gennem håret. Sørg for, at kammen til hårudtynding kun rører hver punkt én gang, da den ellers klipper alt håret, så det får den indstillede hårlængde.Sådan skaber du en glidende overgang mellem to hårlængder Hvis du ...
Page 21 - Bestilling af tilbehør; For at købe tilbehør eller reser vedele skal du besøge; Udskiftning af skærhovedet; skærhovedet med et originalt skærhoved fra Philips.
3 Skub kanten af skærenheden opad med tommelfingeren, indtil skærhovedet åbnes. 4 Rengør skærenheden med den medfølgende børste. 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste. Bemærk: Apparatet kræver ikke smøring. Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reser vedele skal d...
Page 22 - Sæt den lille tap på det nye skærhoved ind i hullet (1), og tryk; Miljøhensyn; - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt; Udtagning af de genopladelige batterier; genopladelige batterier.
2 Sæt den lille tap på det nye skærhoved ind i hullet (1), og tryk skærhovedet på plads på apparatet (“klik”) (2). Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du...
Page 23 - Sikkerhed og support; Hvis du har brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge
4 Tag bagpanelet af apparatet. 5 Fjern de 6 skruer på apparatets inderside med en skruetrækker. 6 Fjern motorenheden fra frontpanelet. 7 Klip ledningerne over tæt på batterierne, og fjern derefter batterierne. Sikkerhed og support Hvis du har brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www.philip...
Page 24 - DEUTSCH
24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome . Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Tasche (nur QC5132) 2 Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) 3 Sc...
Page 25 - nicht bei frisch gewaschenem Haar.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Schneideeinheit, der Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) oder der Ausdünnaufsatz(THINNING) beschädigt oder defekt ist, um Verletzungen zu vermeiden. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeit...
Page 26 - Haarlänge in mm
Mit dem Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) schneiden 1 Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in Wuchsrichtung durch. 2 Schieben Sie den Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) in die Rillen am Gerät, bis er hörbar einrastet. Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden Seiten richtig in den Rillen li...
Page 27 - Tipps; Um den Kammaufsatz zu entfernen, drücken Sie den
4 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 5 Setzen Sie den Kammaufsatz auf die Kopfhaut, und führen Sie das Gerät langsam durch das Haar. Tipps - Schneiden Sie zunächst mit der höchsten Schnittlängeneinstellung des Kammaufsatzes, und verringern Sie diese dann schritt...
Page 28 - Mit dem Ausdünnkammaufsatz (THINNING) schneiden; - Sie können Ihrem Haar mit dem Ausdünnkamm einen natürlichen Look
4 Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. 5 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie sollte dicht am Ohr verlaufen. 6 Drehen Sie das Gerät, und führen Sie es nach unten, um die Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden. 7 Bewegen S...
Page 29 - Pflege; Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 4 Führen Sie den Ausdünnkamm durch das Haar. Achten Sie darauf, den Ausdünnkamm stets nur ein Mal durch die jeweiligen Haarpartien zu führen, da andernfalls das gesamte Haar auf die eingestellte Länge geschnitten wird.Sanfte ...
Page 30 - Zubehör bestellen; Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf; Die Schneideeinheit ersetzen; Verwenden Sie nur original Philips Schneideeinheiten.
3 Drücken Sie mit dem Daumen die Kante der Schneideeinheit nach oben, bis sie sich öffnet. 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der beiliegenden Reinigungsbürste. 5 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der beiliegenden Reinigungsbürste. Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu w...
Page 31 - Umwelt; - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den; Die Akkus entfernen; Nehmen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts heraus.
2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (2). Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstel...
Page 32 - Garantie und Support; Website unter
4 Ziehen Sie die hintere Abdeckung vom Gerät. 5 Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die 6 Schrauben im Inneren des Geräts. 6 Trennen Sie die Akkueinheit von der vorderen Abdeckung. 7 Schneiden Sie die Drähte dicht an den Akkus durch, und entnehmen Sie die Akkus. Garantie und Support Für Unterstü...
Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
33 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome . Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Θήκη (μόνο στον τύπο QC5132) 2 Χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ)...
Page 34 - Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι καθαρά και στεγνά.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το εξάρτημα κοπής, η χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ) ή η χτένα αραίωσης τριχών (ΑΡΑΙΩΣΗΣ) είναι φθαρμένη ή σπασμένη, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά ό...
Page 35 - Κούρεμα με τη χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ); Χτενίστε τα μαλλιά σας με μια χτένα φορμαρίσματος προς τη; Ρυθμίσεις μήκους; Με τη χτένα κουρέματος μαλλιών προσαρτημένη, η συσκευή μπορεί να
Κούρεμα με τη χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ) 1 Χτενίστε τα μαλλιά σας με μια χτένα φορμαρίσματος προς τη φορά των τριχών. 2 Σύρετε τη χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ) στις εγκοπές-οδηγούς της συσκευής (“κλικ”). Βεβαιωθείτε ότι οι λαβές της χτένας έχουν τοποθετηθεί σωστά στις εγκοπές και από ...
Page 38 - μαλλιών
1 Σύρετε τη χτένα αραίωσης μαλλιών στις εγκοπές-οδηγούς της συσκευής (‘κλικ’). Βεβαιωθείτε ότι οι λαβές της χτένας έχουν τοποθετηθεί σωστά στις εγκοπές και από τις δύο πλευρές. 2 Ρυθμίστε τη χτένα αραίωσης σε χαμηλότερη ρύθμιση από αυτήν που μόλις χρησιμοποιήσατε για την κανονική χτένα κουρέματος μα...
Page 39 - Καθάρισμα; Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Καθάρισμα Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Να καθαρίζετε τη συσκευή και το τροφοδοτικό μόνο με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως οινόπνευμα, βενζίνη ή ασετόν για τον καθαρισμό ...
Page 40 - Πιέστε το μεσαίο τμήμα της μονάδας κοπής προς τα επάνω με; Περιβάλλον
Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχ...
Page 41 - Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Πριν αφαιρέσετε τις μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες.Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζ...
Page 42 - Εγγύηση και υποστήριξη; ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
7 Κόψτε τα καλώδια κοντά στις μπαταρίες και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42
Page 43 - ESPAÑOL
43 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Funda (solo modelo QC5132) 2 Peine-guía para el pelo (NORMAL) 3 Sel...
Page 44 - el pelo recién lavado.
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Carga No cargue el aparato durante más de 24 horas. El aparato tarda aproximadamente 8 horas en cargarse. Cuando el aparato esté completamente cargado...
Page 45 - Posiciones de longitud; 0 longitudes diferentes:
Corte de pelo con el peine-guía para el pelo (NORMAL) 1 Peine el pelo con un peine en la dirección de crecimiento del pelo. 2 Deslice el peine-guía para el pelo (NORMAL) por las ranuras de guía del aparato (“clic”). Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las ra...
Page 47 - Corte de pelo con el peine de vaciado (VACIADO); - Con el peine de vaciado, puede darle un aspecto natural al cor te de
4 Incline el aparato de forma que sólo un extremo del elemento de corte toque las puntas del pelo. 5 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo debe quedar próxima a la oreja. 6 Para perfilar la línea del cuello y las patillas, dé la vuelta al aparato y haga pasadas hacia abajo. 7 Mueva el ap...
Page 48 - Limpieza; Limpie siempre el aparato después de usarlo.
3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Mueva el peine de vaciado de cabello por el pelo. Asegúrese de que el peine de vaciado sólo toque cada zona una vez para evitar que corte todo el pelo a la longitud que ha ajustado.Creación de una transición suave entre dos l...
Page 49 - Solicitud de accesorios; Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite; Sustitución de la unidad de corte; Sustituya la unidad de cor te si está dañada o deteriorada.
3 Presione el borde de la unidad de corte hacia arriba con el pulgar hasta que esta se abra. 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo de limpieza incluido. 5 Limpie también el interior del aparato con el cepillo de limpieza incluido. Nota: El aparato no necesita lubricación. Solicitud de accesorio...
Page 50 - Coloque el saliente de la unidad de corte nueva en la ranura (1) y; Medio ambiente; manera ayudará a conser var el medio ambiente.; Cómo extraer la batería recargable; Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el
2 Coloque el saliente de la unidad de corte nueva en la ranura (1) y presione para encajar la unidad de corte en el aparato (“clic”) (2). Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De e...
Page 51 - Garantía y asistencia; Si necesita asistencia o información, visite
3 Extraiga los 2 tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador. 4 Extraiga el panel posterior del aparato. 5 Extraiga los 6 tornillos de la parte interior del aparato con un destornillador. 6 Separe la unidad de alimentación del panel frontal. 7 Corte los cables de conexión de la...
Page 52 - SUOMI
52 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Pussi (vain QC5132) 2 Ohjauskampa (REGULAR) 3 Pituuden asetusvalitsin 4 Teräyksikkö 5 Käyttökytkin 6 Latausv...
Page 53 - standardeja ja säännöksiä.; Lataaminen; Lataaminen kestää noin 8 tuntia.; Akkujen käyttöiän pidentäminen; että moottori lakkaa toimimasta. Lataa sitten akut uudelleen.; Hiusten leikkaaminen verkkojännitettä käyttäen
Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Lataaminen Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. Lataaminen kestää noin 8 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, parranajokonetta voi käyttää 60 minuuttia. 1 Varmista, että ...
Page 54 - Käyttö; Kampaa hiuksesi muotoilukammalla hiusten kasvusuuntaan.; Pituuden asetukset; Leikkauspituudet millimetreinä
Käyttö Huomautus: Varmista, että hiuksesi ovat puhtaat ja kuivat. Älä käytä laitetta vastapestyihin hiuksiin.Hiusten leikkaaminen ohjauskamman avulla (REGULAR) 1 Kampaa hiuksesi muotoilukammalla hiusten kasvusuuntaan. 2 Työnnä ohjauskampa (REGULAR) laitteessa oleviin uriin siten, että se napsahtaa p...
Page 55 - Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin.; Vinkkejä; siirtämällä kampaa ylöspäin ja vetämällä se pois laitteesta (2).
4 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin. 5 Aseta ohjauskampa hiuspohjaan ja liikuta laitetta hitaasti hiusten läpi. Vinkkejä - Aloita leikkaaminen ohjauskamman suurimmalla asetuksella ja lyhennä pituuden asetusta vähitellen. - Kirjoita muistiin käyttämäsi leikkauspituusasetukset se...
Page 57 - Puhdistaminen; Puhdista laite aina käytön jälkeen.
1 Työnnä ohennuskampa laitteessa oleviin uriin siten, että se napsahtaa paikalleen. Varmista, että kamman varret ovat molemmilla puolilla kunnolla urissa. 2 Valitse ohennuskammassa pituus käyttämiesi kahden hiuspituuden puolivälistä. Jos olet esimerkiksi leikannut hiusten yläosan asetuksella 20 mm j...
Page 58 - Tarvikkeiden tilaaminen; Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa; Terän vaihto; Aseta uuden terän kieleke aukkoon (1) ja työnnä terä laitteeseen
4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla. 5 Puhdista laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla. Huomautus: Laitetta ei tarvitse voidella. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa...
Page 59 - Ympäristöasiaa; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; Akkujen irrottaminen; Irrota kampa ja terä.
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. Poista akut aina ennen laitteen hävittämistä ja vie laite ...
Page 60 - Takuu ja tuki; tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
6 Irrota virtayksikkö etupaneelista. 7 Katkaise akkujen lähellä olevat johdot ja irrota akut. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. SUOMI 60
Page 61 - FRANÇAIS
61 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Housse (QC5132 uniquement) 2 Sabot pour cheveu...
Page 62 - l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatif...
Page 63 - Tonte avec le sabot pour cheveux (NORMAL); Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur; Hauteurs de coupe; Une fois le sabot pour cheveux fixé sur l’appareil, ce dernier offre
Tonte avec le sabot pour cheveux (NORMAL) 1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur pousse. 2 Faites glisser le sabot pour cheveux (NORMAL) dans les rainures de l’appareil (clic). Veillez à insérer correctement les deux branches du sabot dans les rainures situées sur les côtés ...
Page 66 - Nettoyage; Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 4 Passez le sabot d’effilage dans les cheveux. Veillez à ce que le sabot d’effilage ne passe pas plus d’une fois à un endroit, sinon tous les cheveux seront coupés à la même longueur.Création d’une transition n...
Page 67 - Commande d’accessoires; ou rendez-vous chez votre revendeur; Remplacement du bloc tondeuse; remplacé uniquement par un bloc tondeuse Philips d’origine.
3 Poussez le bord du bloc tondeuse vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce que le bloc tondeuse s’ouvre. 4 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 5 Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’êt...
Page 68 - Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans la fente (1); Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,; Retrait des batteries rechargeables; jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2 Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (clic) (2). Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé....
Page 69 - Garantie et assistance; consultez le site Web
4 Retirez le panneau arrière de l’appareil. 5 À l’aide d’un tournevis, retirez les 6 vis situées à l’intérieur de l’appareil. 6 Retirez le bloc d’alimentation du panneau avant. 7 Coupez les fils près des batteries, puis retirez les batteries. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistan...
Page 70 - Introduzione
FRANÇAIS 70 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) 1 Custodia (solo QC5132) 2 Pettine regolacapelli (NORMALE) 3 Selettore di ...
Page 71 - l’apparecchio con i capelli ancora bagnati.; ITALIANO
71 - Non utilizzate l’apparecchio se il gruppo lame, il pettine regolacapelli (NORMALE) o il pettine per sfoltire i capelli (SFOLTIMENTO) sono danneggiati o rotti, al fine di evitare ferite. - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per...
Page 72 - Come tagliare i capelli utilizzando il pettine regolacapelli; Pettinate i capelli nella direzione di crescita.; Impostazioni della lunghezza; utilizzando 10 lunghezze diverse:
Come tagliare i capelli utilizzando il pettine regolacapelli (NORMALE) 1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita. 2 Fate scivolare il pettine regolacapelli (NORMALE) nelle scanalature dell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. Verificate che le sporgenze del pettine siano inserite ...
Page 73 - l’apparecchio lentamente sui capelli.; Consigli; Per rimuovere il pettine regolacapelli, premete il selettore di
4 Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 5 Posizionate il pettine regolacapelli sul cuoio capelluto e spostate l’apparecchio lentamente sui capelli. Consigli - Iniziate a tagliare i capelli impostando il pettine sul valore massimo e riducete progressivamente la lunghez...
Page 74 - Taglio con il pettine per sfoltire (SFOLTIMENTO); naturale, creando un passaggio graduale tra due lunghezze.
4 Inclinate l’apparecchio in modo tale che solo un bordo del gruppo lame sfiori la punta dei capelli. 5 Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il contorno vicino alle orecchie. 6 Per rifinire il contorno della nuca e le basette, ruotate l’apparecchio e passatelo dall’alto verso il basso. 7 Ef...
Page 75 - Pulizia; Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
3 Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 4 Passate il pettine per sfoltire tra i capelli. assicuratevi che il pettine per sfoltire tocchi ogni ciocca una sola volta, altrimenti taglierà tutti i capelli alla stessa lunghezza.Passaggio graduale tra due lunghezze di capel...
Page 76 - Ordinazione degli accessori; Per acquistare accessori o par ti di ricambio, visitate il sito; Come sostituire il blocco lame
3 Spingete l’estremità del blocco lame verso l’alto con il pollice finché non si apre. 4 Pulite il blocco lame con la spazzola in dotazione. 5 Pulire anche la parte interna dell’apparecchio con la spazzola in dotazione. Nota: L’apparecchio non necessita di lubrificazione. Ordinazione degli accessori...
Page 77 - Tutela dell’ambiente; - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite; Rimozione delle batterie ricaricabili
2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura (1) e fate scattare l’unità in posizione (2). Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. - Le batterie ricaric...
Page 78 - Garanzia e assistenza; Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
4 Estraete il pannello posteriore dall’apparecchio. 5 Rimuovete le 6 viti all’interno dell’apparecchio con un cacciavite. 6 Separate l’unità di alimentazione dal pannello anteriore. 7 Tagliate i fili vicino alle batterie quindi rimuovete quest’ultime. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazi...
Page 79 - NEDERLANDS; Introductie
NEDERLANDS 79 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Etui (alleen QC5132) 2 Haarknipkam (REGULAR) 3 Keuzeknop voor h...
Page 80 - niet op pasgewassen haar.
80 - Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren voordat u het gaat gebruiken. - Gebruik het apparaat niet als het knipelement, de haarknipkam (REGULAR) of de uitdunkam (THINNING) is beschad...
Page 84 - Schoonmaken
3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 4 Beweeg de uitdunkam door het haar. Zorg ervoor dat de uitdunkam elke plek één keer raakt anders wordt al het haar op de ingestelde haarlengte geknipt.Een gelijkmatige overgang tussen twee haarlengten maken Als u het haar op twee versc...
Page 85 - Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.; Accessoires bestellen
3 Duw de rand van het knipelement met uw duim omhoog tot het opent. 4 Maak het knipelement schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. 5 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd. Accessoires best...
Page 86 - Plaats het lipje van het nieuwe knipelement in de sleuf (1) en duw; Milieu; Haal het apparaat van de netspanning en laat de motor lopen totdat
2 Plaats het lipje van het nieuwe knipelement in de sleuf (1) en duw het knipelement op het apparaat (‘klik’) (2). Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen...
Page 87 - Garantie en ondersteuning; Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
4 Verwijder het achterpaneel van het apparaat. 5 Verwijder de 6 schroeven aan de binnenkant van het apparaat met een schroevendraaier. 6 Verwijder de voedingsunit van het voorpaneel. 7 Knip de draden dicht bij de accu’s af en verwijder dan de accu’s. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ond...
Page 88 - NORSK; Innledning
NORSK 88 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome . Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Etui (kun QC5132) 2 Hårklipperkam (VANLIG) 3 Lengdeinnstillingsvelger 4 Klippeele...
Page 89 - eksponering for elektromagnetiske felt.; Lading; Ladingen tar cirka åtte timer.; Forlenge levetiden på de oppladbare batteriene; den stopper. Lad deretter batteriene helt opp.; Klipping med ledning; før du slår på apparatet.; Bruke apparatet
89 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Lading Ikke lad apparatet i mer enn 24 timer. Ladingen tar cirka åtte timer. Når apparatet er fulladet, har det opptil 60 minutters brukstid. 1 Pass ...
Page 90 - Lengdeinnstillinger; Hårlengder i mm
Klipping med hårklipperkam (VANLIG) 1 Gre håret med en kam i samme retning som håret vokser. 2 Skyv hårklipperkammen (VANLIG) inn i styresporene på apparatet (du skal høre et klikk). Sørg for at armene på kammen skyves ordentlig inn på sporene på begge sider. 3 Trykk på lengdeinnstillingsvelgeren (1...
Page 91 - Hvis du vil ta av hårklipperkammen, trykker du på
4 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 5 Plasser hårklipperkammen på hodebunnen, og beveg apparatet langsomt gjennom håret. Tips - Begynn å klippe på den høyeste hårlengdeinnstillingen på hårklipperkammen, og reduser innstillingen for hårlengde gradvis. - Skriv ned lengdeinnstillingen...
Page 93 - Rengjøring; Rengjør alltid apparatet etter bruk.
1 Skyv hårtynnekammen inn i styresporene på apparatet (du skal høre et klikk). Sørg for at armene på kammen skyves ordentlig inn på sporene på begge sider. 2 Sett tynnekammen til en hårlengdeinnstilling som er midt mellom de to hårlengdeinnstillingene du brukte for å klippe håret. For eksempel sette...
Page 94 - Bestille tilbehør; Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler, kan du gå til; Skifte ut kutteenheten; byttes ut med en original kutteenhet fra Philips.
4 Rengjør kutteenheten med rengjøringsbørsten som følger med. 5 Rengjør innsiden av apparatet med rengjøringsbørsten som følger med. Merk: Apparatet har ikke behov for smøring. Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til e...
Page 95 - Miljø; - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger.; Fjerne de oppladbare batteriene; oppladbare batteriene.
Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet. - De innebygde oppladbare batteriene består av stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du leverer apparate...
Page 96 - Garanti og støtte; Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
6 Skill drivverket og frontpanelet fra hverandre. 7 Klipp ledningene ved batteriene, og fjern deretter batteriene. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. NORSK 96
Page 97 - PORTUGUÊS; Introdução
PORTUGUÊS 97 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Bolsa (apenas QC5132) 2 Pente aparador (REGULAR) 3 Selector de regulação do tamanho ...
Page 98 - aparelho em cabelos húmidos.
98 - Não utilize o aparelho se o acessório de cor te, o pente aparador (REGULAR) ou o pente de desbaste do cabelo (THINNING) estiverem danificados ou par tidos, pois podem causar ferimentos. - Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petr...
Page 99 - Regulações do comprimento; Com o pente aparador colocado, o aparelho pode cor tar cabelo a
Cortar com o pente aparador (REGULAR) 1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do crescimento do cabelo. 2 Encaixe o pente aparador (REGULAR) nas ranhuras de guia do aparelho (ouve-se um estalido). Cer tifique-se de que os braços do pente entram correctamente nas ranhuras de ambos os lados. 3 ...
Page 100 - Sugestões; Para remover o pente aparador, prima o selector de regulação do
4 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 5 Coloque o pente aparador no couro cabeludo e desloque o aparelho lentamente pelo cabelo. Sugestões - Comece a aparar na regulação mais alta do pente aparador e vá reduzindo gradualmente a regulação de comprimento. - Anote as r...
Page 101 - Aparar com o pente de desbaste (THINNING); inferior a metade do comprimento definido para criar o penteado.
4 Incline o aparelho de forma a que apenas uma das extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo. 5 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar junto à orelha. 6 Para contornar a linha do pescoço e as patilhas, vire o aparelho e faça passagens de cima para baixo. 7 Desloque o aparelho d...
Page 102 - cabelo; Cer tifique-se de que os braços do pente entram correctamente nas; Limpeza; Limpe o aparelho após cada utilização.
3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 4 Desloque o pente de desbaste pelo cabelo. Certifique-se de que o pente de desbaste passa por cada local apenas uma vez, caso contrário, este corta todo o cabelo ao comprimento regulado.Criar uma transição perfeita entre dois c...
Page 103 - Encomendar acessórios; Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite; Substituição do componente de corte; Com o polegar, desloque a parte central do componente de corte
3 Desloque o rebordo do componente de corte para cima com o seu polegar, até o componente de corte abrir. 4 Limpe o componente de corte com a escova fornecida. 5 Limpe também o interior do aparelho com a escova fornecida. Nota: O aparelho não precisa de lubrificação. Encomendar acessórios Para compr...
Page 104 - Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura (1); Meio ambiente; Assegure-se de que o aparelho está desligado da alimentação e as
2 Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura (1) e pressione-o para dentro do aparelho (ouve-se um estalido) (2). Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-...
Page 105 - Garantia e assistência; Se precisar de informações ou assistência, visite; ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
4 Retire o painel traseiro do aparelho. 5 Remova os 6 parafusos no interior do aparelho com uma chave de fendas. 6 Separe a unidade de alimentação do painel frontal. 7 Corte os fios próximos das baterias e, em seguida, remova as baterias. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistên...
Page 106 - SVENSKA; Introduktion
SVENSKA 106 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Fodral (endast QC5132) 2 Hårklippningskam (REGULAR) 3 Längdinställningsväl...
Page 107 - gällande exponering av elektromagnetiska fält.; Laddning; Laddningen tar cirka 8 timmar.; Optimera de laddningsbara batteriernas livslängd; Om de laddningsbara batterierna är helt tomma bör du vänta några; Använda apparaten
107 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Laddning Ladda inte apparaten i mer än 24 timmar. Laddningen tar cirka 8 timmar. När apparaten är fulladdad har den en drifttid på 60 minuter. 1 ...
Page 108 - Längdinställningar; Hårlängd i mm
Klippa med hårklippningskammen (REGULAR) 1 Kamma håret med en stylingkam i växtriktningen. 2 Skjut in hårklippningskammen (REGULAR) i spåren på apparaten tills den klickar på plats. Se till att du skjuter in kammens fästen ordentligt i spåren på båda sidorna. 3 Tryck på längdinställningsväljaren (1)...
Page 109 - Ta bort hårklippningskammen genom att trycka på
4 Slå på apparaten genom att skjuta på/av-reglaget uppåt. 5 Placera hårklippningskammen mot hårbotten och för apparaten långsamt genom håret. Tips - Börja klippa med den högsta längdinställningen på hårklippningskammen och minska längdinställningen gradvis. - Skriv ned de längdinställningar du använ...
Page 110 - Klippning med uttunningskammen (THINNING); - Med uttunningskammen kan du få klippningen att se naturlig ut och
6 Forma konturen i nacken och polisongerna genom att vända apparaten och dra med nedåtgående rörelser. 7 Använd långsamma och mjuka rörelser. Följ den naturliga hårlinjen. Klippning med uttunningskammen (THINNING) Se till att du använder rätt kam. Om du använder hårklippningskammen (REGULAR) iställe...
Page 111 - den övre delen av frisyren i 20 mm och den nedre delen i 10 mm.; Rengöring; Rengör apparaten efter varje användning.
1 Skjut in håruttunningskammen i spåren på apparaten tills den klickar på plats. Se till att du skjuter in kammens fästen ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in uttunningskammen på en hårlängdsinställning som är halvvägs mellan de två hårlängdsinställningarna som du använde för att skapa fr...
Page 112 - Beställa tillbehör; Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till; Byta ut klippenheten; en originalenhet från Philips.
4 Rengör klippenheten med den medföljande rengöringsborsten. 5 Rengör insidan av apparaten med den medföljande rengöringsborsten. Obs! Apparaten behöver inte smörjas. Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförs...
Page 113 - Miljön; med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till ett; Ta ur de laddningsbara batterierna; Ta bort kammen och klippenheten.
Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - De inbyggda laddningsbara batterierna innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batterierna innan d...
Page 114 - Garanti och support; Om du behöver information eller suppor t kan du gå till
5 Ta bort de sex skruvarna på apparatens insida med en skruvmejsel. 6 Sära på strömenheten och frontpanelen. 7 Klipp av trådarna nära batterierna och ta sedan ut batterierna. Garanti och support Om du behöver information eller suppor t kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschy...
Page 115 - TÜRKÇE; Giriş
TÜRKÇE 115 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kılıf (sadece QC5132) 2 Saç kesme tarağı (NORMAL) 3 Uzunluk ayarı se...
Page 116 - standar tlara ve düzenlemelere uygundur.; Şarj etme; Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin.; Şarj edilebilir pillerin ömrünü uzatma; tamamen bitirin. Ardından pilleri tekrar şarj edin.; Kablolu saç kesme; Cihazı ana elektrik şebekesine bağlayın ve açmadan önce birkaç; Cihazın kullanımı
116 Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standar tlara ve düzenlemelere uygundur. Şarj etme Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin. Şarj olma süresi yaklaşık 8 saattir. Cihaz tam olarak şarj edildiğinde kullanım süresi 60 d...
Page 117 - Uzunluk ayarları; Milimetre olarak saç uzunlukları
Saç kesme tarağıyla (NORMAL) saç kesimi 1 Saçlarınızı şekillendirme tarağıyla uzama yönünde tarayın. 2 Saç kesme tarağını (NORMAL) cihazın oluklarına doğru kaydırın (‘klik’ sesi duyulur). Tarağın kollarının, her iki yandaki oluklara tam olarak oturduğundan emin olun. 3 Uzunluk seçme düğmesine basın ...
Page 118 - İpuçları; uzunluğu ayarını aşamalı olarak düşürün.; Saç kesme tarağı olmadan saç kesimi; Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini
4 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. 5 Saç kesme tarağını saç derisine yerleştirin ve cihazı saçınızda yavaşça hareket ettirin. İpuçları - Kesme işlemine, tarağın en yüksek saç uzunluk ayarı ile başlayın ve saç uzunluğu ayarını aşamalı olarak düşürün. - İleride saç...
Page 120 - Temizlik; Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin.
3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. 4 Saç inceltme tarağını saçınızda hareket ettirin. İnceltme tarağının her noktaya sadece bir kez temas etmesini sağlayın; aksi takdirde saçın tamamı seçilen uzunlukta kesilir.İki farklı saç uzunluğu arasında sorunsuz geçiş yapma...
Page 121 - Aksesuarların sipariş edilmesi; Aksesuar veya yedek parça satın almak için; service; adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda; Kesici ünitenin değiştirilmesi; Philips kesici üniteyle değiştirin.
3 Kesici ünite açılana kadar, üniteyi kenarından yukarı doğru itin. 4 Kesici üniteyi, verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Cihazın iç kısmını verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. Dikkat: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak...
Page 122 - Çevre; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; Şarj edilebilir pillerin çıkarılması; Şarj edilebilir pilleri sadece cihazı atacağınız zaman çıkarın.
2 Yeni kesici ünitenin sapını yuvaya yerleştirin (1) ve kesici üniteyi cihazın içine itin (‘klik’) (2). Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursu...
Page 123 - Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
4 Cihazın arka panelini çekerek çıkarın. 5 Cihazın içindeki 6 vidayı tornavida yardımıyla çıkarın. 6 Güç ünitesini ön panelden ayırın. 7 Pillere yakın kabloları kesin ve pilleri çıkarın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin vey...