Page 5 - English
QC5 0 9 9 English 6 Български 1 Čeština 19 eesti 5 Hrvatski 1 Magyar 7 ҚазаҚша 4 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 6 roMână 68 русский 74 sLovensky 81 sLovenšČina 87 srPski 9 українська 99
Page 7 - Charging; Do not charge the appliance for more than 4 hours.; optimising the lifetime of the battery
electromagnetic ields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. Charging Charge the appliance for...
Page 8 - Slide the arms of the comb attachment into the guiding grooves of; tips
using the appliance Corded clipping Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged. To use the hair clipper connected to the mains: switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. Clipping with comb attachment Select the ...
Page 9 - For precise contouring and deining use the precision trimmer.; Cleaning; Clean the appliance ever y time you have used it.
Write down the hair length settings used to create a cer tain hairstyle as a reminder for future clipping sessions. Clipping without comb attachment You can use the clipper without comb attachment to contour the neckline and the area around the ears. Remove the comb attachment by pulling it off the ...
Page 10 - Replacement; Do not throw away the appliance with the normal household waste; Disposal of the battery; Only remove the battery if it is completely empty.
4 Clean the cutting unit with the brush supplied (Fig. 9). 5 Also clean the inside of the appliance with the brush supplied. 6 Place the lug of the cutting unit into the slot and push the unit back onto the appliance (‘click’) (Fig. 8). This appliance does not need any lubrication. Replacement A wor...
Page 12 - Български
1 увод Уважаеми клиенти, вече направихте своя верен избор! Новата машинка за подстригване Philips 3D се нагажда по контура на главата и така нейната употреба носи допълнително удобство. За по- пълноценно и приятно използване на машинката препоръчваме прочитането на следната информация. Важно Преди д...
Page 14 - Не работете с уреда със захранване от мрежата при напълно; Подстригване с приставката гребен; Плъзнете рамената на гребена във водещите жлебове на уреда; Полезни съвети
използване на уреда Подстригване със захранване от мрежата Не работете с уреда със захранване от мрежата при напълно заредена батерия. За работа с уреда при захранване от мрежата: изключете машинката, включете я в контакта и изчакайте няколко секунди, преди да я включите. Подстригване с приставката ...
Page 15 - Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия; Чистене; Не използвайте абразивни или стържещи миещи препарати, нито
Съвет: Ако върху гребена се е събрала много коса, свалете приставката и издухайте и/или изтръскайте косата от гребена. При свалянето на гребена настройката за дължина на косата не се променя. Съвет: Запишете си избраните настройки за дължина на косата при оформяне на дадена прическа, за да ги използ...
Page 16 - резервна част
Почиствайте уреда и адаптера само с приложената четка. 1 Преди започване на почистването уредът трябва да е изключен и щепселът - изваден от контакта. Свалете приставката гребен с издърпване от уреда (фиг. 6). Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия блок така, че да се отвори, и го и...
Page 19 - Čeština
19 Úvod Vážený zákazníku, zvolil jste správně! Váš nový přístroj Philips 3D Hair Clipper se přizpůsobí povrchu vaší hlavy a zajistí vám tak perfektní úpravu účesu. Aby vám přístroj pro stříhání vlasů sloužil co nejdéle, věnujte pozornost následujícím informacím. Důležité Před použitím přístroje si d...
Page 20 - nabíjení; Nenabíjejte akumulátor déle než 24 hodin.; Zajištění dlouhé životnosti akumulátoru
elektromagnetická pole (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. nabíjení Pokud pou...
Page 21 - Hřebenový nástavec nasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se; Praktické rady
Použití přístroje připojeného adaptérem do sítě: Přístroj vypněte. Pak připojte adaptér do sítě a vyčkejte několik sekund než přístroj zapnete. stříhání s hřebenovým nástavcem Zvolte malý nebo velký nástavec, v závislosti na délce vlasů. nastavení délky vlasů Délka vlasů je indikována v milimetrech ...
Page 22 - Před každým čištěním se přesvědčte, že je přístroj vypnut a
Hřebenový nástavec udržuje stříhací jednotku v nastavené vzdálenosti od hlavy. To znamená, že pokud nástavec nepoužijete, budou vlasy stříhány těsně u pokožky hlavy. Přesný zastřihovač Umožňuje vytvořit přesné kontur y a úpravu účesu. 1 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až...
Page 23 - výměna; originálním náhradním dílem Philips.; ochrana životního prostředí; na oiciálním sběrném místě pro akumulátor y. Nedaří-li se vám; likvidace akumulátoru; Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela vybitém stavu.
výměna Opotřebená nebo poškozená stříhací jednotka smí být nahražena jen originálním náhradním dílem Philips. Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 7). Umístěte výstupek na nové stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji zpět do ...
Page 24 - Záruka a servis; informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips
8 Vyjměte destičku s plošnými spoji (Obr. 16). 9 Vložte šroubovák do malé štěrbiny v desce s plošnými spoji v místě, naznačeném šipkou. Zasuňte šroubovák tak daleko až se část desky odlomí (Obr. 17). 10 Otevřte plastový držák akumulátoru a akumulátor vyjměte (Obr. 18). Po otevření přístroje ho již n...
Page 25 - Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud; eesti
5 sissejuhatus Lugupeetud kasutaja! Olete teinud õige valiku! Uus juukselõikur “Philips 3D” kohandub soengujoonele ja seda on mugav kasutada. Juukselõikuri kasutamise nautimiseks soovitame lugeda alljärgnevat informatsiooni. tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidk...
Page 26 - laadimine; Enne esmakasutust laadige seadet 12 tundi.; akude tööea pikendamine
elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. laadimine Enne esma...
Page 27 - see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni sekund .; Juhtkammiga lõikamine; küljel asuvatesse juhtsoontesse.; näpunäiteid; sama soengu tegemiseks oleks näpunäide olemas.; Juhtkammita lõikamine; Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 6).
Võrgutoitega juukselõikuri kasutamine: lülitage juukselõikur välja, lülitage see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni sekund . Juhtkammiga lõikamine Valige väike või suur juhtkamm, sõltuvalt soovitud juuste pikkusest. Juuksepikkuse seadistamine Juuksepikkuse seadistus on märgitud mm j...
Page 29 - asendamine; Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja; keskkonnakaitse; Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade; akude hävitamine; Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.
asendamine Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi originaallõikepeaga. Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 7). Suruge uue lõikepea käpp seadme süvendisse ning lükake lõikepea oma kohale tagasi, kuni kuulete klikkivat h...
Page 30 - garantii ja hooldus; aadressil
7 Eraldage kaks korpuse osa kruvikeeraja abil teineteise küljest (Jn 15). 8 Tõmmake trükkplaat välja (Jn 16). 9 Pange kruvikeeraja ots väiksesse noolega märgitud avasse trükkplaadil. Vajutage kruvikeerajaga, kuni trükkplaat vabaneb (Jn 17). 10 Avage plastist akupesa ning eemaldage aku (Jn 18). Ärge ...
Page 31 - izbjegli potencijalno opasne situacije.; Hrvatski
1 uvod Štovani kupče, dobro ste odabrali! Vaš novi Philips 3D aparat za šišanje se prilagođava obliku glave omogućujući ugodno korištenje. Kako biste uživali u korištenju aparata za šišanje, savjetujemo da pročitate sljedeće informacije. važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisn...
Page 32 - će biti siguran za uporabu.; Punjenje; Punite aparat najmanje 12 sati prije pr ve uporabe.; Produžavanje vijeka trajanja baterije; Ne ostavljajte aparat stalno uključen u zidnu utičnicu.; korištenje aparata; nekoliko sekundi prije no što ga uključite.
s uputama iz ovog priručnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu. Punjenje Punite aparat najmanje 12 sati prije pr ve uporabe. Potpuno napunjenim aparatom moguće je šišanje do 50 minuta bez korištenja kabela. Ne punite aparat dulje od 4 sata. 1 Pazite da aparat bude i...
Page 33 - Gurnite ručice nastavka sa češljem u žljebove na aparatu; savjeti
šišanje pomoću nastavka s češljem Odaberite manji ili veći nastavak sa češljem, ovisno o željenoj dužini kose. Postavke dužine dlačica Postavke dužine kose navedene su u milimetrima na ručicama nastavka sa češljem. Postavke odgovaraju dužini kose preostaloj nakon šišanja (Sl. 3). Mali češalj šiša ko...
Page 34 - aparat koristi bez nastavka sa češljem.; Precizni trimer; Za precizno oblikovanje koristite precizni trimer.; Čišćenje; Očistite aparat nakon svake uporabe.
Nastavak sa češljem održava određenu udaljenost između jedinice za šišanje i glave, što znači da će kosa biti ošišana vrlo blizu kože ako se aparat koristi bez nastavka sa češljem. Precizni trimer Za precizno oblikovanje koristite precizni trimer. 1 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje pre...
Page 35 - Zamjena dijelova; originalnom Philips jedinicom za rezanje.; Zaštita okoliša; službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na; odlaganje baterija; Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna.
Zamjena dijelova Istrošena ili oštećena jedinica za rezanje može se zamijeniti samo originalnom Philips jedinicom za rezanje. Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 7). Stavite jezičac nove jedinice za rezanje u utor i gurni...
Page 36 - Jamstvo i servis; ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi
8 Izvadite ispisanu pločicu sa sklopom (Sl. 16). 9 Umetnite odvijač u mali otvor na ploči sa sklopom. Pritisnite odvijač dok se dio ploče ne odlomi (Sl. 17). 10 Otvorite plastični držač za bateriju i izvadite bateriju s mogućnošću punjenja (Sl. 18). Nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje n...
Page 37 - Bevezetés; Ne használjon meghibásodott adapter t.; Magyar
7 Bevezetés Kedves Vásárló, Ön igazán jól választott! Az új Philips 3 D-s (háromdimenziós) hajvágó alkalmazkodik a fej kontúrjaihoz, így használata kényelmes. A hajvágó élvezetes használatához érdemes elolvasni a következő információkat. Fontos! A készülék első használata előtt igyelmesen olvassa el...
Page 38 - készülék biztonságos.; töltés; Az első használat előtt 12 órán át töltse a készüléket.; az akkumulátor élettartamának optimalizálása; Használja a készüléket, amíg (csaknem) teljesen le nem merül az; a készülék használata; csatlakoztassa a hálózatba, és pár másodperc múlva kapcsolja be.
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. töltés Az első használat előtt 12 órán át töltse a készüléket. A teljesen feltöltött készüléket vezeték nélkül kb. 50 percig használhatja. Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább. 1 Gondoskodjon róla, hogy a ...
Page 39 - Csúsztassa a fésű tartozék karjait a készülék vezető barázdáiba; Hajvágás fésűtartozék nélkül; kontúrozásához alkalmazhatja.
Hajvágás fésűtartozékkal A kívánt hajhosszúsághoz válassza a kis vagy a nagy fésűtar tozékot. Hajhosszúság-beállítás A hajhosszúság beállítása milliméterben olvasható le a fésűtar tozék karjairól. Az ér ték a nyírás utáni hajhosszúságot jelzi (ábra 3). A kis fésű lehetséges beállításai: 3, 6, 9, 12,...
Page 40 - Precíziós vágókészülék; Helyezze a precíziós vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az; tisztítás; kihúzta a fali konnektorból.; Csere
Precíziós vágókészülék A precíz kontúrozás és a precíziós vágókészülék használata. 1 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 7). Ügyeljen rá, nehogy leejtse a vágóegységet. Helyezze a precíziós vágóegység nyelvét a résbe, és ny...
Page 41 - Helyezze az új vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az egységet; környezetvédelem; készülék hivatalos gyűjtőhelyen tör ténő leadása előtt, vagy; az akkumulátor kiselejtezése; Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.
Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 7). Helyezze az új vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az egységet vissza a készülékre kattanásig (ábra 8). környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelend...
Page 42 - Jótállás és szerviz; látogasson el a Philips honlapjára (
10 Nyissa fel a műanyag akkumulátortartót, és vegye ki az akkumulátort (ábra 18). A készüléket nyitott állapotban ne csatlakoztassa a hálózathoz. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www.philips.com ), vagy for...
Page 43 - ҚазаҚша
4 кіріспе Қадірлі тұтынушы, сіз өте дұрыс таңдау жасадыңыз! Сіздің жаңа 3D Philips шаш қырқатын машинаңыз басыңыздың жобасына қалыптанып, қолдануға өте ыңғайлы болып келеді. Шаш қырқатын машинаңыздың қолдану рахатын ұзаққа созғыңыз келсе, біз сізге астында келтірілген ақпаратты ілтипатпен оқуыңызға ...
Page 45 - Батареясы толығымен зарядталған кезде, құралды қабырғадағы; Қосымша сайман ретінде берілген тарақпен шаш алу; Қосымша сайман ретінде берілген тарақтың ұстағышын
Құралды әрдайым қабырғадағы тоққа қосулы етіп ұстауға болмайды. Егер құрал көп уақыт бойы қолданылмаған болса, онда оны 12 сағат бойы зарядтаңыз. Құралды қолдану Тоқ сымы бар кесетін қайшы Батареясы толығымен зарядталған кезде, құралды қабырғадағы тоққа қосып жұмыс жасамаңыз. Тоққа қосылған шаш қырқ...
Page 46 - Шаш қырқатын бөлікті бас бармағыңызбен жоғары қарай
кеңестер Біз сізге шашты үлкен тарақтағы ең ұзын бағдарламадан бастап, шағын қадамдармен қысқартып, керекті ұзындықты жасаңыз деп кеңес береміз. Егер тарақта көп шаш жиналып қалған болса, онда қосымша сайман ретінде берілген тарақты құралдан алып, үрлеп немесе сілкіп, тарақтан шашты түсіріңіз. Тарақ...
Page 49 - кепілдік және қызмет
9 Басылған монтажды платада орналасқан кішкене тесікшеге бұрауышты тығыңыз. Бұрауышты төмен қарай басылған монтажды плата бөлінгенше итеріңіз (Cурет 17). 10 Пластикалық батарея ұстағышты ашып, қайта зарядталатын батареяны шығарыңыз (Cурет 18). Құралды ашқаннан кейін, кұралды қайтадан тоққа қосуға бо...
Page 50 - originaliu adapteriu.; Lietuviškai
50 Įžanga Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji „Philips 3D“ plaukų kirpimo mašinėlė prisitaiko prie galvos kontūrų ir yra patogi naudoti. Kad plaukų kirpimo mašinėlės naudojimas būtų malonus, patariame perskaityti pateiktą informaciją. svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, at...
Page 51 - Įkrovimas; Prieš naudodami aparatą pirmą kar tą, kraukite jį 12 valandų.; optimalus akumuliatoriaus naudojimo laikas; Du kar tus per metus visiškai iškraukite akumuliatorių, leisdami; Prietaiso naudojimas
elektromagnetiniai laukai (eMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Įkrovimas Prieš naudodami aparatą p...
Page 52 - Mažomis šukomis galima nukirpti plaukus iki 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12; Patarimai; šukos) ir palaipsniui jį mažinti, kol plaukai bus norimo ilgio.; kirpimas be šukų
Plaukų kirpimo mašinėlės naudojimas įjungus į elektros tinklą: išjunkite prietaisą, įkiškite laidą į elektros tinklą, keletą sekundžių palaukite ir tada įjunkite. kirpimas su šukomis Pasirinkite mažas arba dideles šukas, – žiūrint, kokio ilgumo plaukų norite. kirpimo ilgio nustatymai Kirpimo ilgio n...
Page 53 - koreguojantis peiliukas; Tiksliam kontūrų formavimui naudokite koreguojantį peiliuką.; valymas; Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
Šukomis palaikomas reikiamas kirpimo įtaiso atstumas nuo galvos. Tai reiškia, kad naudojant kirpimo mašinėlę be šukų, plaukai bus nukirpti labai trumpai. koreguojantis peiliukas Tiksliam kontūrų formavimui naudokite koreguojantį peiliuką. 1 Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu stumkite aukštyn tol, ...
Page 54 - Pakeitimas; „Philips“ kirpimo įtaisu.; aplinka; išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės; Baterijos išmetimas; Bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikvota.
Pakeitimas Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą galima pakeisti tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu. Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu stumkite aukštyn tol, kol ji atsidar ys, ir tada ištraukite ją iš prietaiso (Pav. 7). Naujo kirpimo įtaiso rankeną įstatykite į angą ir užstumkite įtaisą ...
Page 55 - garantija ir techninė priežiūra; tinklalapyje
9 Įstatykite atsuktuvą į nedidelę plokštėje esančią išpjovą. Spauskite atsuktuvą žemyn, kol plokštės dalis sulūš (Pav. 17). 10 Atidarykite plastmasinį baterijų laikiklį ir išimkite įkraunamą bateriją (Pav. 18). Prietaiso nebegalima jungti į elektros tinklą po to, kai jis buvo atidarytas. garantija i...
Page 56 - Latviešu
56 ievads Dārgais pircēj, jūs izdarijāt pareizu izvēli! Jūsu jaunais Philips 3D matu griezējs pielāgojas galvas kontūrai un ir ēr ts lietošanā. Lai izbaudītu matu griezēja lietošanu, mēs iesakām jums izlasīt sekojošo informāciju. svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamāc...
Page 57 - Lādēšana; Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām.; Lai pagarinātu akumulatora darbmūžu
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Lādēšana Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, uzlādējiet to 12 stundas. Pilnībā uzlādēta ierīce nodrošina līdz 50 minūtēm bezvada lietošanas laiku. Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. 1 Raugieties, l...
Page 58 - Ieslidiniet piestiprināmās ķemmes izvirzījumus šim nolūkam; Padomi; Padoms: ja ķemmē ir uzkrājušies daudz matu, noņemiet ķemmes; Matu griešana bez ķemmes uzgaļa; kakla līniju un ap ausīm.
Matu griešana ar ķemmes uzgali Pievienojiet mazo vai lielo ķemmes uzgali, atkarībā no vēlamā matu garuma. vēlamais matu garums Ķemmes uzgaļa stāvokļi ir norādīti milimetros uz ķemmes uzgaļa sānu ietvariem. Norādītais cipars atbilst jaunajam matu garumam pēc matu griešanas (Zīm. 3). Mazā ķemme ļauj a...
Page 59 - Precīzais trimmeris; tīrīšana; Ar īkšķi uzbīdiet griešanas vienības vidējo daļu augšup, līdz tas
Ķemmes uzgalis tur asmeņu bloku noteiktā attālumā no galvas. Tas nozīmē, ka lietojot griezēju bez ķemmes uzgaļa, mati tiks nogriezti ļoti tuvu ādai. Precīzais trimmeris Precīzai matu nolīdzināšanai un norobežošanai lietojiet precīzo trimmeri. 1 Ar īkšķi uzbīdiet griešanas vienības vidējo daļu augšup...
Page 60 - bateriju, un iznīcinās to videi drošā veidā.; atbrīvošanās no akumulatora
rezerves daļas Bojātu vai nolietojušos griešanas vienību apmainiet tikai ar oriģinālo Philips griešanas vienību. Ar īkšķi uzbīdiet griešanas vienības vidējo daļu augšup, līdz tas atveras, un novelciet to no ierīces (Zīm. 7). Ievietojiet griešanas vienību izvirzījumu rieviņā un uzbīdiet vienību ierīc...
Page 61 - garantija un apkalpošana; vietni
8 Izvelciet drukātās shēmas plati (Zīm. 16). 9 Ievietojiet skrūvgriezi mazajā atverē lodējumā. Grūdiet skrūvgriezi dziļāk, līdz daļa lodējuma nolūzt (Zīm. 17). 10 Atveriet plastmasas akumulatora turētāju un izņemiet akumulatoru (Zīm. 18). Pēc ierīces atvēršanas vairs nepievienojiet to elektrotīklam....
Page 62 - PoLski
6 Wprowadzenie Szanowny Kliencie! Gratulujemy właściwego wyboru! Maszynka do strzyżenia włosów Philips 3D dopasowuje się do kształtu głowy, gwarantując wygodną obsługę. Przed rozpoczęciem korzystania z maszynki należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia z...
Page 63 - Ładowanie; wynosi maksymalnie 50 minut.; optymalizacja żywotności akumulatora
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów na głowie. Nie używaj go do żadnego innego celu. Poziom hałasu: Lc = 69 dB [A] Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie irmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawid...
Page 64 - akumulator jest całkowicie naładowany.; strzyżenie z nasadką grzebieniową; Wsuń ramiona nasadki grzebieniowej w rowki na urządzeniu; Wskazówki
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, ładuj je przez 12 godzin. Zasady używania strzyżenie maszynką podłączoną do sieci Nie należy podłączać urządzenia do zasilania sieciowego, jeżeli jego akumulator jest całkowicie naładowany. Aby korzystać z zasilania sieciowego, wyłącz maszynkę i ...
Page 65 - strzyżenie bez nasadki grzebieniowej; bez nasadki grzebieniowej.; Precyzyjny trymer
Jeśli na grzebieniu zebrało się dużo włosów, zdejmij nasadkę i zdmuchnij lub strząśnij włosy. Zdjęcie nasadki grzebieniowej nie powoduje zmiany ustawienia długości włosów. Zanotuj ustawienia długości włosów dla danej fr yzur y, tak aby można ich było użyć w przyszłości. strzyżenie bez nasadki grzebi...
Page 66 - Wymiana; Wyrzucić można tylko całkowicie wyczerpany akumulator.
Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 7). Należy uważać, aby nie upuścić elementu tnącego na podłogę. 4 Wyczyść maszynkę dołączoną szczoteczką (rys. 9). 5 Pamiętaj również o wyczyszczeniu wnętrza urządzenia. 6 Umieść w...
Page 67 - gwarancja i serwis; stronę internetową
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone, aż do pełnego rozładowania. Otwórz i zdejmij element tnący (patrz rozdział „Czyszczenie”). Odkręć śruby i wyjmij metalowy zacisk, posługując się śrubokrętem (rys. 11). 4 Zdejmij górną część urządzenia, pociągając za nią (rys. 12). 5 Obracaj pierśc...
Page 68 - aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.; roMână
68 introducere Stimate client, aţi făcut alegerea corectă! Noua dumneavoastră maşină de tuns Philips 3D se adaptează conturului capului şi favorizează o utilizare confor tabilă. Pentru a vă bucura pe deplin de utilizarea maşinii de tuns, vă sfătuim să citiţi informaţiile de mai jos. important Citiţi...
Page 70 - Pieptenele mare taie părul la o lungime de 23 mm, 26 mm, 29 mm,; sugestii; Notaţi reglajele selectate pentru tunderile ulterioare.; tundere fără pieptene ataşabil; cefei şi a zonei din jurul urechilor.
Utilizarea maşinii de tuns când este conectată la priză: Opriţi maşina de tuns, introduceţi ştecherul în priză şi aşteptaţi câteva secunde înainte de a porni aparatul. tunderea cu pieptenele ataşabil Alegeţi pieptenele ataşabil mare sau mic, în funcţie de lungimea de păr dorită. reglaje pentru lungi...
Page 71 - precum alcool, benzină sau acetonă pentru a curăţa aparatul.
Nu trageţi niciodată de par tea superioară lexibilă a dispozitivului de tăiere. Trageţi întotdeauna de par tea inferioară. Pieptenele ataşabil menţine unitatea de tăiere la o anumită distanţă de cap. Dacă folosiţi maşina de tuns fără pieptenele ataşabil, părul va i tuns foar te scur t. Lamă de preci...
Page 72 - Înlocuirea; unitate de tăiere Philips originală.; Protecţia mediului; mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz; reciclarea bateriei; Scoateţi bateria doar când este complet descărcată.
Înlocuirea O unitate de tăiere veche sau deteriorată poate i înlocuită doar cu o unitate de tăiere Philips originală. Împingeţi par tea centrală a unităţii de tăiere în sus până se deschide şi scoateţi-o (ig. 7). Poziţionaţi tor tiţa noii unităţi de tundere în fantă şi împingeţi unitatea înapoi pe a...
Page 73 - garanţie şi service; rugăm să vizitaţi site-ul Philips
6 Apoi răsuciţi inelul forţându-l puţin, până când suportul pieptenelui se desprinde din aparat (ig. 14). 7 Desfaceţi cele două părţi ale aparatului cu ajutorul unei şurubelniţe (ig. 15). 8 Scoateţi plăcuţa de circuite integrate (ig. 16). 9 Introduceţi o şurubelniţă în oriiciul din placa de circuit ...
Page 74 - русский
74 Введение Уважаемый покупатель, поздравляем с удачной покупкой! Ваша новая машинка для стрижки волос Philips 3D настраивается в соответствии с формой головы, обеспечивая удобство применения. Чтобы получить удовольствие от использования машинки для стрижки волос, ознакомьтесь со следующей информаци...
Page 76 - Не пользуйтесь прибором, подключенным к электросети, при; стрижка со съемным гребнем; Установите съемный гребень в направляющих пазах прибора и
Если прибором не пользовались длительное время, его следует заряжать в течение 12 часов. использование прибора стрижка с питанием прибора от электросети Не пользуйтесь прибором, подключенным к электросети, при полностью заряженном аккумуляторе. При использовании машинки для стрижки волос с питанием ...
Page 77 - Сдвиньте среднюю часть стригущего блока большим пальцем; Очистка
Полезные советы Мы рекомендуем начинать стрижку, установив максимальную длину волос (с большим съемным гребнем) и постепенно уменьшая установку длины до достижения необходимого результата. Если на съемном гребне скопилось слишком много волос, отсоедините гребень и сдуйте и/или стряхните с него волос...
Page 79 - утилизация аккумулятора
Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать приб...
Page 80 - гарантия и обслуживание
гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обр...
Page 81 - sLovensky
81 Úvod Vážený zákazník, vybrali ste si správne! Váš nový 3D strojček na vlasy značky Philips sa prispôsobí tvarom hlavy a umožňuje pohodlné používanie. Aby ste si vychutnali používanie strojčeka na vlasy, odporúčame Vám, aby ste si prečítali nasledujúce informácie. Dôležité Pred použitím zariadenia...
Page 82 - nabíjanie; Zariadenie nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín.; optimalizácia životnosti batérie
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v sú...
Page 83 - Ak je batéria plne nabitá, nepripájajte zariadenie do siete.; strihanie s hrebeňovým nástavcom; Zasuňte ramená hrebeňového nástavca do vodiacich drážok; tipy
Použitie zariadenia strihanie so zariadením pripojeným do siete Ak je batéria plne nabitá, nepripájajte zariadenie do siete. Používanie strojčeka na vlasy pripojeného do siete: vypnite strojček na vlasy, pripojte ho do siete a pred zapnutím počkajte niekoľko sekúnd. strihanie s hrebeňovým nástavcom ...
Page 84 - Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; zastrihnutie línie vlasov na krku a okolo uší.; Presný zastrihávač; Dajte pozor, aby strihacia jednotka nespadla na zem.; Čistenie; Zariadenie očistite po každom použití.
Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca Strojček môžete použiť aj bez nasadeného hrebeňového nástavca na zastrihnutie línie vlasov na krku a okolo uší. Zo zariadenia odpojte hrebeňový nástavec (Obr. 6). Nikdy neťahajte za ohybnú vrchnú časť hrebeňového nástavca. Potiahnite za jeho spodnú časť. Nástav...
Page 85 - Výstupok strihacej jednotky vložte späť do drážky a strihaciu; výmena; Batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
6 Výstupok strihacej jednotky vložte späť do drážky a strihaciu jednotku zatlačte späť na zariadenie (“kliknutie”) (Obr. 8). Zariadenie nepotrebuje žiadne mazanie. výmena Opotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku nahraďte jedine originálnou strihacou jednotkou značky Philips. Strednú časť stri...
Page 86 - spoločnosti Philips na adrese
5 Krúžok na nastavenie dĺžky strihu otáčajte dovtedy, kým sa držiak hrebeňového nástavca nebude nachádzať v najvyššej polohe (Obr. 1). 6 Potom použite trochu sily, aby ste krúžok ešte o kúsok pootočili, až kým sa držiak hrebeňového nástavca zo zariadenia neuvoľní (Obr. 14). 7 Pomocou skrutkovača odd...
Page 87 - sLovenšČina
87 uvod Dragi kupec, pravilno ste se odločili! Vaš novi strižnik Philips 3D se prilagaja obliki glave in omogoča udobno uporabo. Za čim učinkovitejšo uporabo strižnika si preberite spodnja navodila. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo u...
Page 88 - (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem; Polnjenje; Pred pr vo uporabo polnite aparat 12 ur.; Podaljševanje življenjske dobe baterije; Aparata po pr vem polnjenju med posameznimi striženji ne polnite.; uporaba aparata; Aparata v primeru polno napolnjene baterije ne uporabljajte
elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Polnjenje Pred pr vo uporabo polnite aparat 12 ur. Po...
Page 90 - Nastavek ohranja rezilo na določeni razdalji od lasišča. Če boste; Fini brivnik; Aparat po vsaki uporabi očistite.
Nastavek ohranja rezilo na določeni razdalji od lasišča. Če boste nastavek uporabljali brez nastavka, boste lase ostrigli skoraj povsem do kože. Fini brivnik Za ino očr tanje in oblikovanje linij pričeske uporabite ini brivnik. 1 S palcem potisnite srednji del strižne enote navzgor, da se odpre in j...
Page 91 - Menjava; Philipsovo strižno enoto.; okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; odstranjevanje baterije; Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna.
Menjava Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate le z originalno Philipsovo strižno enoto. S palcem potisnite srednji del strižne enote navzgor, da se odpre in jo nato snemite z aparata (Sl. 7). Zatič nove strižne enote vstavite v režo in enoto potisnite nazaj na aparat (“klik”) (Sl....
Page 92 - garancija in servis; naslovu
8 Izvlecite ploščico s tiskanim vezjem (Sl. 16). 9 Vstavite izvijač v majhno režo na ploščici s tiskanim vezjem. Pritisnite z izvijačem, da se del tiskanega vezja odlomi (Sl. 17). 10 Z izvijačem ločite baterijo od plastičnega nosilca in baterijo izvlecite (Sl. 18). Ko aparat odprete, ga ne smete več...
Page 93 - odgovara naponu lokalne mreže.; srPski
9 uvod Poštovani kupče, izabrali ste pravi aparat! Vaš novi Philips 3D aparat za šišanje prilagođava se obliku glave i omogućava ugodnu upotrebu. Da biste uživali u korišćenju aparata za šišanje, savetujemo da pročitate sledeće informacije. važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo...
Page 94 - Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa; Pre pr ve upotrebe aparat punite 12 sati.; optimizacija radnog veka baterije; uključen dok sam ne prestane da radi.; upotreba aparata; Mrežno napajanje nemojte koristiti ako je baterija potpuno puna.
elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Punjenje P...
Page 95 - ručicama dodatka. Podešavanja odgovaraju dužini kose nakon; saveti; promeniti podešavanje za dužinu kose.
Da biste aparat koristili sa mrežnim napajanjem: isključite aparat za šišanje, priključite ga na mrežno napajanje i pre uključivanja aparata pričekajte nekoliko sekundi. šišanje sa dodatkom u obliku češlja Izaberite mali ili veliki dodatak u obliku češlja, zavisno od željene dužine kose. Podešavanje...
Page 96 - Palcem gurajte srednji deo jedinice rezača prema gore sve dok se; tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton.
šišanje bez dodatka u obliku češlja Aparat za šišanje bez dodatka u obliku češlja možete da koristite da biste oblikovali liniju kose na vratu i oko ušiju. Skinite dodatak u obliku češlja tako da ga povučete sa aparata (Sl. 6). Nikada ne povlačite savitljivi vrh češlja. Vucite isključivo za donji de...
Page 97 - Aparat se ne mora podmazivati.; Zamena delova; Uklonite bateriju samo kada je potpuno prazna.
Aparat se ne mora podmazivati. Zamena delova Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti isključivo originalnom Philips jedinicom rezača. Palcem gurajte srednji deo jedinice rezača prema gore sve dok se ne otvori i onda ga svucite sa aparata (Sl. 7). Stavite ušicu nove jedinice rezača u pr...
Page 98 - garancija i servis; ili se obratite Philips korisničkoj
6 Zatim malo jače okrenite prsten za podešavanje dužine kose dok se držač češlja ne odvoji od aparata (Sl. 14). 7 Odvojite dva dela kućišta pomoću odvijača (Sl. 15). 8 Izvucite štampanu ploču (Sl. 16). 9 Umetnite odvijač u mali prorez na štampanoj pločici. Gurajte odvijač dok se parče štampane ploči...
Page 99 - українська
99 Вступ Шановний Клієнте, Ви зробили правильний вибір! Ваша нова машинка для підстригання волосся з тривимірною системою 3D від Philips підлаштовується під контури голови та забезпечує зручність у користуванні. Щоб із задоволенням користуватися машинкою, радимо спершу ознайомитися з цією інформаціє...
Page 101 - Не під’єднуйте пристрій до електромережі, якщо акумулятор; Підстригання з використанням насадки-гребінця; Вставте ручки насадки-гребінця у напрямні пази на пристрої
Якщо пристрій довго не використовували, його потрібно заряджати 12 годин. застосування пристрою Підстригання з живленням від електромережі Не під’єднуйте пристрій до електромережі, якщо акумулятор повністю заряджений. Щоб використовувати машинку для підстригання волосся під’єднаною до електромережі:...
Page 102 - Потисніть середню частину ріжучого блоку догори великим; Чищення; Не використовуйте для чищення абразивні засоби чи металеві
Поради Радимо починати стрижку з найбільшого налаштування довжини великої насадки-гребінця, а потім поступово зменшувати довжину волосся, поки не буде досягнуто бажаної. Якщо в насадці-гребінці зібралося багато волосся, витягніть її та здуйте або витрясіть з неї волосся. Виймання насадки не змінює в...