Philips QC5099 - User Manual

Philips QC5099

Philips QC5099 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
Page: / 106

Table of Contents:

  • Page 5 – English
  • Page 7 – Charging; Do not charge the appliance for more than 4 hours.; optimising the lifetime of the battery
  • Page 8 – Slide the arms of the comb attachment into the guiding grooves of; tips
  • Page 9 – For precise contouring and deining use the precision trimmer.; Cleaning; Clean the appliance ever y time you have used it.
  • Page 10 – Replacement; Do not throw away the appliance with the normal household waste; Disposal of the battery; Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 12 – Български
  • Page 14 – Не работете с уреда със захранване от мрежата при напълно; Подстригване с приставката гребен; Плъзнете рамената на гребена във водещите жлебове на уреда; Полезни съвети
  • Page 15 – Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия; Чистене; Не използвайте абразивни или стържещи миещи препарати, нито
  • Page 16 – резервна част
  • Page 19 – Čeština
  • Page 20 – nabíjení; Nenabíjejte akumulátor déle než 24 hodin.; Zajištění dlouhé životnosti akumulátoru
  • Page 21 – Hřebenový nástavec nasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se; Praktické rady
  • Page 22 – Před každým čištěním se přesvědčte, že je přístroj vypnut a
  • Page 23 – výměna; originálním náhradním dílem Philips.; ochrana životního prostředí; na oiciálním sběrném místě pro akumulátor y. Nedaří-li se vám; likvidace akumulátoru; Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela vybitém stavu.
  • Page 24 – Záruka a servis; informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips
  • Page 25 – Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud; eesti
  • Page 26 – laadimine; Enne esmakasutust laadige seadet 12 tundi.; akude tööea pikendamine
  • Page 27 – see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni sekund .; Juhtkammiga lõikamine; küljel asuvatesse juhtsoontesse.; näpunäiteid; sama soengu tegemiseks oleks näpunäide olemas.; Juhtkammita lõikamine; Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 6).
  • Page 29 – asendamine; Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja; keskkonnakaitse; Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade; akude hävitamine; Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.
  • Page 30 – garantii ja hooldus; aadressil
  • Page 31 – izbjegli potencijalno opasne situacije.; Hrvatski
  • Page 32 – će biti siguran za uporabu.; Punjenje; Punite aparat najmanje 12 sati prije pr ve uporabe.; Produžavanje vijeka trajanja baterije; Ne ostavljajte aparat stalno uključen u zidnu utičnicu.; korištenje aparata; nekoliko sekundi prije no što ga uključite.
  • Page 33 – Gurnite ručice nastavka sa češljem u žljebove na aparatu; savjeti
  • Page 34 – aparat koristi bez nastavka sa češljem.; Precizni trimer; Za precizno oblikovanje koristite precizni trimer.; Čišćenje; Očistite aparat nakon svake uporabe.
  • Page 35 – Zamjena dijelova; originalnom Philips jedinicom za rezanje.; Zaštita okoliša; službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na; odlaganje baterija; Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna.
  • Page 36 – Jamstvo i servis; ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi
  • Page 37 – Bevezetés; Ne használjon meghibásodott adapter t.; Magyar
  • Page 38 – készülék biztonságos.; töltés; Az első használat előtt 12 órán át töltse a készüléket.; az akkumulátor élettartamának optimalizálása; Használja a készüléket, amíg (csaknem) teljesen le nem merül az; a készülék használata; csatlakoztassa a hálózatba, és pár másodperc múlva kapcsolja be.
  • Page 39 – Csúsztassa a fésű tartozék karjait a készülék vezető barázdáiba; Hajvágás fésűtartozék nélkül; kontúrozásához alkalmazhatja.
  • Page 40 – Precíziós vágókészülék; Helyezze a precíziós vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az; tisztítás; kihúzta a fali konnektorból.; Csere
  • Page 41 – Helyezze az új vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az egységet; környezetvédelem; készülék hivatalos gyűjtőhelyen tör ténő leadása előtt, vagy; az akkumulátor kiselejtezése; Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.
  • Page 42 – Jótállás és szerviz; látogasson el a Philips honlapjára (
  • Page 43 – ҚазаҚша
  • Page 45 – Батареясы толығымен зарядталған кезде, құралды қабырғадағы; Қосымша сайман ретінде берілген тарақпен шаш алу; Қосымша сайман ретінде берілген тарақтың ұстағышын
  • Page 46 – Шаш қырқатын бөлікті бас бармағыңызбен жоғары қарай
  • Page 49 – кепілдік және қызмет
  • Page 50 – originaliu adapteriu.; Lietuviškai
  • Page 51 – Įkrovimas; Prieš naudodami aparatą pirmą kar tą, kraukite jį 12 valandų.; optimalus akumuliatoriaus naudojimo laikas; Du kar tus per metus visiškai iškraukite akumuliatorių, leisdami; Prietaiso naudojimas
  • Page 52 – Mažomis šukomis galima nukirpti plaukus iki 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12; Patarimai; šukos) ir palaipsniui jį mažinti, kol plaukai bus norimo ilgio.; kirpimas be šukų
  • Page 53 – koreguojantis peiliukas; Tiksliam kontūrų formavimui naudokite koreguojantį peiliuką.; valymas; Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
  • Page 54 – Pakeitimas; „Philips“ kirpimo įtaisu.; aplinka; išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės; Baterijos išmetimas; Bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikvota.
  • Page 55 – garantija ir techninė priežiūra; tinklalapyje
  • Page 56 – Latviešu
  • Page 57 – Lādēšana; Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām.; Lai pagarinātu akumulatora darbmūžu
  • Page 58 – Ieslidiniet piestiprināmās ķemmes izvirzījumus šim nolūkam; Padomi; Padoms: ja ķemmē ir uzkrājušies daudz matu, noņemiet ķemmes; Matu griešana bez ķemmes uzgaļa; kakla līniju un ap ausīm.
  • Page 59 – Precīzais trimmeris; tīrīšana; Ar īkšķi uzbīdiet griešanas vienības vidējo daļu augšup, līdz tas
  • Page 60 – bateriju, un iznīcinās to videi drošā veidā.; atbrīvošanās no akumulatora
  • Page 61 – garantija un apkalpošana; vietni
  • Page 62 – PoLski
  • Page 63 – Ładowanie; wynosi maksymalnie 50 minut.; optymalizacja żywotności akumulatora
  • Page 64 – akumulator jest całkowicie naładowany.; strzyżenie z nasadką grzebieniową; Wsuń ramiona nasadki grzebieniowej w rowki na urządzeniu; Wskazówki
  • Page 65 – strzyżenie bez nasadki grzebieniowej; bez nasadki grzebieniowej.; Precyzyjny trymer
  • Page 66 – Wymiana; Wyrzucić można tylko całkowicie wyczerpany akumulator.
  • Page 67 – gwarancja i serwis; stronę internetową
  • Page 68 – aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.; roMână
  • Page 70 – Pieptenele mare taie părul la o lungime de 23 mm, 26 mm, 29 mm,; sugestii; Notaţi reglajele selectate pentru tunderile ulterioare.; tundere fără pieptene ataşabil; cefei şi a zonei din jurul urechilor.
  • Page 71 – precum alcool, benzină sau acetonă pentru a curăţa aparatul.
  • Page 72 – Înlocuirea; unitate de tăiere Philips originală.; Protecţia mediului; mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz; reciclarea bateriei; Scoateţi bateria doar când este complet descărcată.
  • Page 73 – garanţie şi service; rugăm să vizitaţi site-ul Philips
  • Page 74 – русский
  • Page 76 – Не пользуйтесь прибором, подключенным к электросети, при; стрижка со съемным гребнем; Установите съемный гребень в направляющих пазах прибора и
  • Page 77 – Сдвиньте среднюю часть стригущего блока большим пальцем; Очистка
  • Page 79 – утилизация аккумулятора
  • Page 80 – гарантия и обслуживание
  • Page 81 – sLovensky
  • Page 82 – nabíjanie; Zariadenie nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín.; optimalizácia životnosti batérie
  • Page 83 – Ak je batéria plne nabitá, nepripájajte zariadenie do siete.; strihanie s hrebeňovým nástavcom; Zasuňte ramená hrebeňového nástavca do vodiacich drážok; tipy
  • Page 84 – Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; zastrihnutie línie vlasov na krku a okolo uší.; Presný zastrihávač; Dajte pozor, aby strihacia jednotka nespadla na zem.; Čistenie; Zariadenie očistite po každom použití.
  • Page 85 – Výstupok strihacej jednotky vložte späť do drážky a strihaciu; výmena; Batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
  • Page 86 – spoločnosti Philips na adrese
  • Page 87 – sLovenšČina
  • Page 88 – (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem; Polnjenje; Pred pr vo uporabo polnite aparat 12 ur.; Podaljševanje življenjske dobe baterije; Aparata po pr vem polnjenju med posameznimi striženji ne polnite.; uporaba aparata; Aparata v primeru polno napolnjene baterije ne uporabljajte
  • Page 90 – Nastavek ohranja rezilo na določeni razdalji od lasišča. Če boste; Fini brivnik; Aparat po vsaki uporabi očistite.
  • Page 91 – Menjava; Philipsovo strižno enoto.; okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; odstranjevanje baterije; Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna.
  • Page 92 – garancija in servis; naslovu
  • Page 93 – odgovara naponu lokalne mreže.; srPski
  • Page 94 – Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa; Pre pr ve upotrebe aparat punite 12 sati.; optimizacija radnog veka baterije; uključen dok sam ne prestane da radi.; upotreba aparata; Mrežno napajanje nemojte koristiti ako je baterija potpuno puna.
  • Page 95 – ručicama dodatka. Podešavanja odgovaraju dužini kose nakon; saveti; promeniti podešavanje za dužinu kose.
  • Page 96 – Palcem gurajte srednji deo jedinice rezača prema gore sve dok se; tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton.
  • Page 97 – Aparat se ne mora podmazivati.; Zamena delova; Uklonite bateriju samo kada je potpuno prazna.
  • Page 98 – garancija i servis; ili se obratite Philips korisničkoj
  • Page 99 – українська
  • Page 101 – Не під’єднуйте пристрій до електромережі, якщо акумулятор; Підстригання з використанням насадки-гребінця; Вставте ручки насадки-гребінця у напрямні пази на пристрої
  • Page 102 – Потисніть середню частину ріжучого блоку догори великим; Чищення; Не використовуйте для чищення абразивні засоби чи металеві
Loading the manual

QC5099

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips QC5099

Summary

Page 5 - English

QC5 0 9 9 English 6 Български 1 Čeština 19 eesti 5 Hrvatski 1 Magyar 7 ҚазаҚша 4 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 6 roMână 68 русский 74 sLovensky 81 sLovenšČina 87 srPski 9 українська 99

Page 7 - Charging; Do not charge the appliance for more than 4 hours.; optimising the lifetime of the battery

electromagnetic ields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. Charging Charge the appliance for...

Page 8 - Slide the arms of the comb attachment into the guiding grooves of; tips

using the appliance Corded clipping Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged. To use the hair clipper connected to the mains: switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. Clipping with comb attachment Select the ...

Other Philips Trimmers Models