Philips HX9917/89 - User Manual

Philips HX9917/89

Philips HX9917/89 Electric Toothbrush – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
603 Page 603
604 Page 604
605 Page 605
606 Page 606
607 Page 607
608 Page 608
609 Page 609
610 Page 610
611 Page 611
612 Page 612
613 Page 613
614 Page 614
615 Page 615
616 Page 616
617 Page 617
618 Page 618
619 Page 619
620 Page 620
621 Page 621
622 Page 622
623 Page 623
624 Page 624
625 Page 625
626 Page 626
627 Page 627
628 Page 628
629 Page 629
630 Page 630
631 Page 631
632 Page 632
633 Page 633
634 Page 634
635 Page 635
636 Page 636
637 Page 637
638 Page 638
639 Page 639
640 Page 640
641 Page 641
642 Page 642
643 Page 643
644 Page 644
645 Page 645
646 Page 646
647 Page 647
648 Page 648
649 Page 649
650 Page 650
651 Page 651
652 Page 652
653 Page 653
654 Page 654
655 Page 655
656 Page 656
657 Page 657
658 Page 658
659 Page 659
660 Page 660
661 Page 661
662 Page 662
663 Page 663
664 Page 664
665 Page 665
666 Page 666
667 Page 667
668 Page 668
669 Page 669
670 Page 670
671 Page 671
672 Page 672
673 Page 673
674 Page 674
675 Page 675
676 Page 676
677 Page 677
678 Page 678
679 Page 679
680 Page 680
681 Page 681
682 Page 682
683 Page 683
684 Page 684
685 Page 685
686 Page 686
687 Page 687
688 Page 688
689 Page 689
690 Page 690
691 Page 691
692 Page 692
693 Page 693
694 Page 694
695 Page 695
696 Page 696
697 Page 697
698 Page 698
699 Page 699
700 Page 700
701 Page 701
702 Page 702
703 Page 703
704 Page 704
705 Page 705
706 Page 706
707 Page 707
708 Page 708
709 Page 709
710 Page 710
711 Page 711
712 Page 712
713 Page 713
714 Page 714
715 Page 715
716 Page 716
717 Page 717
718 Page 718
719 Page 719
720 Page 720
721 Page 721
722 Page 722
723 Page 723
724 Page 724
725 Page 725
726 Page 726
727 Page 727
728 Page 728
729 Page 729
730 Page 730
731 Page 731
732 Page 732
733 Page 733
734 Page 734
735 Page 735
736 Page 736
737 Page 737
738 Page 738
739 Page 739
740 Page 740
741 Page 741
742 Page 742
743 Page 743
744 Page 744
745 Page 745
746 Page 746
747 Page 747
748 Page 748
749 Page 749
750 Page 750
751 Page 751
752 Page 752
753 Page 753
754 Page 754
755 Page 755
756 Page 756
757 Page 757
758 Page 758
759 Page 759
760 Page 760
761 Page 761
762 Page 762
763 Page 763
764 Page 764
765 Page 765
766 Page 766
767 Page 767
768 Page 768
769 Page 769
770 Page 770
771 Page 771
772 Page 772
773 Page 773
774 Page 774
775 Page 775
776 Page 776
777 Page 777
778 Page 778
779 Page 779
780 Page 780
781 Page 781
782 Page 782
783 Page 783
784 Page 784
785 Page 785
786 Page 786
787 Page 787
788 Page 788
789 Page 789
790 Page 790
791 Page 791
792 Page 792
793 Page 793
794 Page 794
795 Page 795
796 Page 796
797 Page 797
798 Page 798
799 Page 799
800 Page 800
801 Page 801
802 Page 802
803 Page 803
804 Page 804
805 Page 805
806 Page 806
807 Page 807
808 Page 808
809 Page 809
810 Page 810
811 Page 811
812 Page 812
813 Page 813
814 Page 814
815 Page 815
816 Page 816
817 Page 817
818 Page 818
819 Page 819
820 Page 820
821 Page 821
822 Page 822
823 Page 823
824 Page 824
825 Page 825
826 Page 826
827 Page 827
828 Page 828
829 Page 829
830 Page 830
831 Page 831
832 Page 832
833 Page 833
834 Page 834
835 Page 835
836 Page 836
837 Page 837
838 Page 838
839 Page 839
840 Page 840
841 Page 841
842 Page 842
843 Page 843
844 Page 844
845 Page 845
846 Page 846
847 Page 847
848 Page 848
849 Page 849
850 Page 850
851 Page 851
852 Page 852
853 Page 853
854 Page 854
855 Page 855
856 Page 856
857 Page 857
858 Page 858
Page: / 858

Table of Contents:

  • Page 4 – empty page before TOC
  • Page 6 – English; Introduction; Warnings; Keep the chargers away from water.
  • Page 7 – The maximum altitude of use is 4500 meters.; MEDICAL WARNINGS
  • Page 8 – Storage and transportation conditions
  • Page 9 – Intended use
  • Page 10 – Sonicare app - Getting started
  • Page 11 – App features
  • Page 12 – Getting started; Brushing instructions
  • Page 14 – BrushPacer; Clean; and; Gum health; High
  • Page 15 – Intensities
  • Page 16 – BrushSync technology; Features; Pressure Sensor Feedback
  • Page 17 – G3 Premium Gum Care : Gum Health mode; EasyStart; Disclaimer
  • Page 18 – Brush Head Replacement Reminder; Activating or deactivating features
  • Page 19 – Charging and battery status
  • Page 20 – Charging; Charging on charging base; The USB adapter provided
  • Page 21 – Battery status (handle on plugged in; Battery status; Battery status (when handle is not placed on; Battery status
  • Page 22 – Cleaning; Toothbrush handle; Rinse the brush head and bristles after each use.; Charger; Unplug the charger before you clean it.; Travel case; Unplug the charging travel case before cleaning.; Storage
  • Page 23 – If you need information or support, please visit
  • Page 24 – The built-in rechargeable battery; must only be removed; when the appliance is
  • Page 27 – Azərbaycanca; Giriş; Xəbərdarlıqlar; Adapterləri sudan uzaqda saxlayın.
  • Page 28 – Maksimum istifadə hündürlüyü 4500 metrdir.; TİBBİ XƏBƏRDARLIQLAR
  • Page 29 – Saxlama və daşınma şərtləri
  • Page 30 – Radio Avadanlığı Direktivi; Bluetooth cihazının maksimum çıxış gücü 3 dBm-dir.; İstifadə Təyinatı
  • Page 31 – malik portativ qab; Sonicare tətbiqi - Başlamaq; Fırçalamanızın təkmilləşməsini izləyin.
  • Page 32 – Tətbiqin xüsusiyyətləri
  • Page 33 – Hər fırçalama sessiyası zamanı sərf edilən vaxt; Başlamaq
  • Page 34 – Fırçalama təlimatları
  • Page 35 – Təmizləmə; və; Deep; Yüksək
  • Page 37 – İntensivliklər; Xüsusiyyətlər; Təzyiq sensorunun əks-əlaqəsi
  • Page 39 – Məsuliyyətdən imtina; Fırça başlığını dəyişdirmək üçün xatırladıcı
  • Page 40 – Xüsusiyyətləri aktivləşdirmə və ya deaktivləşdirmə
  • Page 41 – Doldurma və batareya statusu
  • Page 42 – Doldurma; Doldurma bazasında doldurma; Təmin edilmiş USB adapteri
  • Page 43 – Batareya vəziyyəti (tutacaq qoşulmuş şarj; Batareya vəziyyəti (tutacaq qoşulmuş şarj; Batareya vəziyyəti
  • Page 44 – Boş; Təmizlik; Diş fırçasının tutacağı; Tutacağın bütün səthini nəm bir parça ilə silin.; Fırça başlığı
  • Page 45 – Portativ qab; Saxlanma; Məlumat və ya dəstəyə ehtiyacınız varsa,; Zəmanət məhdudiyyətləri
  • Page 46 – Təkrar emal; Daxili şarj edilə bilən batareya; yalnız cihaz atıldıqda; tərəfindən çıxarılmalıdır. Batareyanı
  • Page 49 – Čeština; Úvod; Varování; Chraňte nabíječky před kontaktem s vodou.
  • Page 50 – Žádné díly výrobku nemyjte v myčce nádobí.; ZDRAVOTNÍ VAROVÁNÍ
  • Page 51 – Skladovací a přepravní podmínky
  • Page 52 – Směrnice o rádiových zařízeních; Zamýšlené použití
  • Page 53 – USB; Aplikace Sonicare – začínáme; sledovat průběh čištění,
  • Page 54 – Funkce aplikace
  • Page 55 – doby strávené při jednotlivých cyklech čištění,; Začínáme
  • Page 56 – Pokyny k čištění zubů
  • Page 57 – Čištění jazyka
  • Page 58 – Úrovně intenzity
  • Page 59 – Technologie BrushSync; Funkce; zpětnou vazbu senzoru tlaku,
  • Page 60 – SmarTimer; G3 Premium Gum Care : režim Gum Health; Vyloučení odpovědnosti; připomenutí výměny hlavice kartáčku.
  • Page 61 – Aktivace nebo deaktivace funkcí
  • Page 62 – Nabíjení a stav baterie
  • Page 63 – Nabíjení; Nabíjení v nabíjecí základně; Zapojte kabel nabíjecí základny do elektrické zásuvky.; Nabíjení cestovním pouzdrem; poskytnutého USB adaptéru,
  • Page 64 – Stav baterie; Stav baterie (rukojeť zapojená v nabíječce nebo
  • Page 65 – Čištění; Rukojeť zubního kartáčku; Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem.; Hlavice kartáčku; Před čištěním nabíječku odpojte ze sítě.; Cestovní pouzdro; Povrch cestovního pouzdra otřete vlhkým hadříkem.; Skladování
  • Page 66 – Výměna; Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web; VYLOUČENÍ ZÁRUKY; Ústní nástavce včetně hlavic kartáčku a trysek.; Recyklace
  • Page 67 – Vyjmutí akumulátoru; Vestavěnou dobíjecí baterii; smí v případě likvidace; vyjmutím baterie se ujistěte, že je zcela vybitá.; Vyjmutí dobíjecího akumulátoru
  • Page 70 – Dansk; Introduktion; Advarsler; Hold opladerne væk fra vand.
  • Page 71 – Den maksimale højde for brug er 4500 meter.; MEDICINSKE ADVARSLER
  • Page 73 – Opbevarings- og transportbetingelser; Beregnet anvendelse
  • Page 74 – Følg dine fremskridt.
  • Page 75 – Download Sonicare-appen til din telefon.; Manuel synkronisering:; Par/forbind din tandbørste; Automatisk synkronisering:; Aktivér placeringstilladelse,; Appfunktioner
  • Page 76 – Daglige børstesessioner; Kom godt i gang
  • Page 77 – Børstevejledning; Fugt børstehårene, og kom lidt tandpasta på.
  • Page 78 – og; Gum Health
  • Page 79 – Høj
  • Page 80 – Styrker; Funktioner; Feedback for tryksensor
  • Page 81 – G3 Premium Gum Care: Gum Health-indstilling
  • Page 82 – Påmindelse om udskiftning af børstehovedet; Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner
  • Page 84 – Opladning og batteristatus
  • Page 85 – Opladning; Opladning via opladerens base; Sæt stikket til opladerens bund ind i en stikkontakt.; Opladning med rejseetuiet; Fjern USB-kablet fra bunden på opladningsrejseetuiet.
  • Page 86 – Batteristatus; der er tilsluttet strøm)
  • Page 87 – Rengøring; Tandbørstens skaft; Brug en fugtig klud til at tørre opladerens overflade.; Rejseetui
  • Page 88 – Rejseetui til opladning; Opbevaring; Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge; UNDTAGELSER FRA GARANTIEN
  • Page 89 – Genanvendelse; Det indbyggede genopladelige batteri; må kun fjernes af; når apparatet kasseres. Før
  • Page 90 – Udtagning af det genopladelige batteri
  • Page 92 – Deutsch; Einführung; Warnhinweise; Halten Sie die Ladegeräte von Wasser fern.
  • Page 93 – Die maximale Höhe der Nutzung beträgt 4500 Meter.; MEDIZINISCHE HINWEISE
  • Page 94 – Batterie-Sicherheitsanweisungen
  • Page 95 – Umgebungsbedingungen – Aufbewahrung und Transport; Temperatur -10 °C bis 60 °C; Gerät mit Funkkomponenten
  • Page 96 – Vorgesehener Verwendungszweck; Bürstenkopfs
  • Page 97 – Sonicare App – erste Schritte; Verfolgen Sie den Fortschritt beim Putzen.
  • Page 98 – App – Funktionen
  • Page 99 – Vorbereitungen
  • Page 100 – Putzanleitung
  • Page 102 – und; Hoch
  • Page 104 – Intensitätsstufen; Produktmerkmale; Feedback zur Andruckkontrolle
  • Page 106 – Haftungsausschluss; Erinnerungsanzeige für den Austausch des Bürstenkopfs
  • Page 107 – Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen
  • Page 108 – Laden und Akkustatus
  • Page 109 – Laden; Aufladen auf der Ladestation; Der USB-Adapter im Lieferumfang
  • Page 110 – Akkustatus (Handstück auf eingestecktem; Batteriestatus; Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht im; Batteriestatus
  • Page 111 – Leer; Reinigung; Handstück der Zahnbürste
  • Page 112 – Ladegerät; Aufbewahrung; internationale Garantieschrift.
  • Page 113 – AUSSCHLUSS VON GARANTIELEISTUNGEN
  • Page 114 – für Batterien auch Rückgabe im Handel; Rücknahme von Altgeräten; . So Verbraucher über Philips Consumer Lifestyle
  • Page 115 – Den Akku entfernen; Wird das Gerät entsorgt,; darf der integrierte Akku nur
  • Page 119 – Eesti; Sissejuhatus; Hoiatused; Kaitske laadijaid vee eest.
  • Page 120 – Ärge peske toote osasid nõudepesumasinas.; MEDITSIINILISED HOIATUSED
  • Page 121 – Säilitamis- ja transportimistingimused
  • Page 122 – Raadiosideseadmete direktiiv; Ettenähtud kasutamine
  • Page 123 – Rakendus Sonicare – alustamine; jälgida harjamise edusamme
  • Page 124 – Rakenduse funktsioonid
  • Page 125 – Alustamine; Harjamisjuhised
  • Page 127 – Kõrge
  • Page 129 – Kiirused; Omadused; Surveanduri tagasiside
  • Page 130 – G3 Premium Gum Care: Režiim Gum Health
  • Page 131 – Harjapea väljavahetamise meeldetuletus; Funktsioonide sisse- ja väljalülitamine
  • Page 133 – Samm 1: Pange käepide laadimisalusele või laadimisklaasi.; Laadimine ja aku laetustase
  • Page 134 – Laadimine; Laadimisalusel laadimine; Pange laadimisaluse pistik pistikupessa.; Reisivutlariga laadimine; Võtke laadijaga reisivutlari põhjast USB-kaabel.
  • Page 135 – Aku seisund (kui käepide on pistikupessa; Aku olek; Aku seisund (kui käepide ei ole laaduril / laaduriga; Aku olek
  • Page 136 – Puhastamine; Hambaharja käepide; Harjapea; Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga.; Reisivutlar; Kasutage reisivutlari pühkimiseks niisket lappi.; Hoiustamine
  • Page 137 – Osade vahetamine; Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte; GARANTIIGA SEOTUD PIIRANGUD
  • Page 138 – Taaslaetava aku eemaldamine; Kui seade ära visatakse, võib sisseehitatud laetava aku; eemaldada ainult kvalifitseeritud spetsialist; eemaldamist veenduge, et aku oleks täiesti tühi.; Aku eemaldamine
  • Page 141 – Español; Introducción; Advertencias; Mantenga los cargadores alejados del agua.
  • Page 142 – No lave ninguna pieza del producto en el lavavajillas.; ADVERTENCIAS MÉDICAS
  • Page 144 – Condiciones de almacenamiento y transporte; Uso indicado
  • Page 145 – integrado
  • Page 146 – Aplicación Sonicare: antes de empezar; Para sincronizar manualmente:
  • Page 147 – Funciones de la aplicación; Sesiones diarias de cepillado; Antes de empezar
  • Page 148 – Uso del cepillo de dientes Philips Sonicare; Instrucciones de cepillado
  • Page 150 – Modos; Alto
  • Page 152 – Intensidades; Funciones
  • Page 153 – Respuesta del sensor de presión
  • Page 154 – Descargo de responsabilidad; Recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado
  • Page 155 – Activar o desactivar funciones
  • Page 156 – Carga y estado de la batería
  • Page 157 – Carga; Carga en la base de carga; El adaptador USB que se suministra
  • Page 158 – Estado de la batería (cuando el mango está en un; Estado de la batería; Estado de la batería (cuando el mango no está; Estado de la batería
  • Page 159 – Vacío; Limpieza; Mango del cepillo de dientes; Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
  • Page 160 – Estuche de viaje; Almacenamiento; Si necesita asistencia o información, visite; EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
  • Page 161 – Reciclaje; Peso con pila incluida.; Cómo extraer la batería recargable; La batería recargable incorporada; solo debe extraerla; cuando se deseche el
  • Page 162 – Extracción de la batería recargable
  • Page 164 – Français; Avertissements; Gardez les chargeurs à l’écart de l’eau.
  • Page 165 – Ne nettoyez aucune pièce du produit au lave-vaisselle.; MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
  • Page 166 – Consignes de sécurité sur la batterie
  • Page 167 – Conditions de stockage et de transport :; Usage prévu
  • Page 169 – Application Sonicare – Premiers pas; Synchronisation manuelle :
  • Page 170 – Fonctionnalités de l’application; Sessions de brossage quotidiennes; Préparation
  • Page 171 – Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare; Instructions de brossage
  • Page 173 – Élevée
  • Page 175 – Intensités; Caractéristiques
  • Page 176 – Analyse de la pression
  • Page 177 – Avertissement; Rappel de remplacement de la tête de brosse
  • Page 178 – Activation ou désactivation de fonctionnalités; Fonction EasyStart
  • Page 179 – Étape 1 : Placez le manche sur le support ou le socle de charge.; Charge et niveau de la batterie
  • Page 180 – Charge; Charge sur le socle de charge; Le chargeur charge entièrement votre brosse à dents.; Charge avec le coffret de voyage; Retirez le câble USB du bas du coffret de voyage USB.
  • Page 181 – État de la batterie; Niveau de charge de la batterie (manche placé sur
  • Page 182 – Vide; Nettoyage; Manche de la brosse à dents; Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
  • Page 183 – Étui de voyage; Rangement; ou lisez le dépliant sur la; EXCLUSIONS DE GARANTIE
  • Page 184 – Recyclage; La batterie rechargeable intégrée; doit être retirée; lors de la
  • Page 185 – Retrait de la batterie rechargeable
  • Page 188 – Hrvatski; Uvod; Upozorenja; Punjače držite dalje od vode.
  • Page 189 – Nijedan dio uređaja ne smije se prati u perilici posuđa.; UPOZORENJA MEDICINSKE NARAVI
  • Page 191 – Uvjeti pohrane i transporta; Namjena
  • Page 192 – Aplikacija Sonicare – početak; pratiti napredak četkanja.
  • Page 194 – Značajke aplikacije; dnevne sesije četkanja; Početak korištenja
  • Page 195 – Upute za četkanje
  • Page 196 – čišćenje jezika
  • Page 198 – Jačine; Značajke; povratne informacije senzora pritiska
  • Page 200 – Odricanje odgovornosti; podsjetnik o zamjeni glave četkice.; Aktivacija ili deaktivacija značajki
  • Page 201 – Podsjetnik o zamjeni glave četkice
  • Page 202 – Drugi korak: pritisnite i držite gumb za način rada / intenzitet.; Punjenje i stanje baterije
  • Page 203 – Punjenje; Punjenje na bazi za punjenje; Ukopčajte kabel baze punjača u električnu utičnicu.; Punjenje s pomoću putne kutije; isporučenog USB prilagodnika
  • Page 204 – Stanje baterije (kad je drška na priključenom; Stanje baterije; Stanje baterije (kad drška nije na punjaču / u; Stanje baterije
  • Page 205 – Čišćenje; Držak četkice za zube; Cijelu površinu drške obrišite vlažnom tkaninom.; Glava četkice; Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake uporabe.; Punjač; Iskopčajte punjač prije čišćenja.; Putna kutija
  • Page 206 – Putna kutija za punjenje; Prije čišćenja iskopčajte putnu torbicu za punjenje.; Pohrana; ili pročitajte; ISKLJUČENJA JAMSTVA; Nastavci za u usta, uključujući glave četkice i mlaznice.
  • Page 207 – Recikliranje; smije ukloniti samo kvalificirani stručnjak
  • Page 208 – Uklanjanje punjive baterije
  • Page 210 – Italiano; Introduzione; Avvertenze
  • Page 211 – Non lavate i componenti del prodotto in lavastoviglie.; AVVERTENZE DI CARATTERE MEDICO
  • Page 212 – Condizioni di stoccaggio e trasporto
  • Page 213 – Direttiva sull'apparecchiatura radio; Uso previsto
  • Page 214 – integrato; App Sonicare - Introduzione; Monitorate i progressi di spazzolamento compiuti.
  • Page 215 – Scaricate l'app Sonicare sul vostro telefono.; Per sincronizzare manualmente:; consentite
  • Page 216 – Funzionalità dell'app; Sessioni di spazzolamento giornaliere; Messa in funzione
  • Page 217 – Istruzioni di spazzolamento
  • Page 219 – Alta
  • Page 220 – Intensità; Caratteristiche
  • Page 221 – Feedback del sensore di pressione; G3 Premium Gum Care: modalità Gum Health
  • Page 222 – Esclusione di responsabilità; Promemoria di sostituzione della testina
  • Page 223 – Attivazione o disattivazione funzioni
  • Page 224 – Ricarica e stato della batteria
  • Page 225 – Come ricaricare il dispositivo; Ricarica sulla base; L'adattatore USB fornito
  • Page 226 – Stato della batteria; Stato della batteria (manico collegato al
  • Page 227 – Scarica; Pulizia; Manico dello spazzolino da denti; Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo.; Caricabatterie
  • Page 228 – Custodia da viaggio; Conservazione; oppure leggete; ESCLUSIONI DALLA GARANZIA; In relazione agli accessori, fra cui testine e ugelli.
  • Page 229 – Riciclaggio; Materiali di imballaggio in plastica:
  • Page 230 – Rimozione della batteria ricaricabile; La batteria ricaricabile integrata; deve essere rimossa; al momento dello; Come rimuovere la batteria ricaricabile
  • Page 233 – Latviešu; Ievads; Brīdinājumi; Sargiet lādētājus no ūdens!
  • Page 234 – Maksimālais lietošanas augstums ir 4500 metri.; AR VESELĪBU SAISTĪTI BRĪDINĀJUMI
  • Page 235 – Uzglabāšanas un pārvadāšanas nosacījumi
  • Page 236 – Radioiekārtu direktīva; Bluetooth ierīces maksimālā jauda ir 3 dBm.; Paredzētā lietošana
  • Page 237 – Sonicare lietojumprogramma — darba sākšana; Pārraugiet tīrīšanas progresu.
  • Page 238 – Lietotnes funkcijas
  • Page 239 – Darba sākšana; Zobu tīrīšanas norādījumi; Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas.
  • Page 241 – un; Mēles tīrīšana
  • Page 243 – Intensitātes iestatījumi; Funkcijas; Spiediena sensora atgriezeniskā saite
  • Page 244 – W3 Premium White: Balināšanas režīms “White+”
  • Page 245 – sukas uzgaļa maiņas atgādinājumu; Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana
  • Page 246 – solis: Novietojiet rokturi uz uzlādes statīva vai uzlādes glāzē.; Akumulatora statuss un uzlādēšana
  • Page 247 – Uzlāde; Uzlādēšana uzlādes pamatnē; pievienoto USB adapteri
  • Page 248 – Akumulatora statuss; Akumulatora statuss (rokturis novietots uz strāvai
  • Page 249 – Tīrīšana; Zobu birstes rokturis
  • Page 250 – Uzlādes ceļojumu ietvars; Glabāšana; vai lasiet; GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS IZŅĒMUMI; Mutes piederumiem, tostarp suku uzgaļiem.
  • Page 251 – Otrreizējā pārstrāde; drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists
  • Page 252 – Uzlādējamā akumulatora izņemšana
  • Page 254 – Lietuviškai; Įvadas; Įspėjimai; Saugokite įkroviklius nuo vandens.
  • Page 255 – Jokių produkto dalių neplaukite indaplovėje.; MEDICININIAI ĮSPĖJIMAI
  • Page 256 – Laikymo ir gabenimo sąlygos
  • Page 257 – Radijo įrangos direktyva; Paskirtis
  • Page 258 – „Sonicare“ programėlė – naudojimo pradžia; Stebėkite savo dantų valymo pažangą.
  • Page 259 – Programėlės funkcijos
  • Page 260 – Pradžia; Dantų valymo nurodymai
  • Page 262 – „BrushPacer“; ir; Aukšta
  • Page 264 – Intensyvumas; Funkcijos; Spaudimo jutiklio grįžtamasis ryšys
  • Page 266 – Atsakomybės apribojimas; Šepetėlio galvutės keitimo priminimą
  • Page 267 – Funkcijų įjungimas arba išjungimas
  • Page 268 – Įkrovimas ir baterijos būsena
  • Page 269 – Įkrovimas; Įkrovimas ant įkrovimo pagrindo; Įkiškite įkrovimo pagrindo laidą į elektros lizdą.; Įkrovimas naudojant kelioninį dėklą; pateikto USB adapterio
  • Page 270 – Baterijos būsena (kai rankenėlė prijungta prie; Baterijos būsena; Baterijos būsena (kai rankenėlė nepadėta ant; Baterijos būsena
  • Page 271 – Valymas; Dantų šepetėlio rankenėlė; Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgna šluoste.; Šepetėlio galvutė; Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo.; Kelioninis dėklas
  • Page 272 – Kelioninis įkrovimo dėklas; Prieš valydami įkrovimo kelioninį dėklą jį atjunkite.; Laikymas; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite; GARANTIJOS IŠIMTYS
  • Page 273 – Perdirbimas; Integruotą pakartotinai įkraunamą bateriją; turi išimti tik
  • Page 274 – Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas
  • Page 276 – Magyar; Bevezetés; Figyelmeztetés; Tartsa a töltőket víztől távol.
  • Page 277 – A készülék alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben.; EGÉSZSÉGÜGYI FIGYELMEZTETÉSEK
  • Page 278 – Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági
  • Page 279 – Tárolási és szállítási feltételek; Használat célja
  • Page 281 – Sonicare alkalmazás – az első lépések; Manuális szinkronizálás:
  • Page 282 – Alkalmazásfunkciók; Napi fogmosások; Előkészítés
  • Page 283 – A Philips Sonicare fogkefe használata; Utasítások fogmosáshoz
  • Page 285 – Üzemmódok; és; Nyelvtisztítás
  • Page 287 – Intenzitások; Jellemzők; Nyomásérzékelő visszajelzése
  • Page 288 – G3 Premium Gum Care: Gum Health üzemmód
  • Page 289 – Felelősség kizárása; Fogkefefej csereemlékeztetője
  • Page 290 – A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása
  • Page 291 – Töltés és akkumulátorállapot
  • Page 292 – Töltés; A töltőtalp használata; Húzza ki az USB-kábelt a töltős utazótok aljáról.
  • Page 293 – Akkumulátor állapota; Akkumulátor állapota (a nyél egy csatlakoztatott
  • Page 294 – Tisztítás; Fogkefe nyele; A markolat teljes felületét nedves ruhával törölje le.; Fogkefefej; A töltő felületét nedves ruhával törölje le.; Utazótok
  • Page 295 – Töltős utazótok; Tárolás; vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.; KIZÁRÁSOK A GARANCIA HATÁLYA ALÓL
  • Page 296 – Újrahasznosítás; A beépített akkumulátort; csak képzett szakember; a termék hulladékba helyezése előtt. Az
  • Page 297 – Az akkumulátor eltávolítása
  • Page 299 – Nederlands; Introductie; Waarschuwingen; Houd de opladers uit de buurt van water.
  • Page 300 – MEDISCHE WAARSCHUWINGEN
  • Page 301 – Veiligheidsinstructies voor batterijen
  • Page 302 – Omstandigheden voor opslag en transport
  • Page 303 – Beoogd gebruik; worden
  • Page 304 – Uw poetsvoortgang bijhouden.
  • Page 306 – Het apparaat in gebruik nemen; Poetsinstructies
  • Page 308 – Hoog
  • Page 310 – Intensiteit; Eigenschappen
  • Page 311 – Feedback van poetsdruksensor
  • Page 312 – Vrijwaringsclausule; Vervangingsherinnering opzetborstel
  • Page 313 – Functies in- of uitschakelen
  • Page 314 – Opladen en batterijstatus
  • Page 315 – Opladen; Opladen op oplaadstation
  • Page 316 – Batterijstatus (handvat op aangesloten; Batterijstatus; Batterijstatus (wanneer het handvat niet op de; Batterijstatus
  • Page 317 – Reinigen; Handvat van tandenborstel; Veeg de oplader schoon met een vochtige doek.; Reisetui
  • Page 318 – Oplaadreisetui; Opbergen; Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar; GARANTIE-UITSLUITINGEN
  • Page 319 – Recyclen; De ingebouwde oplaadbare batterij; mag alleen door; worden verwijderd
  • Page 320 – De oplaadbare batterij verwijderen
  • Page 322 – Norsk; Innledning; Hold ladere unna vann.
  • Page 323 – MEDISINSKE ADVARSLER
  • Page 324 – Lagring og transport
  • Page 325 – Instrukser for radioutstyr; Tiltenkt bruk
  • Page 326 – Sonicare-appen – Komme i gang; Hold oversikt over pussefremgangen din.
  • Page 327 – Appfunksjoner
  • Page 328 – Komme i gang; Pusseinstruksjoner; Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem.
  • Page 330 – Plakkfjerner
  • Page 331 – Intensiteter
  • Page 332 – Funksjoner; Respons på trykksensor
  • Page 333 – Fraskrivelse
  • Page 334 – Påminnelse om børstehodeutskifting; Aktivere eller deaktivere funksjonen
  • Page 335 – Trinn 1: Plasser håndtaket i ladestativet eller i ladeglasset.; Lading og batteristatus
  • Page 336 – Lading; Lade i ladebasen; Koble ledningen på ladebasen til en stikkontakt.; Lading ved hjelp av reiseetui; Ta USB-kabelen fra bunnen på reiseladevesken.
  • Page 337 – Batteristatus (når håndtaket er plugget i; Batteristatus (når håndtaket ikke er plassert på
  • Page 338 – Rengjøring; Tannbørstehåndtak; Tørk hele overflaten på håndtaket med en fuktig klut.; Børstehode; Skyll børstehodet og -hårene etter hver bruk.; Lader; Trekk ut laderen før du rengjør den.; Reiseveske; Koble alltid fra reiseetuiet før du rengjør det.; Oppbevaring
  • Page 339 – Besøk
  • Page 340 – Det innebygde batteriet; må bare fjernes av en; når apparatet kastes. Før du fjerner; Fjerne det oppladbare batteriet
  • Page 343 – Ogohlantirishlar; Quvvatlagichlarni suvdan uzoqda tuting.
  • Page 344 – Foydalanishning maksimal balandligi – 4500 metr.; TIBBIY OGOHLANTIRISHLAR
  • Page 345 – Batareya xavfsizligi koʻrsatmalari
  • Page 346 – Jihozning maksimal uzatadigan RF quvvati 30,16 dBm.; Foydalanish maqsadi
  • Page 347 – bilan quvvatlash
  • Page 348 – Sonicare ilovasi – Ishni boshlash; Tish tozalash jarayoningizni kuzating.
  • Page 349 – Ilova funksiyalari; Ishni boshlash
  • Page 350 – Philips Sonicare tish pastangizdan foydalanish; Tish tozalash koʻrsatmalari
  • Page 352 – va; Tilni tozalash
  • Page 354 – Funksiyalar; Bosim sensori bildirgisi
  • Page 355 – G3 Premium Gum Care: Gum Health rejimi
  • Page 356 – Ogohlantirish; Choʻtka kallagini almashtirishni eslatish funksiyasi
  • Page 357 – Funksiyalarni faollashtirish yoki faolsizlantirish
  • Page 358 – Quvvatlash va batareya maqomi
  • Page 359 – Quvvatlash; Quvvatlash tagligida quvvatlash; Quvvatlash tagligi kabelini elektr manbaiga qoʻshing.; Sayohat gʻilofi bilan quvvatlash; Sayohat quvvatlagich gʻilofi ostidan USB kabelni oling.
  • Page 360 – Batareya holati (dasta quvvatlagich/sayohat; Batareya holati (dasta quvvatlagich/sayohat; Batareya holati
  • Page 361 – Tozalash; Tish choʻtkasi dastasi; Dastaning butun yuzasini nam mato bilan artib oling.; Choʻtka kallagi; Tozalashdan avval, quvvatlagichni tarmoqdan uzing.; Sayohat gʻilofi
  • Page 362 – Quvvatlash sayohat gʻilofi; Xotira; Agar sizga maʼlumot yoki qoʻllab-quvvatlash kerak boʻlsa,; KAFOLAT ISTISNOLARI
  • Page 363 – faqat malakali
  • Page 366 – Polski; Wprowadzenie; Ostrzeżenia; Trzymaj ładowarki z dala od wody.
  • Page 367 – OSTRZEŻENIA MEDYCZNE
  • Page 368 – Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z
  • Page 369 – Warunki przechowywania i transportu
  • Page 370 – Przeznaczenie; temat mycia zębów
  • Page 371 – Aplikacja Sonicare — rozpoczęcie używania; Śledzenie postępów w myciu zębów.
  • Page 372 – Synchronizuj regularnie.; Aby dokonywać synchronizacji ręcznie:; Funkcje aplikacji; Codzienne sesje mycia zębów
  • Page 373 – Czynności wstępne; Instrukcje dotyczące mycia zębów
  • Page 375 – Funkcja BrushPacer; Korzyść
  • Page 377 – Poziomy intensywności; Funkcje
  • Page 378 – G3 Premium Gum Care: Tryb Gum Health
  • Page 379 – Ograniczenie odpowiedzialności
  • Page 380 – Włączanie i wyłączanie funkcji
  • Page 381 – Ładowanie i stan akumulatora
  • Page 382 – Ładowanie; Ładowanie na bazie ładującej; Podłącz kabel ładowarki do gniazdka elektrycznego.; Ładowanie za pomocą etui podróżnego; dostarczony zasilacz USB
  • Page 383 – Stan naładowania akumulatora; Stan akumulatora (uchwyt na podłączonej do sieci
  • Page 384 – Wyładowany; Czyszczenie; Uchwyt szczoteczki
  • Page 385 – Końcówka; Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie.; Ładowarka; Przetrzyj obudowę ładowarki wilgotną szmatką.; Etui podróżne; Przechowywanie
  • Page 386 – Gwarancja i pomoc techniczna; lub; WYJĄTKI OD GWARANCJI
  • Page 387 – Wyjmowanie akumulatora; Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator
  • Page 390 – Português; Introdução; Advertências; Mantenha os carregadores afastados da água.
  • Page 391 – AVISOS MÉDICOS
  • Page 392 – Instruções de segurança relativas às pilhas
  • Page 393 – Condições de armazenamento e transporte; Utilização prevista
  • Page 395 – Aplicação Sonicare – Primeiros passos
  • Page 396 – Funcionalidades da aplicação; Sessões de escovagem diárias; Começar a usar o seu aparelho
  • Page 397 – Utilizar a escova de dentes Philips Sonicare; Instruções de escovagem
  • Page 401 – Funcionalidades; Feedback do sensor de pressão
  • Page 402 – G3 Premium Gum Care: Modo Gum Health
  • Page 403 – Limitação de responsabilidade; Alerta de substituição da cabeça da escova
  • Page 404 – Ativar ou desativar funcionalidades
  • Page 405 – Carregamento e estado da bateria
  • Page 406 – Carregamento; Carregar na base de carregamento
  • Page 407 – Estado da bateria (pega colocada no carregador; Estado da bateria; Estado da bateria (pega não colocada no; Estado da bateria
  • Page 408 – Limpeza; Pega da escova de dentes
  • Page 409 – Cabeça da escova; Arrumação
  • Page 410 – Garantia e assistência; Se precisar de informações ou assistência, visite; EXCLUSÕES DA GARANTIA; A bateria recarregável incorporada; apenas pode ser; ao eliminar
  • Page 411 – Retirar a bateria recarregável
  • Page 414 – Română; Introducere; Avertismente; Feriți încărcătoarele de contactul cu apa.
  • Page 415 – AVERTISMENTE MEDICALE
  • Page 416 – Instrucțiuni de siguranță privind bateriile
  • Page 417 – Condiții de depozitare și transport; Temperatură cuprinsă între -10 °C și 60 °C.; Directiva privind echipamente radio; Domeniu de utilizare
  • Page 418 – integrat; Aplicația Sonicare – Primii pași
  • Page 420 – Caracteristicile aplicației; Sesiunile de periere zilnice; Primii paşi
  • Page 421 – Instrucțiuni de periaj
  • Page 423 – și; Ridicat
  • Page 425 – Intensități; heads; Caracteristici; Feedback senzor de presiune
  • Page 426 – G3 Premium Gum Care: Mod Gum Health
  • Page 427 – Precizare; Memento de înlocuire a capului de periere
  • Page 428 – Activarea sau dezactivarea caracteristicilor
  • Page 429 – Pasul 2: Apăsaţi și mențineți apăsat butonul mod/intensitate.; Încărcarea și starea bateriei
  • Page 430 – Încărcare; Încărcarea pe baza de încărcare; Conectați cablul bazei de încărcare la o priză electrică.; Încărcarea cu tocul de transport; Adaptorul USB furnizat
  • Page 431 – Starea bateriei (atunci când periuța este conectată; Starea bateriei; Starea bateriei (atunci când periuța nu este; Starea bateriei
  • Page 432 – Baterie descărcată; Curățarea; Periuță de dinți; Clătiți capul de periere și perii după fiecare utilizare.; Unitate de încărcare; Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare.
  • Page 433 – Toc de transport; Depozitare; sau să; EXCLUDERI DE GARANȚIE
  • Page 434 – Reciclarea; trebuie îndepărtată numai de; . Înainte de a scoate
  • Page 435 – Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
  • Page 437 – Shqip; Hyrje; Paralajmërimet; Mbajini karikuesin larg ujit.
  • Page 438 – Mos pastroni asnjë pjesë të produktit në enëlarëse.; PARALAJMËRIME MJEKËSORE
  • Page 440 – Kushtet e ruajtjes dhe të transportit; Përdorimi i synuar
  • Page 441 – integruar
  • Page 442 – Hapni aplikacionin dhe ndiqni hapat.; Për ta sinkronizuar manualisht:; Çiftoni/lidhni furçën e; Për të sinkronizuar automatikisht:; Lejo lejen e
  • Page 443 – Funksionet e aplikacionit; Seancat e përditshme të larjes së dhëmbëve; Hapat e parë
  • Page 444 – Udhëzime për larjen e dhëmbëve
  • Page 446 – dhe; Heqja e cipës
  • Page 447 – Intensitetet
  • Page 448 – Funksionet; Sinjalizimi i sensorit të presionit
  • Page 450 – Rikujtesa për ndërrimin e kokës së furçës; Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve
  • Page 452 – Karikimi dhe statusi i baterisë
  • Page 453 – Karikimi; Karikimi në bazamentin e karikimit; Ushqyesi USB i ofruar
  • Page 454 – Statusi i baterisë (doreza e lidhur me karikuesin/në; Statusi i baterisë; Statusi i baterisë (kur doreza nuk është e vendosur; Statusi i baterisë
  • Page 455 – Pastrimi; Doreza e furçës së dhëmbëve; Shpëlani kokën dhe fijet e furçës pas çdo përdorimi.; Ngarkuesi; Hiqeni ngarkuesin nga priza përpara se ta pastroni.; Kutia për udhëtim
  • Page 456 – Kutia e karikimit për udhëtim; Ruajtja; ose lexoni; PËRJASHTIMET NGA GARANCIA
  • Page 457 – Riciklimi; Bateria e karikueshme e integruar; duhet të hiqet vetëm
  • Page 458 – Heqja e baterisë së rikarikueshme
  • Page 460 – Slovenščina; Opozorila; Polnilnikov ne shranjujte blizu vode.
  • Page 461 – ZDRAVSTVENA OPOZORILA
  • Page 462 – Pogoji shranjevanja in prenašanja; Temperatura: od –10 do 60 °C
  • Page 463 – Direktiva o radijski opremi; Predvidena uporaba
  • Page 464 – Aplikacija Sonicare – kako začeti; Spremljajte napredek ščetkanja.
  • Page 465 – Funkcije aplikacije
  • Page 466 – Začetni koraki; Navodila za ščetkanje; Ščetine zmočite in nanesite malo zobne paste.
  • Page 467 – Funkcija BrushPacer
  • Page 468 – Načini; in; visoko
  • Page 469 – Intenzivnosti
  • Page 470 – Tehnologija BrushSync; Funkcije; Povratne informacije senzorja pritiska
  • Page 471 – Funkcija SmarTimer; G3 Premium Gum Care: način Gum Health; Zavrnitev odgovornosti
  • Page 472 – Opozorilo za zamenjavo glave ščetke; Vklop ali izklop funkcij; Funkcija za enostaven začetek EasyStart
  • Page 473 – Polnjenje in stanje baterije
  • Page 474 – Polnjenje; Polnjenje na polnilnem podstavku; Z dna potovalne polnilne torbice vzemite kabel USB.
  • Page 475 – Stanje baterije (ko je ročaj na priključenem; Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku ali v
  • Page 476 – Čiščenje; Ročaj zobne ščetke; Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo.; Glava ščetke; Glavo ščetke in ščetine izperite po vsaki uporabi.; Polnilnik; Površino polnilnika obrišite z vlažno krpo.; Potovalna torbica; Potovalno polnilno torbico pred čiščenjem odklopite.
  • Page 477 – Z vlažno krpo obrišite površino potovalne torbice.; Shranjevanje; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite; IZVZETO IZ GARANCIJE
  • Page 478 – Vgrajeno akumulatorsko baterijo; lahko odstrani samo
  • Page 479 – Odstranjevanje akumulatorske baterije
  • Page 481 – Slovensky; Varovania; Nabíjačky chráňte pred vodou.
  • Page 482 – Žiadnu časť výrobku neumývajte v umývačke riadu.; VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ZDRAVIA
  • Page 483 – Bezpečnostné pokyny pre batérie
  • Page 484 – Podmienky na uskladnenie a prepravu; Teplota od –10 °C do 60 °C.; Smernica o rádiových zariadeniach; Určené na použitie
  • Page 485 – kefky
  • Page 486 – Aplikácia Sonicare – začíname; Manuálna synchronizácia:
  • Page 487 – Funkcie aplikácie; čistenia zubov v jednotlivých dňoch,; Začíname
  • Page 488 – Pokyny na čistenie zubov
  • Page 489 – Funkcia BrushPacer
  • Page 490 – Vysoká
  • Page 492 – Intenzity; Vlastnosti a funkcie; Spätnú väzbu tlakového senzora
  • Page 493 – TongueCare+: režim starostlivosti o jazyk Tongue Care
  • Page 494 – Funkcia EasyStart; Vyhlásenie; Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky
  • Page 495 – Zapínanie alebo vypínanie funkcií
  • Page 496 – Funkcia EasyStart Spätnú väzbu; Nabíjanie a stav batérie
  • Page 497 – Nabíjanie; Nabíjanie na stojane na nabíjanie
  • Page 498 – Úroveň nabitia batérie; Stav batérie (keď je rukoväť pripojená v nabíjačke
  • Page 499 – Vybitá; Čistenie; Rukoväť zubnej kefky; Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou.; Hlavica zubnej kefky; Pred začatím čistenia odpojte nabíjačku od siete.; Cestovné puzdro
  • Page 500 – Cestovné puzdro s integrovanou nabíjačkou; Skladovanie; alebo si; VYLÚČENIA ZÁRUKY; Ústne nadstavce vrátane hlavíc zubnej kefky a trysiek.
  • Page 501 – Recyklácia; Zabudovanú nabíjateľnú batériu; musí pri likvidácii; . Pred vybratím batérie sa uistite, že batéria je
  • Page 502 – Vybratie nabíjateľnej batérie
  • Page 504 – Srpski; Držite punjače dalje od vode.
  • Page 505 – MEDICINSKA UPOZORENJA
  • Page 506 – Uslovi za skladištenje i transport
  • Page 507 – Direktiva o radijskoj opremi; Namena
  • Page 508 – Aplikacija Sonicare – Prvi koraci; Pratite svoj napredak u pranju zuba.
  • Page 510 – Početak rada; Uputstva za pranje zuba
  • Page 512 – Režimi; Visoka
  • Page 513 – Intenziteti
  • Page 514 – Povratne informacije senzora pritiska
  • Page 515 – G3 Premium Gum Care: Režim Gum Health
  • Page 516 – Funkcija EasyStart funkcioniše u svim režimima.; Podsetnik za zamenu glave sa četkicom; Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija
  • Page 517 – Punjenje i status baterije
  • Page 518 – Uključite kabl postolja punjača u zidnu utičnicu.; Punjenje pomoću putne torbice; priloženog USB adaptera
  • Page 519 – Nivo baterije; Status baterije (kada je drška na punjaču koji; Status baterije (kada drška nije na punjaču/u; Status baterije
  • Page 520 – Drška četkice za zube; Čitavu površinu drške obrišite vlažnom krpom.; Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe.; Isključite punjač iz električne mreže pre čišćenja.; Putna futrola
  • Page 521 – Putna futrola za punjenje; Površinu putne futrole izbrišite vlažnom krpom.; Skladištenje; IZUZIMANJE IZ GARANCIJE
  • Page 522 – Reciklaža; Ugrađenu punjivu bateriju; mora da izvadi kvalifikovani; prilikom odlaganja uređaja u otpad. Obavezno
  • Page 525 – Suomi; Johdanto; Varoitukset; Älä kastele latureita.
  • Page 526 – Enimmäiskäyttökorkeus on 4 500 metriä.; LÄÄKETIETEELLISET VAROITUKSET
  • Page 527 – Lataa ja käytä tuotetta 0–40 °C:n lämpötilassa.; Säilytys ja kuljetus
  • Page 528 – Radiolaitedirektiivi; Bluetooth-laitteen enimmäislähtöteho on 3 dBm.; Käyttötarkoitus
  • Page 529 – Sonicare-sovellus – Käytön aloittaminen; Seuraa harjauksen edistymistä.
  • Page 530 – Sovelluksen ominaisuudet
  • Page 531 – harjauksen voima; Käyttöönotto
  • Page 532 – Harjausohjeet; Käynnistä Philips Sonicare painamalla virtapainiketta.
  • Page 533 – Plakin poisto
  • Page 535 – Tehoasetukset; Ominaisuudet; Paineanturin palaute
  • Page 537 – Vastuuvapauslauseke; Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo
  • Page 538 – Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen
  • Page 539 – Lataus ja akun tila
  • Page 540 – Lataaminen; Lataaminen latausalustalla; Kytke latausalustan johto pistorasiaan.; Lataaminen käyttämällä matkakoteloa; Ota USB-johto matkalatauskotelon pohjasta.
  • Page 541 – Akun tila (runko asetettu pistorasiaan liitettyyn; Akun tila; Akun tila (kun runkoa ei ole asetettu laturiin tai; Akun tila
  • Page 542 – Puhdistus; Hammasharjan runko; Pyyhi koko runko kostealla liinalla.; Harjaspää; Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön jälkeen.; Laturi; Pyyhi laturin pinta kostealla liinalla.; Matkakotelo
  • Page 543 – Matkalatauskotelo; Pyyhi matkakotelon pinta kostealla liinalla.; Säilytys; tai lue; TAKUUN PIIRIIN KUULUMATTOMAT ASIAT
  • Page 544 – Kierrätys; Valtuutetun ammattilaisen on poistettava; sisäinen
  • Page 545 – Akun irrottaminen
  • Page 547 – Svenska; Inledning; Varningar; Håll laddarna borta från vatten.
  • Page 548 – Rengör inga delar i diskmaskin.; MEDICINSKA VARNINGAR
  • Page 549 – Förvarings- och transportförhållanden
  • Page 550 – Direktiv för radioutrustning; Avsedd användning
  • Page 551 – Kom igång med Sonicare-appen; Spåra dina borstningsframsteg.
  • Page 552 – Appens funktioner
  • Page 553 – Så här gör du; Borstningsanvisningar
  • Page 555 – och; Hög
  • Page 556 – Intensitetsnivåer
  • Page 557 – Feedback för trycksensorn
  • Page 558 – Friskrivning
  • Page 559 – påminnelse om byte av borsthuvud.; Aktivera eller inaktivera funktioner
  • Page 560 – Laddning och batteristatus
  • Page 561 – Laddning; Ladda i laddningsenheten; Sätt in laddningsenhetens kontakt i ett vägguttag.; Ladda med resefodralet; Ta USB-kabeln från laddningsresefodralets botten.
  • Page 562 – Batteristatus (handtag på ansluten; Batteristatus (när handtaget inte är placerat på
  • Page 563 – Rengöring; Tandborsthandtag; Torka av hela handtagets yta med en fuktig trasa.; Borsthuvud; Dra ur nätsladden innan du rengör laddaren.; Resefodral; Torka av resefodralet med en fuktig trasa.
  • Page 564 – Om du behöver information eller support kan du besöka
  • Page 565 – Det inbyggda, laddningsbara batteriet; får bara tas bort; när apparaten kasseras.; Ta ur det laddningsbara batteriet
  • Page 568 – Türkmençe; Duýduryşlar; Zarýadnikleri suwdan uzakda saklaň.
  • Page 569 – Ulanmagyň maksimum beýikligi 4500 metrdir.; LUKMANÇYLYK DUÝDURYŞLARY
  • Page 571 – Saklamagyň we daşamagyň şertleri; Niýetlenilýän ulanyş
  • Page 572 – Sonicare programmasy – Ulanmaga başlamak
  • Page 574 – Programma aýratynlyklary; Günlük çotgalama seanslary; Ulanmaga başlamak
  • Page 575 – Çotgalama görkezmeleri; Gyllary ölläň we üstüne azajyk diş pastasyny çalyň.
  • Page 577 – we; Daş aýyrmak
  • Page 578 – Ýygjamlyklar; Aýratynlyklar
  • Page 579 – Basyş sensory seslenmesi; G3 Premium Gum Care: Gum Health tertibi
  • Page 580 – Jogapkärçilikden ýüz öwürmek; Nasadkany çalşyrmagy ýatladyş
  • Page 581 – Aýratynlyklary işjeňleşdirmek ýa-da deaktiwirlemek
  • Page 582 – Zarýad beriş we batareýa ýagdaýy
  • Page 583 – Zarýad alýar; Zarýad beriş bazasynda zarýad bermek; Zarýad beriş bazasynyň şnuruny rozetka dakyň.; Syýahat çeholy bilen zarýad bermek; Berlen USB adapteri
  • Page 584 – Batareýa ýagdaýy (tutawaç işläp duran; Batareýa ýagdaýy; Batareýa ýagdaýy (tutawaç zarýadnikde/syýahat; Batareýa ýagdaýy
  • Page 585 – Arassalamak; Diş çotgasynyň tutawajy; Tutawajyň tutuş ýüzüni çygly mata bilen süpüriň.; Nasadka; Zarýadnigi arassalamazdan öň, ony tokdan aýryň.; Syýahat çeholy
  • Page 586 – Zarýad beriş syýahat çeholy; Syýahat çeholynyň ýüzüni çygly mata bilen süpüriň.; Saklamak; salgysyna giriň ýa-da halkara; KEPILLIK ÇÄKLENDIRMELERI
  • Page 587 – Gaýtadan işlemek; diňe ýörite hünärli ussa aýyrmalydyr
  • Page 590 – Ελληνικά; Εισαγωγή; Προειδοποιήσεις; Διατηρείτε τις βάσεις φόρτισης μακριά από νερό.
  • Page 591 – Το μέγιστο υψόμετρο χρήσης είναι 4500 μέτρα.; ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
  • Page 592 – Οδηγίες ασφαλείας μπαταρίας
  • Page 593 – Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς
  • Page 594 – Προβλεπόμενη χρήση; βουρτσίσματος
  • Page 595 – Εφαρμογή Sonicare - Έναρξη
  • Page 596 – Ανοίξτε την εφαρμογή και ακολουθήστε τα βήματα.; Για μη αυτόματο συγχρονισμό:; Συζεύξτε/συνδέετε την; Για αυτόματο συγχρονισμό:; Επιτρέψτε τα δικαιώματα; Λειτουργίες εφαρμογής
  • Page 597 – Καθημερινά βουρτσίσματα; Έναρξη
  • Page 598 – Οδηγίες βουρτσίσματος
  • Page 600 – και; Υψηλή
  • Page 602 – Εντάσεις; Δυνατότητες
  • Page 603 – Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης
  • Page 604 – G3 Premium Gum Care : Λειτουργία Gum Health; Αποποίηση ευθυνών; Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος
  • Page 605 – Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση χαρακτηριστικών
  • Page 606 – Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας
  • Page 607 – Φόρτιση; Φόρτιση στη βάση φόρτισης
  • Page 608 – Ο προσαρμογέας USB παρέχεται; Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή είναι; Κατάσταση μπαταρίας; Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν είναι
  • Page 609 – Κατάσταση; Καθάρισμα; Λαβή οδοντόβουρτσας
  • Page 610 – Κεφαλή βουρτσίσματος; Αποθήκευση
  • Page 611 – Εντοπισμός του αριθμού του μοντέλου; ή διαβάστε το; ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ
  • Page 612 – Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία; πρέπει; Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
  • Page 615 – Български; Въведение; Предупреждения; Пазете зарядните устройства от вода.
  • Page 616 – МЕДИЦИНСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
  • Page 617 – Инструкции за безопасност на батериите
  • Page 618 – Условия за съхранение и транспорт
  • Page 619 – Предназначение; миенето на зъбите
  • Page 620 – Приложение Sonicare – първи стъпки
  • Page 621 – Функции на приложението
  • Page 622 – Първи стъпки; Инструкции за четкане
  • Page 625 – Висока
  • Page 626 – Степени на интензивност; Напомняне за смяна на главата с четка; Функции; Обратна връзка от датчика за натиск
  • Page 628 – G3 Premium Gum Care: Режим Gum Health; Отказ от отговорност; Напомняне за смяна на главата на четката
  • Page 629 – Активиране или деактивиране на функции
  • Page 630 – Зареждане и състояние на батерията
  • Page 631 – Зареждане; Зареждане върху основата за зареждане
  • Page 632 – Предоставения USB адаптер; Състояние на батерията
  • Page 633 – Състояние на; Почистване; Дръжка на четката за зъби
  • Page 634 – Глава на четката; Съхранение
  • Page 635 – Намиране на номера на модела; или прочетете; ИЗКЛЮЧЕНИЯ ОТ ГАРАНЦИЯТА
  • Page 636 – Изваждане на акумулаторната батерия; Вградената акумулаторна батерия; трябва да бъде
  • Page 639 – Кыргызча; Киришүү; Эскертүүлөр; Кубаттагычтарды суудан алыс кармаңыз.
  • Page 640 – Өнүмдүн бир да бөлүгүн идиш жуугучта жуубаңыз.; МЕДИЦИНАЛЫК ЭСКЕРТҮҮЛӨР
  • Page 641 – Батареянын коопсуздук нускамалары
  • Page 642 – Сактоо жана таранспорттоо шарттары
  • Page 643 – Колдонуу багыты; эскертүү
  • Page 644 – Sonicare колдонмосу - Баштоо; Тишиңизди тазалоо процессин байкаңыз.
  • Page 645 – Регулярдуу түрдө шайкештирип туруңуз.; Кол менен мезгилдештирүү үчүн:; Колдонмонун; Автоматтык түрдө мезгилдештирүү үчүн:; Колдонмонун функциялары; Тиш тазалоонун күнүмдүк сеанстары
  • Page 646 – Баштоо
  • Page 647 – Щеткалоо боюнча нускамалар
  • Page 649 – жана; Жогорку
  • Page 651 – Ургаалдыгы; Функциялар
  • Page 652 – Басым сенсорунун жообу; G3 Premium Gum Care: Gum Health режими
  • Page 653 – Жоопкерчиликтен баш тартуу:; Щетканын башын алмаштыруу керектигин эскертүү
  • Page 654 – Функцияларды күйгүзүү же өчүрүү
  • Page 655 – Кубаттоо жана батареянын абалы
  • Page 656 – Кубатталууда; Кубаттоочу негизде кубаттоо; Кубаттагыч тиш щеткаңызды толук кубаттайт.; Саякат кутусу менен кубаттоо; USB адаптери камсыздалган
  • Page 657 – Батареянын абалы (кубаттагычка туташкан; Батареянын абалы; Батареянын абалы (тутка; Батареянын абалы
  • Page 658 – Бош; Тазалоо; Тиш щёткасынын кармагычы; Тазалоодон мурун кубаттагычты сууруп салыңыз.
  • Page 659 – Жолдо алып жүрүү кутучасы; Тазалоодон мурун саякат кутусун сууруп алыңыз.; Сактоо; Маалымат же колдоо алгыңыз келсе,; КЕПИЛДИКТЕГИ ЧЕКТӨӨЛӨР
  • Page 660 – Кайра иштетүү; Шайманды утилизациялоодо ага; алдын ала
  • Page 664 – Македонски; Вовед; Предупредувања; Чувајте ги полначите подалеку од вода.
  • Page 665 – МЕДИЦИНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
  • Page 666 – Безбедносни упатства за батеријата
  • Page 667 – Услови за складирање и транспорт; Предвидена намена
  • Page 668 – кабел
  • Page 669 – Апликација Sonicare – Вовед; Следете го напредокот на четкањето.
  • Page 670 – Функции на апликацијата
  • Page 671 – Започнување; Упатства за четкање
  • Page 674 – Високо
  • Page 675 – Интензитети
  • Page 676 – Потсетник за замена на глава на четка; Повратни информации на сензорот за притисок
  • Page 677 – G3 Premium Gum Care : Режим Gum Health; Одрекување од одговорност
  • Page 678 – Активирање или деактивирање на функциите
  • Page 679 – Полнење и статус на батеријата
  • Page 680 – Полнење; Полнење на основата за полнење; Обезбедениот USB адаптер
  • Page 681 – Статус на батеријата (рачка во приклучен; Статус на батеријата; Статус на батеријата (кога рачката не е; Статус на батеријата Индикатор за
  • Page 682 – Празна; Чистење; Рачка на четката за заби
  • Page 683 – Кутија за патување; Чување; или; ИСКЛУЧОЦИ ОД ГАРАНЦИЈАТА
  • Page 684 – Рециклирање; Вградената батерија на полнење; мора да се; кога се фрла производот. Пред да ја
  • Page 685 – Отстранување на батеријата на полнење
  • Page 688 – Русский; Введение; Храните зарядные устройства вдали от воды!
  • Page 689 – МЕДИЦИНСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
  • Page 690 – Инструкции по безопасности аккумуляторов
  • Page 691 – Условия хранения и транспортировки; Температура от -10 °C до 60 °C
  • Page 692 – Директива о радиотехническом оборудовании; Назначение; Дополнительные принадлежности:; Колпачок для насадки
  • Page 693 – кабелем; Приложение Sonicare — начало работы
  • Page 694 – Скачайте приложение Sonicare на свой телефон.; Синхронизация вручную:; Чтобы пользоваться; Автоматическая синхронизация:; Разрешите доступ
  • Page 695 – Функции приложения; Ежедневные сеансы чистки; Начало работы
  • Page 696 – Рекомендации по чистке
  • Page 697 – Функция BrushPacer
  • Page 698 – Индикаторы режимов; Чистка языка
  • Page 700 – Интенсивность; Функциональные особенности
  • Page 701 – Обратная связь от датчика давления
  • Page 702 – Функция EasyStart; Отказ от ответственности; Напоминание о замене насадки
  • Page 703 – Включение или отключение функций
  • Page 704 – ИЛИ; Зарядка и уровень заряда аккумулятора
  • Page 705 – Зарядка; Зарядка с использованием зарядной базы
  • Page 706 – входящий в комплект USB-адаптер; Состояние заряда аккумулятора; Состояние заряда
  • Page 707 – Очистка; Рукоятка зубной щетки
  • Page 708 – Насадка; Хранение
  • Page 709 – Где указан номер модели?; ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
  • Page 710 – При утилизации прибора встроенный аккумулятор; Извлечение аккумулятора
  • Page 713 – Тоҷикӣ; Муқаддима; Диққат; Барқпуркунандаҳоро аз об дур нигоҳ доред.
  • Page 714 – Баландии ниҳоии истифода 4500 метр аст.; ОГОҲИҲОИ ТИББӢ
  • Page 715 – Дастурҳо оид ба бехатарии батарея
  • Page 716 – Шароити нигоҳдорӣ ва боркашонӣ
  • Page 717 – Истифодаи пешбинишуда; дарунсохт
  • Page 718 – Барномаи «Sonicare» – Оғози кор; Пешравии дандоншӯии худро пайгирӣ кунед.
  • Page 719 – Мунтазам ҳамоҳанг кунед.; Барои ҳамоҳангсозии дастӣ:; Ҳар ду ҳафта чӯткаи; Барои ҳамоҳангсозии худкор:; Ҳангоми танзимкунии; Хусусиятҳои барнома; Сеансҳои тозакунии ҳаррӯза
  • Page 720 – Вақти сарфшуда дар ҳар як сессияи тозакунӣ; Оғози кор
  • Page 721 – Дастурҳои тозакунӣ
  • Page 723 – ва; Баланд
  • Page 725 – Шиддатҳо; Хусусиятҳо
  • Page 726 – Аксуламали эҳсосгари шиддат
  • Page 727 – G3 Premium Gum Care: Реҷаи Gum Health; Раддия; Ёдраси ивазкунии сараки чӯтка
  • Page 728 – Фаъол ё ғайрифаъол кардани хусусиятҳо
  • Page 729 – Барқпуркунӣ ва ҳолати батарея
  • Page 730 – Барқпуркунӣ; Барқпуркунӣ дар пойгоҳи барқпуркунанда
  • Page 731 – Адаптери USB дода шудааст; Вазъияти батарея (вақте ки дастак дар; Вазъияти батарея (вақте ки дастак дар
  • Page 732 – Пурра
  • Page 733 – Тозакунӣ; Дастаки чуткаи дандоншӯӣ; Тамоми сатҳи дастакро бо матои нам тоза кунед.; Сараки чӯтка; Сатҳи барқпуркунандаро бо матои нам тоза кунед.; Қуттии сафар
  • Page 734 – Нигоҳдорӣ; ташриф оред ё; МАҲДУДИЯТҲОИ КАФОЛАТ
  • Page 735 – Истифодаи партовҳо; Ҳангоми партофтани таҷҳизот,; батареяи; ҷудо карда шавад. Пеш аз ҷудо кардани
  • Page 738 – Українська; Вступ; Попередження; Тримайте зарядні пристрої подалі від води.
  • Page 739 – Максимальна висота використання – 4500 м.; МЕДИЧНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
  • Page 740 – Заходи безпеки щодо батарей
  • Page 741 – Умови зберігання та транспортування
  • Page 742 – Призначення; вбудованого шнура USB
  • Page 743 – Додаток Sonicare – Початок роботи; Завантажте додаток Sonicare на телефон.
  • Page 744 – Функції додатка
  • Page 745 – Початок роботи; Вказівки з чищення
  • Page 747 – Перевага
  • Page 749 – Інтенсивність; Характеристики
  • Page 750 – Зворотний зв’язок від датчика тиску; G3 Premium Gum Care – режим Gum Health
  • Page 751 – Нагадування про заміну насадки
  • Page 752 – Увімкнення та вимкнення функцій; нагадування про заміну насадки.
  • Page 753 – АБО; Заряджання та стан батареї
  • Page 754 – Заряджання; Заряджання з використанням зарядної; Зарядний пристрій зарядить зубну щітку повністю.; Заряджання за допомогою дорожнього
  • Page 755 – Стан батареї (коли ручку встановлено на; Стан батареї; Заряджається; Стан батареї (коли ручку не встановлено на; Стан батареї; Повністю заряджена
  • Page 756 – Очищення; Ручка зубної щітки
  • Page 757 – Зарядний пристрій; Зберігання; або; ОБМЕЖЕННЯ ГАРАНТІЇ; Що не покривається гарантією:
  • Page 758 – Утилізація; Вбудовану акумуляторну батарею; має виймати лише; після утилізації пристрою.
  • Page 759 – Виймання акумулятора
  • Page 762 – Қазақша; Кіріспе; Ескертулер; Зарядтағыштарды судан алшақ ұстаңыз.
  • Page 763 – Ең жоғарғы пайдалану биіктігі — 4500 метр.; МЕДИЦИНАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
  • Page 764 – Батареяның қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 765 – Сақтау және тасымалдау шарттары; Мақсатты пайдалану
  • Page 767 – Sonicare қолданбасы - Жұмысты бастау; Щеткамен тазалау барысын бақылаңыз.; Қолмен синхрондау үшін:; қолданбаның; Автоматты түрде синхрондау үшін:; қолданбаны
  • Page 768 – Қолданба мүмкіндіктері; Күнделікті щеткамен тазалау сеанстары; Жұмыс жасатуды бастау
  • Page 769 – Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану; Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар
  • Page 771 – және; Тілді тазалау
  • Page 773 – Қарқындылықтары; Мүмкіндіктер; Қысым датчигінің кері байланысы
  • Page 774 – G3 Premium Gum Care: Gum Health режимі
  • Page 775 – Бас тарту; Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш
  • Page 776 – Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру
  • Page 777 – Зарядтау және батарея күйі
  • Page 778 – Зарядтау; Зарядтау тұғырында зарядтау; USB адаптері берілген
  • Page 779 – Батареяның күйі; Батарея күйі (тығылған
  • Page 780 – Бос; Тазалау; Щетка сабы; Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.; Щетка саптамасы
  • Page 781 – Жол қалтасы; Жол сөмкесінің бетін ылғал шүберекпен сүртіңіз.; Сақтау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,; КЕПІЛДІКТІҢ ҚИЫС ЖАҒДАЙЛАРЫ
  • Page 782 – Өңдеу; Құрылғы тасталған кезде,; кірістірілген қайта; ғана алуы
  • Page 783 – Зарядтамалы батареяларды шығару
  • Page 785 – Հայերեն; Ներածություն; Զգուշացումներ; Հեռու պահեք լիցքավորիչները ջրից։
  • Page 786 – ԲԺՇԿԱԿԱՆ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ
  • Page 787 – Մարտկոցի անվտանգության ցուցումներ
  • Page 788 – Պահպանման եւ փոխադրման պայմաններ
  • Page 789 – Նպատակային օգտագործում; ցուցիչ; Աքսեսուարներ
  • Page 790 – ինտեգրված USB լարով; Sonicare հավելված - Ինչից սկսել; Հետեւել խոզանակման առաջընթացին:
  • Page 791 – Բացեք հավելվածը եւ հետեւեք քայլերին։; Ձեռքով համաժամելու համար.
  • Page 792 – Հավելվածի գործառույթներ; Խոզանակելու ամենօրյա պրոցեդուրաների; Ինչից սկսել
  • Page 793 – Ձեր Philips Sonicare ատամների խոզանակի; Մաքրման հրահանգներ
  • Page 795 – Բարձր
  • Page 797 – Ինտենսիվության աստիճաններ; Գործառույթներ
  • Page 798 – Easy Start; Ճնշման սենսորի արձագանք
  • Page 799 – W3 Premium White՝ White+ ռեժիմ; Հրաժարագիր; Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցում
  • Page 800 – Ակտիվացնել կամ ապաակտիվացնել
  • Page 801 – Լիցքավորում եւ մարտկոցի լիցքի կարգավիճակ
  • Page 802 – Լիցքավորում; Լիցքավորումը լիցքավորման հիմքի վրա
  • Page 803 – Հետը տրամադրված USB հարմարիչից; Մարտկոցի կարգավիճակը (երբ բռնակը; Մարտկոցի կարգավիճակը (երբ բռնակը
  • Page 804 – Մարտկոցի; Լիքն է
  • Page 805 – Մաքրում; Ատամի խոզանակի բռնակը; Անջատեք լիցքավորիչը՝ նախքան այն մաքրելը։; Ճամփորդական պատյան
  • Page 806 – Պահում; Տեղեկությունների կամ աջակցման համար այցելեք; ԵՐԱՇԽԻՔԻ ԲԱՑԱՌՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
  • Page 807 – Վերամշակում; Ներկառուցված վերալիցքավորվող մարտկոցը; պետք; , երբ սարքը թափվում է։ Մարտկոցը հանելուց
  • Page 811 – ქართული ენა; შესავალი; გაფრთხილებები; დამტენები მოარიდეთ წყალს.
  • Page 812 – სამედიცინო გაფრთხილებები
  • Page 813 – ინსტრუქცია ბატარეის უსაფრთხოების შესახებ
  • Page 814 – შენახვისა და ტრანსპორტირების პირობები
  • Page 815 – მიზნობრივი გამოყენება
  • Page 816 – USB კაბელით
  • Page 817 – გახსენით აპი და მიჰყევით ნაბიჯებს.; სინქრონიზაცია ხელის რეჟიმით:; აპის; ავტომატური სინქრონიზაცია:; ადგილმდებარეობის
  • Page 818 – აპლიკაცია - მახასიათებლები; ხეხვის ყოველდღიური სესიები; დაწყება
  • Page 819 – ხეხვის ინსტრუქცია
  • Page 821 – და; სარგებელი; ენის წმენდა
  • Page 823 – ინტენსივობა; ფუნქციები
  • Page 824 – ზეწოლის შეფასების სენსორი
  • Page 825 – უარყოფა; ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება
  • Page 826 – ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია
  • Page 827 – დამუხტვა და ბატარეის სტატუსი
  • Page 828 – დამუხტვის პროცესში; სატენ სადგამზე დამუხტვა
  • Page 829 – მოწოდებული USB-გადამყვანი; ბატარეის სტატუსი (სახელური ქსელში; ბატარეის სტატუსი; ბატარეის სტატუსი (როდესაც სახელური არ
  • Page 830 – სავსე; გაწმენდა; კბილის ჯაგრისის სახელური
  • Page 831 – ჯაგრისის თავი; გაწმენდამდე გამოაერთეთ ქსელიდან დამტენი.; სამგზავრო ჩანთა; შენახვა
  • Page 832 – მოდელის ნომრის მდებარეობა; ან წაიკითხოთ; გარანტიის გამონაკლისები; ჯაგრისის თავის და ბუნიკების ჩათვლით.; გადამუშავება
  • Page 833 – მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეის ამოღება; ჩასადები მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეები
  • Page 836 – עברית; תירבע; המדקה; תורהזא
  • Page 837 – תוללוסל תוחיטב תוארוה
  • Page 838 – עונישלו ןוסחאל םיאנת
  • Page 839 – דעוימ שומיש
  • Page 840 – הדובעה תליחת - Sonicare תייצקילפא
  • Page 841 – היצקילפאה תונוכת; םיליחתמ
  • Page 842 – חוצחצ תויחנה
  • Page 844 – בצמב Philips Sonicare תייצקילפא םע חוצחצ תעב :הרעה*; המצוע תוגרד; המצוע תורדגה שולש םע העיגמ המצועה תבר םיינישה תשרבמ
  • Page 845 – BrushSync תייגולונכט; תונוכת; ץחל ןשייח בושמ
  • Page 846 – תשרבמ שאר בצמ ךויש; רותיו בתכ; תשרבמ שאר תפלחהל תרוכזת
  • Page 847 – תונוכת לש לוטיב וא הלעפה
  • Page 848 – הללוס בצמו הניעט
  • Page 849 – הניעט; הניעט סיסב לע הניעט
  • Page 850 – הללוס בצמ; העיסנ זראמ/רבוחמ ןעטמ לע תידי) הללוסה בצמ; הללוס ןווחמ; לע תמקוממ הניא תידיה רשאכ) הללוסה בצמ; לילצ
  • Page 851 – יוקינ; םייניש תשרבמל תידי; םע תכתמה ריצ לע ימוגה םטא תא ףוחדת לא :תוריהז; תשרבמה שאר; ןוסחא
  • Page 853 – תנעטנה הללוסה לש הרסה
  • Page 854 – תוינושל לש םידחה תווצקל בל םישל שי :תוריהז
  • Page 857 – Empty page before back cover
Loading the manual

9400

Diamond

Clean

Smar t

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - empty page before TOC
Page 6 - English; Introduction; Warnings; Keep the chargers away from water.

English 6 English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family!This toothbrush enables you to obtain superior plaqueremoval, whiter teeth and healthier gums. UsingSonicare’s combination of gentle sonic technology andclinically developed and proven features, you can beconfident that you’re get...

Page 7 - The maximum altitude of use is 4500 meters.; MEDICAL WARNINGS

7 English - Do not use the chargers outdoors or near heatedsurfaces. - Do not clean any part of the product in thedishwasher. - This appliance has only been designed for cleaningteeth, gums and tongue. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles.Replace the brush head every 3 months or s...

Other Philips Electric Toothbrushes Models

All Philips Electric Toothbrushes