Page 5 - English 6; Қазақша
Page 6 - Introduction; Danger; - Do not immerse the charger and/or sanitizer
English Introduction Congratulations on your new Philips Sonicare power toothbrush!Superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums are at yourfingertips. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technologyand clinically developed and proven features, you can be confidentthat you’re gett...
Page 7 - Warning; - This appliance can be used by children and
- After cleaning, make sure the charger and/or sanitizer is completely dry beforeyou connect it to the wall socket. Warning - This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been givensupervision ...
Page 8 - Caution; - If you have had oral or gum surgery in the
- This appliance contains no user-serviceable parts. If the appliance is damaged, contactthe Consumer Care Center in your country(see 'Warranty and support'). - Keep the cord away from heated surfaces.- Do not use the charger and/or sanitizer outdoors or near heated surfaces. Caution - Do not clean ...
Page 10 - Radio Equipment Directive
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whiteningtoothpastes), thoroughly clean the brushhead with soap and water after each use.This prevents possible cracking of theplastic. - Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil. Conta...
Page 11 - Sonicare app – Getting Started
9 Battery indication10 Charging glass11 Charging stand12 Charging base13 (Charging)Travel case*14 USB wall adapter*Note: The content of the box may vary based on the model purchased, see the supplement to the user manual. Sonicare app – Getting Started The Sonicare app pairs with your toothbrush to ...
Page 12 - Brush heads
Sonicare app – Track and improve your oral health care Your Sonicare power toothbrush is equipped with smart sensors toprovide you with feedback about your brushing habits, including: - Daily brushing sessions- Time spent during each brushing session- Applied brushing pressure- Brush head replacemen...
Page 13 - Using your Philips Sonicare; Brushing instructions
Benefit Plaque removal Plaque and stain removal Healthier gums To explore our full range of brush heads, go to www.philips.com/toothbrush-heads for more information. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Push the brush head firmly onto the handle. Wet the bristles andapply toothpaste. ...
Page 14 - BrushSync technology
4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectivenessand let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.Gently move the brush head slowly across the teeth in a smallback and forth motion so the longer bristles reach between yourteeth. Continue this motion throughout the br...
Page 15 - Brushing modes; Brush head mode pairing
brush head indicates that it is equipped with the BrushSynctechnology. This enables the following features:- Brush head mode pairing- Brush head replacement reminder Brushing modes Your power toothbrush is equipped with 4 different modes: clean,white+, gum health and deep clean+.Based on the smart b...
Page 17 - Intensity settings
clean and deep clean+ white+ gum health How to brush clean: Brush each segment for 20 seconds 1 2 3 4 5 6 deep clean+: Brush each segment for 30 seconds* 1 2 3 4 5 6 Brush each segment for 20 seconds, 1 2 3 4 5 6 then brush segments 7 and 8 for 20 seconds each. 7 8 Brush each segment for 20 seconds,...
Page 18 - Features; BrushPacer
When attached to the handle, the smart brush head will automaticallyselect the recommended intensity. To manually change the intensity,turn on the handle and press the mode/intensity button. While toothbrush is ON, press this button to change the intensity setting Features - BrushPacer- Pressure sen...
Page 19 - EasyStart; Charging and battery status; Charging on charger base
- The overall pressure you apply while brushing- The total time you have brushed with your brush head Once your brush head is no longer effective, the brush headreplacement reminder will blink amber and the handle will make aseries of beeps and tones. Note: The brush head replacement reminder comes ...
Page 20 - Charging with the travel case*
3 Place the handle on the charging stand or in the charging glass. 4 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged. The handle is charging when the battery indication is blinking white.When the handle is fully charged, the battery indication illuminateswhite for 30 seconds and th...
Page 21 - Battery Status (handle on plugged in charger); Battery Status (when handle is not placed on Charger); Battery status; Activating or deactivating features
- a UL-listed or certified 1310 Class 2 power supply. Important: The wall adapter must be a safe extra low voltage source, compatible with the electrical ratings marked on the bottom of the device. 3 The travel case charges your toothbrush until your toothbrush isfully charged. Battery Status (handl...
Page 22 - Cleaning
- Brush head replacement reminder- Pressure sensor Step 1: Place the handle on the charging stand or in the charging glass. Step 2: Press and hold power button for: Easy start Brush head replacement reminder Pressure sensor 3 seconds Up to 5 seconds Up to 7 seconds ¯ ¯ ¯ Step 3: Let go power button ...
Page 24 - Question
Cautions: - Do not clean the brush head, travel cap, handle, charger or travel case in the dishwasher. - Do not use isopropyl alcohol, vinegar, bleach, or any other house hold cleaning products, to clean the handle as this may causediscoloration. - Unplug the charger before you clean it.- Do not use...
Page 26 - Recycling; Removing the rechargeable battery at the
Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (2006/66/EC). Please take your product to anoffi...
Page 27 - Removing the rechargeable battery
Removing the rechargeable battery Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard theappliance. Make sure the battery is completely empty when youremove it.To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, ahammer and a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safe...
Page 29 - Warranty and support; Warranty restrictions
7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and theblack frame to break the metal tab connecting the battery to thegreen printed circuit board. This will release the bottom end of thebattery from the frame. 8 Grab the battery and pull it away from the internal components tobreak the s...
Page 31 - Введение
Русский Введение Поздравляем с приобретением новой электрической зубнойщетки Philips Sonicare! В вашем распоряжении теперь имеетсявеликолепное средство для удаления налета, отбеливания зубови улучшения состояния десен. Пользуясь Sonicare в сочетании стехнологией мягкой звуковой чистки и другими возм...
Page 32 - Предупреждение
Опасно! - Держите зарядное устройство и/или дезинфектор вдали от воды. Не размещайте и не храните устройство в тех местах,где оно может упасть или соскользнуть в ванную илираковину. - Запрещается погружать зарядное устройство и/или дезинфектор в воду или любую другую жидкость. - После чистки проверя...
Page 34 - Директива о радиотехническом
- Избегайте прямого контакта с продуктами, содержащими эфирные масла или кокосовое масло. Это может привести квыпадению пучков щетинок. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартами нормам по воздействию электромагнитных полей. Директива о радиотехническом...
Page 35 - Приложение Sonicare — начало работы
Примечание. Содержимое коробки может варьироваться в зависимости от приобретенной модели, см. приложение к руководству пользователя. Приложение Sonicare — начало работы Приложение Sonicare дополняет зубную щетку, предоставляявозможности взаимодействия с подключенными функциями.Подключая зубную щетку...
Page 36 - Чистящие насадки
Приложение Sonicare — отслеживание и улучшение состояния полости рта Ваша электрическая зубная щетка Sonicare оснащенаинтеллектуальными датчиками, предоставляющими данные оваших навыках чистки, включая: - Ежедневные процедуры чистки- Время, затрачиваемое на каждую процедуру чистки- Прилагаемое при ч...
Page 37 - Использование щетки Philips Sonicare; Рекомендации по чистке
Метканасадки-щетки C3 W3 G3 Преимущество Удаление налета Удаление зубного налета и пятен Улучшение состояния десен Чтобы ознакомиться со всем спектром наших насадок-щеток,перейдите по адресу www.philips.com/toothbrush-heads для получения дополнительной информации. Использование щетки Philips Sonicar...
Page 39 - Технология BrushSync
Примечание. - Изменение характера вибрации ручки предупреждает о том, что вы прилагаете слишком большое усилие (см. 'Датчик давления'). - Использование зубной щетки Philips Sonicare является безопасным при наличии ортодонтических скоб, зуботехнических элементов и замещений дефектов зубов (пломб, кор...
Page 40 - Сопоставление режимов насадки
Чтобы изменить режим вручную, нажмите кнопкурежима/интенсивности, когда щетка с прикрепленной насадкойвыключена. * Примечание. - Все насадки могут работать с каждым режимом. - При использовании зубной щетки Philips Sonicare для клинических исследований, она должна применяться в условиях высокой инте...
Page 43 - Функция BrushPacer
Настройки интенсивности Зубная щетка поставляется с 3 различными настройкамиинтенсивности:- низкая интенсивность (одна полоска);- средняя интенсивность (две полоски);- высокая интенсивность (три полоски).При подсоединении к ручке интеллектуальная насадкаавтоматически выберет рекомендуемый уровень ин...
Page 45 - Зарядка и уровень заряда аккумулятора; Зарядка с использованием базы зарядного
Зарядка и уровень заряда аккумулятора Зарядка с использованием базы зарядного устройства 1 Подключите шнур базы зарядного устройства к электрическойрозетке. 2 Поместите подставку зарядного устройства или зарядныйстакан на зарядное устройство.. 3 Поместите ручку зубной щетки на подставку зарядногоуст...
Page 46 - Зарядка с помощью дорожного футляра*; Важная информация. Настенная розетка должна иметь; Состояние заряда аккумулятора (ручка подключена; Состояние заряда
Примечание. Ручка щетки поставляется предварительно заряженной для первого использования. После первого использования щетку необходимо заряжать в течение не менее 24 часов. Зарядка с помощью дорожного футляра* * Примечание. Дорожный футляр поставляется только с определенными моделями щетки. 1 Возь...
Page 47 - Включение или отключение функций
Полный заряд Светится белым цветом втечение 30 секунд, а затемвыключается. Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) При включении ручки зубной щетки индикатор зарядааккумулятора в нижней ее части будет указывать состояниезаряда аккумулятора. Состояние заряда акк...
Page 48 - Очистка
Шаг 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение: Функция Easystart Напоминание о замене насадки Датчик давления 3 секунд До 5 секунд До 7 секунд ¯ ¯ ¯ Шаг 3. Отпустите кнопку питания, когда услышите 1 звуковой сигнал 1 звуковой сигнал, а затем 2 звуковых сигнала 1 звуковой сигнал, 2 звуковых...
Page 50 - Меры предосторожности; Хранение; Вопрос
Меры предосторожности - Насадки-щетки, ручку, защитный колпачок, ручку, зарядное устройство и дорожный футляр нельзя мыть в посудомоечноймашине. - Для очистки ручки запрещается использовать изопропиловый спирт, уксус, отбеливатели или любые другие товары бытовойхимии, так как это может привести к ее...
Page 52 - Утилизация
Вопрос Ответ Какие другие зубные щетки Philips Sonicare можно использовать с приложением Philips Sonicare? С приложением Sonicare можно использовать только зубные щетки Philips Sonicare Flexcare Platinum Connected, DiamondClean Smart, DiamondClean 9000 и ExpertClean. Ищите символ Bluetooth на передн...
Page 53 - Извлечение аккумулятора
Удаление аккумуляторной батареи после истечения срока ее службы Предупреждение - Аккумуляторную батарею следует извлекать только перед утилизацией ручки. - Перед извлечением батареи убедитесь, что она полностью разряжена. - Любая попытка удалить аккумулятор аннулирует гарантийные обязательства. Для ...
Page 56 - Гарантия и поддержка; Ограничения гарантии
9 Заклейте контакты аккумулятора лентой, чтобы избежать ихзамыкания (от оставшегося заряда аккумулятора).Аккумуляторы готовы для передачи в специализированныйпункт утилизации; остальные элементы прибора подлежатутилизации в соответствии с применимыми правилами.Примечание. После окончания срока служб...
Page 58 - аза ша; Кіріспе
аза ша Кіріспе Жаңа Philips Sonicare қуатты тіс щеткаңыз құтты болсын! Тіс өңезін жақсы кетіру, тісті ағарту және қызыл иекті сау қалпында ұстап тұру нәтижелеріне қол жеткізесіз. Sonicare жұмсақ дыбыстық технологиясы мен клиникалық түрде әзірленіп дәлелденген мүмкіндіктер тіркесімен пайдалану арқылы...
Page 60 - Радио жабдығының директивасы
- Осы Philips құрылғысы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді. Егер сізде кардиостимулятор немесе басқа импланттық құрылғылар болса, пайдаланар алдында дәрігеріңізге немесе имплант құрылғысын өндірушіге хабарласыңыз. - Егер сізде медициналық проблемалар болс...
Page 61 - Sonicare қолданбасы – Жұмысты бастау
Осы өнімдегі радио жиілік интерфейсі 13,56 МГц жиілікте жұмыс істейді.Құрылғы таратқан ең жоғары РЖ қуаты: 30,16 дБм. Philips Sonicare (1-сурет) 1 Гигиеналық жол қақпағы 2 Смарт щетка бастары* 3 Сап 4 Қуатты қосу/өшіру түймесі 5 Қарқындылық шамы 6 Режим/қарқындылық түймесі 7 Режимдер 8 Щетка басын а...
Page 63 - Philips Sonicare пайдалану; Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар
Щетка басының атауы Premium Plaque Defence Premium White Premium Gum Care Щетка басының жапсырмасы C3 W3 G3 Пайда Тіс өңезін кетіру Тіс өңезі мен қақты кетіру Дені сау қызыл иектер Щетка бастарының толық ауқымы туралы қосымша ақпарат алу үшін, www.philips.com/toothbrush-heads торабына өтіңіз. Philip...
Page 66 - Щетка басы режимін жұптастыру
* Ескертпе: - Барлық щетка бастары әрбір режиммен жұмыс істейді. - Philips Sonicare тіс щеткасы клиникалық зерттеулерде пайдаланылған кезде, ол EasyStart мүмкіндігі өшірулі, жоғары қарқындылықта пайдаланылуы керек. Щетка басы режимін жұптастыру BrushSync технологиясы бар щетка бастары саппен байланы...
Page 70 - Зарядтау және батарея күйі; Зарядтағыш негізінде зарядтау; Жол сөмкесімен зарядтау*
Зарядтау және батарея күйі Зарядтағыш негізінде зарядтау 1 Зарядтау негізінің сымын электр розеткасына салыңыз.2 Зарядтау негізінде зарядтау тұғырын немесе зарядтау шынысын қойыңыз. 3 Сапты зарядтау тұғырына немесе зарядтау шынысына қойыңыз. 4 Зарядтағыш тіс щеткасы толығымен зарядталғанша зарядтайд...
Page 71 - Батареяның күйі (сап зарядтағышқа салынбағанда); Батареяның күйі
2 Зарядтау жол сөмкесін 5 В тұрақты ток кіріс қуатына жалғаңыз: - USB адаптері берілген - UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 стандартына сәйкес дербес компьютердің стандартты USB коннекторы, - UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 LPS стандартына сәйкес USB шығыс порты бар қуат көзі, - UL тізімін...
Page 72 - Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру
Бос Сары болып жыпылықтайды Саптан 2 рет 5 дыбыс шығады Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру Тіс щеткасының келесі мүмкіндіктерін белсендіруге немесе өшіруге болады: - EasyStart - Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш - Қысым датчигі 1-қадам: Сапты зарядтау тұғырына немесе зарядтау шынысына ...
Page 73 - Тазалау
Батарея көрсеткішінің ақ болып бір рет жыпылықтағанын көрсеңіз және 3 дыбысты жоғары- төмен деңгейде естісеңіз, мүмкіндіктің өшірілгенін білдіреді. Тазалау - Барлық бөлшектерді дымқыл шүберекпен тазалауға немесе жылы сумен шаюға болады. - Щетка басын саптан алып, дұрыстап шайыңыз. - Толық сапты, әсі...
Page 74 - Сақтау
Абайлаңыз: Резеңке бекітпені саптың үстіне басуға болмайды. Резеңке бекітпені мұқият тазалаңыз. Сақтандыру: - Щетка басын, жол қақпағын, сапты, зарядтағышты немесе жол сөмкесін ыдыс жуғыш машинада тазалауға болмайды. - Сапты тазалау үшін изопропильді спиртті, сірке суын, ағартқышты немесе басқа тұрм...
Page 75 - Жиі қойылатын сұрақтар; Сұрақ
Жиі қойылатын сұрақтар Сұрақ Жауап Щеткамен тазалау жұмыстары арасында Sonicare құрылғымды зарядтағышта қалдыра аламын ба? Иә, Philips Sonicare тіс щеткасын үнемі тығылған зарядтағышта сақтай аласыз. Бұл — батареяның қызмет мерзіміне әсер етпейді. Басқа щетка бастары Philips Sonicare тіс щеткасына с...
Page 76 - Өңдеу
Сұрақ Жауап Philips Sonicare қолданбасымен қандай телефондар үйлесімді? Philips Sonicare қолданбасында Android OS және Apple iOS нұсқасына қолдау көрсетіледі. Philips Sonicare қолданбасының ең соңғы жаңартылған нұсқасын Android Play Store немесе Apple App Store дүкенінен қараңыз. Мобильді құрылғылар...
Page 77 - Абайлаңыз; Қайта зарядталатын батареяларды алу
- Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. - Электрондық және электр ...
Page 80 - Кепілдік және қолдау көрсету; Кепілдік шектеулері
9 Қалдық батарея зарядынан қысқа тұйықталуды болдырмау үшін батарея түйіспелерін лентамен жабыңыз. Енді зарядталмалы батареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігін тиісінше қоқысқа тастауға болады.Ескертпе: Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тас...