Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum - User Manual

Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum

Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum Electric Toothbrush – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
Page: / 244

Table of Contents:

  • Page 5 – ҚАЗАҚША
  • Page 6 – Introduction; from the suppor t that Philips offers, register your product at; Important; ENGLISH
  • Page 7 – Caution
  • Page 10 – Note: The contents of the box may vary based on the type purchased.; Preparing for use; Align the brush head so the bristles face the front of the handle.; Charging the appliance; Put the plug of the charger or sanitiser in a wall socket.
  • Page 11 – Note: It takes at least 24 hours to fully charge the battery.; Using the appliance; (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline
  • Page 12 – Your Sonicare is safe to use on:; Brushing modes; minutes to remove surface stains and 30 seconds to; Intensity levels per mode; at any time during the brushing cycle.
  • Page 13 – Pressure Sensor; apply too much pressure while brushing. See chapter ‘Features’.; Battery status (when handle is not on charger); Note: If you hear a long beep and the yellow LED of the battery level; Features; To deactivate or reactivate the Pressure Sensor feature:
  • Page 14 – Quadpacer; Place the handle with a brush head attached on the plugged-in
  • Page 15 – Unplug the sanitiser, discontinue use and call Consumer Care if; - The UV light bulb remains on when the door is open.
  • Page 16 – Cleaning; cover and the UV sanitiser in the dishwasher.; Toothbrush handle; Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm; Brush head; Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
  • Page 17 – Storage
  • Page 18 – Make sure the battery is completely empty when you remove it.
  • Page 19 – connections, and twist to break the connections. Remove the; Guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Guarantee restrictions; - Damage caused by use of unauthorised replacement par ts.
  • Page 20 – Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се; Важно; БЪЛГАРСКИ
  • Page 22 – Внимание
  • Page 25 – Подготовка за употреба; Подравнете главата на четката, така че косъмчетата да сочат; Зареждане на уреда; Включете щепсела на зарядното устройство или на уреда за
  • Page 26 – Забележка: Центърът на четката трябва да докосва зъбите
  • Page 27 – Режими на четкане; Преди да включите четката Sonicare, натиснете бутона за
  • Page 28 – Характеристики
  • Page 30 – Дезинфектиране (само за определени модели)
  • Page 32 – За оптимална ефективност се препоръчва уредът за дезинфекция да
  • Page 33 – Съхранение
  • Page 36 – Ограничения на гаранцията; Условията на международната гаранция не обхващат следното:
  • Page 37 – ČEŠTINA; Úvod; výrobek na adrese; Důležité
  • Page 38 – Upozornění
  • Page 41 – Nasaďte hlavici kartáčku tak, aby štětiny byly natočené k přední
  • Page 42 – Nabíjení přístroje; Poznámka: Úplné nabití baterie potrvá nejméně 24 hodin.; Použití přístroje; Poznámka: Udržujte střed kartáčku ve stálém kontaktu se zuby.
  • Page 43 – Režimy čištění; Režim přepněte stisknutím tlačítka režimů ještě před zapnutím
  • Page 44 – Funkce; Umístěte rukojeť s připevněnou hlavou kartáčku do zapojené
  • Page 46 – V následujících případech odpojte dezinfekční zařízení,; - UV žárovka zůstane svítit při otevřených dvířkách.
  • Page 51 – Sissejuhatus; paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil; welcome; Tähtis; EESTI
  • Page 52 – Ettevaatust
  • Page 55 – Märkus: Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile.; Kasutamiseks valmistumine; mis aitavad teil oma harjapead ära tunda.
  • Page 56 – Seadme laadimine; Märkus: Aku täislaadimiseks kulub vähemalt 24 tundi.; Seadme kasutamine; Märkus: hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid.
  • Page 57 – Harjamisrežiimid; Märkus: Kui hambahari on sisse lülitatud, ei saa režiimi vahetada.; Režiimide intensiivsused; intensiivsuse vähendamiseks.
  • Page 58 – Pange käepide koos ühendatud harjapeaga vooluvõrgus olevasse
  • Page 60 – - Puhasti suitseb või levitab töötamise ajal kõrbemislõhna.
  • Page 61 – Kasutage käepideme pinna pühkimiseks niisket lappi.; Harjapea; Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist (Jn 16).
  • Page 62 – Hoiundamine
  • Page 63 – Ringlussevõtt; - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu; Akupatarei eemaldamine; Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.
  • Page 65 – Uvod; Opasnost; HRVATSKI
  • Page 66 – Pažnja
  • Page 68 – propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
  • Page 69 – Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema
  • Page 70 – Vlakna četkice za zube postavite na zube tako da budu pod blagim
  • Page 71 – Načini četkanja; u načinu Deep Clean pri visokoj razini intenziteta.
  • Page 72 – Značajke; uređaj za higijensko čišćenje.
  • Page 74 – naznačuje da je značajka Easy-start deaktivirana.; nazovite centar za potrošače ako; - UV žarulja svijetli kada su vratašca otvorena.
  • Page 75 – automatski isključuje.; Čišćenje
  • Page 76 – UV uređaj za higijensko čišćenje (samo neki modeli); čistite svaki tjedan.; Spremanje; uredno spremanje kabela za napajanje.
  • Page 77 – ili se obratite prodavaču proizvoda; Recikliranje; koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju; Vađenje baterije s mogućnošću punjenja; povjerite je li baterija potpuno prazna.
  • Page 78 – Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite; ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.; Ograničenja jamstva; Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće:
  • Page 79 – MAGYAR; Bevezetés; körű támogatáshoz regisztrálja termékét a; Figyelmeztetés
  • Page 82 – vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
  • Page 83 – tartalmaznak a fogkefefej azonosítása érdekében.
  • Page 84 – Megjegyzés: Mindvégig tartsa a fogkefe közepét a fogakon.
  • Page 85 – Fogmosási üzemmódok
  • Page 86 – - 1 sárga LED alacsony töltöttséget jelez.; Jellemzők; csatlakoztatott töltőre vagy fertőtlenítőre.
  • Page 88 – - Az ablak törött vagy hiányzik a fer tőtlenítőről.
  • Page 89 – Tisztítás; Ne nyomja meg a fém tengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal,
  • Page 90 – Fogkefefej; Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet a nyélről,
  • Page 92 – Az akkumulátor eltávolítása; Az újratölthető akkumulátor eltávolításához lapos fejű (normál)
  • Page 93 – Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a; A garancia feltételei; A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő
  • Page 94 – Кіріспе; үшін өніміңізді; Маңызды
  • Page 96 – Абайлаңыз
  • Page 98 – Ескертпе. сатып алынған түрге байланысты қораптың ішіндегілер
  • Page 99 – Ескертпе. Sonicare Platinum щетка бастарында щетка басы оңай; Аккумулятор батареясын зарядтау; Ескертпе. батарея толығымен 24 сағат ішінде зарядталады.; Құрылғыны пайдалану; Ескертпе. Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек.
  • Page 100 – Щеткамен тазалау режимдері; Ескертпе. тіс щеткасы қосылып тұрғанда, режимдерді ауыстырып-
  • Page 103 – Оңай іске қосу; Ескертпе. оңай іске қосудың жылдамдықты арттыру циклі арқылы; Мына жағдайларда дезинфекторды розеткадан
  • Page 104 – Тазалау
  • Page 105 – Экранды алу үшін ысырмалар жанындағы жиектерді ұстаңыз, жайлап
  • Page 106 – Сақтау
  • Page 107 – Қайта зарядталатын батареяларды алу
  • Page 109 – Įvadas; Svarbu; LIETUVIŠKAI
  • Page 111 – Dėmesio
  • Page 113 – kad galėtumėte identifikuoti šepetėlio galvutę.
  • Page 114 – Prietaiso įkrovimas; vykstantį dantų šepetėlio krovimą.; Prietaiso naudojimas; garso pasikeitimas) įspėja jus, kad valydami dantis naudojate per
  • Page 115 – (dantenų išorinę pusę) ir prieš pereidami prie 4 dalies (dantenų; Dantų valymo režimai; Pastaba. Kai dantų šepetėlis įjungtas, režimų perjungti negalima.
  • Page 116 – Funkcijos; Norėdami įjungti arba išjungti spaudimo jutiklio funkciją:
  • Page 117 – „Quadpacer”; vėl įjungti „Quadpacer“ funkciją:
  • Page 118 – Atjunkite dezinfekavimo įrenginį, nustokite naudoti ir; - UV šviesos lemputė lieka šviesti atidarius dureles.
  • Page 119 – automatiškai išsijungia.; Valymas
  • Page 120 – UV dezinfekavimo įrenginys (tik tam tikruose modeliuose); Atjunkite dezinfekavimo įrenginį.
  • Page 122 – Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi.; Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite; Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos:
  • Page 123 – LATVIEŠU; Ievads; Briesmas
  • Page 124 – Ievērībai
  • Page 127 – Sagatavošana lietošanai; lai noteiktu jūsu birstes uzgali.; Ierīces lādēšana; Baterijas līmeņa indikatora mirgojošā lampiņa norāda, ka zobu; Ierīces lietošana; smaganu līnijas. Izmaiņas vibrācijā (un nelielas skaņas izmaiņas)
  • Page 128 – Zobu tīrīšanas režīmi; lai padarītu spilgtākus un gludākus priekšzobus.
  • Page 130 – Lai deaktivizētu vai aktivizētu spiediena sensora funkciju:
  • Page 131 – Dezinficēšana (tikai atsevišķiem modeļiem); - UV gaismas spuldze paliek degam, kad ir atvēr tas dur tiņas.
  • Page 133 – Sukas uzgalis; Lai noņemtu ekrānu, satveriet malas blakus fiksatoriem, uzmanīgi
  • Page 134 – Uzglabāšana; ēr ti uzglabātu elektrības vadu.; Nomaiņa; Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni; Otrreizējā pārstrāde; - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas
  • Page 135 – Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana; pieskarieties korpusam 2,5 cm no apakšējās malas ar āmuru.; Garantija un atbalsts; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.; Garantijas ierobežojumi; Starptautiskās garantijas nosacījumi nesedz:
  • Page 136 – Wprowadzenie; Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips,; Ważne; POLSKI
  • Page 138 – Uwaga
  • Page 141 – Przygotowanie do użycia; Dopasuj główkę szczoteczki tak, aby włosie było skierowane w; Ładowanie urządzenia; Włóż wtyczkę ładowarki lub dezynfektora do gniazdka; Zasady używania urządzenia
  • Page 142 – Uwaga: Środek szczoteczki powinien przez cały czas dotykać zębów.
  • Page 144 – Czujnik nacisku; Zmiany w poziomie drgań (oraz niewielka zmiana w brzmieniu; Stan baterii (gdy uchwyt nie znajduje się w ładowarce); - 1 żółty wskaźnik LED wskazuje niski poziom naładowania.; Funkcje; nacisku. Czujnik nacisku działa w 3 tr ybach i przy 3 poziomach
  • Page 146 – Odłącz dezynfektor, przerwij korzystanie z niego i zadzwoń do; - okienko dezynfektora zostało uszkodzone lub zagubione,
  • Page 148 – Główka szczoteczki
  • Page 150 – tego produktu ani akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami; Wyjmowanie akumulatora; zasad bezpieczeństwa. Należy chronić oczy, dłonie, palce oraz
  • Page 152 – Introducere; ROMÂNĂ
  • Page 153 – Atenţie
  • Page 155 – privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
  • Page 156 – Apasă ferm capul de periere pe axul metalic până când se opreşte.
  • Page 157 – Încărcarea aparatului; bateriei indică faptul că periuţa se încarcă.; Utilizarea aparatului; Aşează perii periuţei de dinţi pe dinţi la un mic unghi (45 de grade),
  • Page 158 – Modul de periere selectat se aprinde.
  • Page 159 – Caracteristici; Pentru a dezactiva sau pentru a reactiva senzorul de presiune:
  • Page 160 – Pornire uşoară; nivelul de intensitate Ridicat.
  • Page 161 – a plăcii bacteriene a periuţei Sonicare.; Sterilizare (numai pentru anumite modele); - Cu sterilizatorul UV puteţi curăţa capul de periere după fiecare; Scoate sterilizatorul, nu îl folosi şi contactează Centrul de; - Becul cu lumină UV rămâne pornit atunci când uşa este deschisă.
  • Page 163 – Cap de periere; şi trage în afară ecranul de protecţie.
  • Page 164 – Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează; Reciclarea; - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat
  • Page 165 – Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
  • Page 166 – Garanţie şi asistenţă; Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi; Restricţii de garanţie; Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele:
  • Page 167 – Введение; Важная информация; РУССКИЙ
  • Page 172 – Подготовка прибора к работе; Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив; Зарядка аккумулятора; Подключите вилку сетевого шнура зарядного устройства или; Использование прибора
  • Page 174 – Режимы чистки; Прежде чем включить щетку Sonicare выберите режим с; Уровни интенсивности в разных режимах
  • Page 175 – индикатор заряда аккумулятора мигает желтым светом, значит,; Особенности
  • Page 176 – Поместите ручку с установленной чистящей насадкой на
  • Page 177 – Стерилизация (только у некоторых моделей); - ультрафиолетовая лампа продолжает гореть при открытой дверце
  • Page 178 – Очистка
  • Page 179 – стерилизатора раз в неделю.
  • Page 180 – Хранение
  • Page 181 – Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор.
  • Page 184 – zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; SLOVENSKY
  • Page 185 – Výstraha
  • Page 188 – Upozornenie: Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od typu.; Príprava na použitie
  • Page 189 – Nabíjanie zariadenia; Upozornenie: Úplné nabitie batérie trvá minimálne 24 hodín.; Používanie zariadenia; Upozornenie: Stred kefky vždy udržujte v kontakte so zubami.
  • Page 190 – Režimy čistenia; Pred zapnutím kefky Sonicare, môžete stlačením tlačidla Mode; Úrovne intenzity pre režimy
  • Page 191 – intenzitu kedykoľvek počas cyklu čistenia.; Snímač tlaku; Zmena vibrácie (a mierna zmena zvuku) vás upozorní, keď priveľmi; Stav batérie (ak rukoväť nie je na nabíjačke); - 1 žltý indikátor LED signalizuje nízku úroveň nabitia.; Vlastnosti a funkcie; Ak chcete vypnúť alebo znovu aktivovať funkciu snímača tlaku:
  • Page 193 – Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete, okamžite ju prestaňte; - UV žiarovka ostáva zapnutá, keď sú dvierka na jednotke otvorené.
  • Page 194 – jednotka automaticky vypne.; Čistenie
  • Page 195 – Dezinfekčná jednotka UV (len určité modely); vytiahnite ochranný štít.; Odkladanie; použiť úchytku na kábel.
  • Page 197 – Záruka a podpora; alebo si preštudujte informácie v; Obmedzenia záruky; - Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním,
  • Page 198 – izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na; Pomembno; SLOVENŠČINA
  • Page 199 – Previdno
  • Page 202 – Priprava pred uporabo; Glavo zobne ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene proti; Polnjenje aparata; Vtikač polnilnika ali čistilnik vključite v omrežno vtičnico.
  • Page 203 – Opomba: Srednji del ščetke mora biti nenehno v stiku z zobmi.
  • Page 204 – Načini ščetkanja; Preden vklopite zobno ščetko Sonicare, pritisnite gumb za izbiro; Stopnje intenzivnosti na način; višjo ali nižjo stopnjo intenzivnosti.; Senzor pritiska
  • Page 205 – Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku); Sonicare pustite na polnilniku, ko je ne uporabljate.; Funkcije; Izklop ali ponovni vklop senzorja pritiska:
  • Page 206 – Smartimer; samodejno izklopi zobno ščetko.; Enostaven začetek; Funkcija za enostaven začetek zobne ščetke Sonicare je privzeto; uporabljati in pokličite oddelek za pomoč uporabnikom; - Steklo čistilnika je počeno ali manjka.
  • Page 208 – Glava ščetke; stisnete in izvlečete zaščitni pokrov.
  • Page 210 – Odstranjevanje akumulatorske baterije; baterijo odstranite, mora biti popolnoma prazna.; Garancija in podpora
  • Page 211 – pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na; Važno; SRPSKI
  • Page 212 – Opomena
  • Page 214 – propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
  • Page 215 – Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od; Pre upotrebe; Čvrsto pritisnite glavu četkice nadole na metalnu osovinu dok se
  • Page 216 – Prislonite vlakna četkice za zube tako da budu pod blagim uglom u
  • Page 217 – Režimi pranja zuba; Napomena: Kada je četkica za zube uključena, ne možete da prelazite
  • Page 218 – ili uređaj za sanitizaciju.
  • Page 219 – Jednostavno pokretanje
  • Page 220 – Isključite uređaj za sanitizaciju, prekinite sa upotrebom i; - UV lampa ostaje uključena nakon otvaranja poklopca.
  • Page 222 – Glava četkice; Vratite UV lampu na mesto.
  • Page 223 – Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite; service; ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete; koja je obuhvaćena Evropskom direktivom 2006/66/EZ i koja ne
  • Page 224 – Uklanjanje punjive baterije; glavom (standardni). Pridržavajte se osnovnih bezbednosnih mera
  • Page 226 – Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у; Важлива інформація; УКРАЇНСЬКА
  • Page 228 – Увага
  • Page 231 – Підготовка до використання; Вирівняйте головку щітки, щоб щетинки були повернені до; Зарядження пристрою; Вставте штекер зарядного пристрою чи дезинфікуючого блока
  • Page 232 – Примітка: Тримайте щітку так, щоб її центральна частина весь час
  • Page 234 – Поставте ручку з під’єднаною головкою щітки на під’єднаний
  • Page 236 – Легкий старт; Примітка: Кожне з перших 14 чищень повинно тривати щонайменше; Від’єднайте дезинфікуючий блок від електромережі,
  • Page 238 – Для забезпечення оптимальної ефективності рекомендується
  • Page 239 – Зберігання
  • Page 240 – Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву.
Loading the manual

FlexCare Platinum

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - ҚАЗАҚША

Sonicar e Fle xCar e Platin um ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 20 ČEŠTINA 37 EESTI 51 HRVATSKI 65 MAGYAR 79 ҚАЗАҚША 94 LIETUVIŠKAI 109 LATVIEŠU 123 POLSKI 136 ROMÂNĂ 152 РУССКИЙ 167 SLOVENSKY 184 SLOVENŠČINA 198 SRPSKI 211 УКРАЇНСЬКА 226

Page 6 - Introduction; from the suppor t that Philips offers, register your product at; Important; ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep th...

Page 7 - Caution

- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no ser viceable par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee and suppor t’). - This appliance c...

Other Philips Electric Toothbrushes Models

All Philips Electric Toothbrushes