Page 3 - Contents; Product overview (fig
1 EN English Contents 1 Important ����������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2Electromagnetic fields (EMF) ����...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference�To ensure the best performance, please ensure your purifier is upgraded to the latest version� You can do this upgrade via the Clean Home+ app� Danger • Do not clean the appliance w...
Page 5 - Caution
3 EN English • Do not heat up filter or appliance, to avoid device damage or fire hazard� • Do not spray any liquid on filter for cleaning, it may damage internal structure of filter� • Standard WiFi interface based on 802�11b/g/n at 2�4 GHz with a maximum output power of 31�62 mW EIRP� Caution • Th...
Page 7 - Your air purifier
5 EN English 2 Your air purifier Congratulations on your purchase of air cleaner AC3021�To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview (fig a ) A Control panel B Gas sensor C Air outlet D Particle sensor E NanoProtect filter ...
Page 8 - Getting started; Installing the filter
6 EN 3 Getting started Installing the filter Remove all packaging of the filter before first use� Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter� 1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c )� 2 Pull the filter from the applian...
Page 9 - Using the air purifier; Understanding the air quality light
7 EN English 3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi network� 4 Launch the “Clean Home+” app and click on “Connect a New Device” or press the “+” button on the top of the screen� Follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network� ...
Page 10 - Turning on and off
8 EN IAI The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed� 1 indicates best air quality� PM2�5AeraSense sensing technology accurately detects and quickly respond...
Page 11 - Changing the day mode setting
9 EN English Changing the day mode setting You can choose Auto mode, speed 1, speed 2 or Turbo mode by touching the button� Auto mode ( ): In Auto mode, the dual-sensor senses the air quality in real-time and the appliance automatically adjusts the fan speed in accordance with the ambient air qualit...
Page 12 - Checking the filter status; Cleaning and maintenance; Cleaning schedule
10 EN Checking the filter status • Touch the button to check the filter service life status (fig s )� » The percentage of remaining service life of the filter displays on the screen� Icon color Filter life indication Display (%) Blue Optimal service life 16-100 Blue-purple Good service life 9-15 Pur...
Page 13 - Cleaning the body of the air purifier
11 EN English Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting� 1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth� 2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier and the air outlet� ...
Page 14 - Replacing the filter
12 EN 8 Touch the button to switch on the appliance� 9 Touch and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time� 10 Wash your hands thoroughly after cleaning the filter� Replacing the filter Understanding the healthy protection lock This air purifier is equipped with a filter replac...
Page 15 - Filter reset; Storage
13 EN English Filter reset You can replace the filter even before filter replacement alert ( ) displays on the screen� After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually� 1 Touch the power button for 3 seconds to turn off the appliance and unplug from power socket� 2 Pu...
Page 17 - Guarantee and service; Order parts or accessories
15 EN English Problem Possible solution Error code “E1” displays on the screen� • The motor has malfunctions� Contact the Consumer Care Center in your country� The Wi-Fi setup is not successful� • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2�4G...
Page 18 - Indhold; Produktoversigt (fig�
16 DA Indhold 1 Vigtigt ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Sikkerhed ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17Elektromagnetiske felter (EMF) �����������...
Page 19 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
17 DA Dansk 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug�For at sikre den bedste ydeevne skal du sørge for, at din luftrenser er opgraderet til den nyeste version� Du kan foretage denne opgradering i Clean Home+...
Page 20 - Forsigtig
18 DA • Opvarm ikke filteret eller apparatet for at undgå beskadigelse af enheden eller brandfare� • Sprøjt ikke væske på filteret i forbindelse med rengøring, da det kan beskadige filterets indre� • Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802�11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62...
Page 21 - Genbrug
19 DA Dansk • Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller brændeovne/kaminer� • Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil flytte eller rengøre apparatet, eller hvis du vil udskifte filteret eller udføre anden vedligeholdelse� • Apparatet er designet til brug i erhve...
Page 22 - Din luftrenser
20 DA 2 Din luftrenser Tillykke med dit køb af AC3021-luftrenseren�For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www�philips�com/welcome� Produktoversigt (fig� a ) A Kontrolpanel B Gassensor C Luftudtag D Partikelsensor E NanoProtect-filter i 3-serien (FY...
Page 23 - Kom godt i gang; Montering af filteret
21 DA Dansk 3 Kom godt i gang Montering af filteret Fjern al filterets emballage før brug� Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres� 1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig� c )� 2 Træk filteret ud af apparatet (fig� d )� 3 Fjern ...
Page 24 - Brug af luftrenseren; Om luftkvalitetslyset
22 DA 3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-Fi-netværk� 4 Start appen "Clean Home+" , og klik på "Connect a New Device" eller tryk på knappen "+" øverst på skærmen� Følg instruktionerne på skærmen for at tilslutte luftrenseren til di...
Page 25 - Sådan tændes og slukkes apparatet
23 DA Dansk IAI Den professionelle sensor AeraSense registrerer det indendørs luftallergenniveau og kan angive risikograden for indendørs luftallergener på en numerisk skala fra 1 til 12� 1 angiver bedste luftkvalitet� PM2�5AeraSense -registreringsteknologi registrerer nøjagtigt og reagerer hurtigt ...
Page 26 - Skift af visningsindikator
24 DA Ændring af indstillingen Dagstilstand Du kan vælge automatisk tilstand, hastighed 1, hastighed 2 eller turbotilstand ved at trykke på knappen � Automatisk tilstand ( ): I automatisk tilstand registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer automatisk blæserhastighede...
Page 27 - Kontrollér filterets status; Rengøring og vedligeholdelse; Rengøringsskema
25 DA Dansk Kontrollér filterets status • Tryk på knappen for at kontrollere filterets levetid (fig� s )� » Filterets resterende levetid i procent vises på skærmen� Ikonets farve Indikator for filterets levetid Visning (%) Blå Optimal levetid 16-100 Blå-lilla God levetid 9-15 Lilla-rød Levetid næste...
Page 29 - Udskiftning af filteret
27 DA Dansk 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten� 8 Tænd apparatet ved at trykke på knappen � 9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille forfilterets rengøringstid� 10 Vask hænderne grundigt efter rengøring af filteret� Udskiftning af filteret Om beskyttelseslåsen til sund luft Denne ...
Page 30 - Filternulstilling; Opbevaring
28 DA Filternulstilling Du kan udskifte filteret før filterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen� Når du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt� 1 Tryk på tænd/sluk -knappen i tre sekunder for at slukke for apparatet, og tag stikket ud fra stikkontakten� 2 Sæt...
Page 32 - Garanti og service; Bestilling af dele eller tilbehør
30 DA Problem Mulig løsning Fejlkoden "E1" vises på skærmen� • Motoren har en funktionsfejl� Kontakt Philips Kundecenter i dit land� Wi-Fi-opsætning mislykkedes� • Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du sk...
Page 33 - Inhalt; Produktübersicht (Abb�
31 DE Deutsch Inhalt 1 Wichtige Hinweise ����������������������������������������������������������������������������� 32 Sicherheit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32Elektromagnetische Felder (EMF) �����������������...
Page 34 - Wichtige Hinweise; Sicherheit; Achtung
32 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf�Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version aktualisiert ist, um die beste Leistung zu gewährleisten�...
Page 35 - Vorsicht
33 DE Deutsch • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden� • Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden� Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass� • Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass k...
Page 37 - Recycling; Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
35 DE Deutsch Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern� Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU)� 1� Altgeräte kön...
Page 38 - Der Luftreiniger
36 DE 2 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres AC3021 Luftreinigers�Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome� Produktübersicht (Abb� a ) A Bedienfeld B Gassensor C Luftauslass D Partikelsen...
Page 39 - Erste Schritte; Einsetzen des Filters
37 DE Deutsch 3 Erste Schritte Einsetzen des Filters Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden� Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist� 1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um ...
Page 41 - Verwenden des Luftreinigers; Informationen zur Luftqualitätsanzeige
39 DE Deutsch 4 Verwenden des Luftreinigers Informationen zur Luftqualitätsanzeige Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an� Nach etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem...
Page 42 - Ändern der Tagesmodus-Einstellung
40 DE GASKONZENTRATION Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein Display mit einer Skala von L1 bis L4 die Änderung der Konzentration potenziell schädlicher Gase an (inkl� VOC, Geruch, usw�)� L1 steht dabei für optimale Luftqualität� Ein- und Ausschalten Hinweis: • Um eine optimale Reinigungsleistun...
Page 43 - Ändern der Nachtmodus-Einstellung
41 DE Deutsch Ändern der Nachtmodus-Einstellung Durch Berühren der Taste können Sie zwischen dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus wechseln� Normaler Ruhemodus: Im normalen Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben� Nach 3 Sekunden wird die Taste gedimmt, al...
Page 44 - Reinigung und Wartung; Reinigungszeitplan; Reinigen des Luftreinigergehäuses
42 DE 5 Reinigung und Wartung Hinweis: • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose�• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten�• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche ode...
Page 45 - Reinigen des Partikelsensors
43 DE Deutsch Reinigen des Partikelsensors Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts sicherzustellen� Hinweis: • Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden� • Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimm...
Page 47 - Filter zurücksetzen; Aufbewahrung
45 DE Deutsch Filter zurücksetzen Sie können den Filter auch bereits vor Aufleuchten der Filterwechselanzeige ( ) austauschen� Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen� 1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste für 3 Sekunden, um das Gerät aus...
Page 50 - Garantie und Kundendienst; Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
48 DE Problem Mögliche Lösung Die WLAN- Einrichtung ist nicht erfolgreich� • Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Route...
Page 51 - Contenido; Descripción del producto (fig�
49 ES Español Contenido 1 Importante �������������������������������������������������������������������������������������������50 Seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50Campos electromagnéticos (CEM) ����������...
Page 52 - Importante; Seguridad; Peligro
50 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro�Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de que el purificador está actualizado con la última versión� Puede realizar esta actualización a tr...
Page 53 - Precaución
51 ES Español • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire� • No caliente el filtro ni el aparato para evitar daños en el dispositivo o riesgo de incendio� • No pulverice ningún líquido sobre el filtro para limpiarlo, ya que podría dañar la estruct...
Page 55 - Reciclaje; Purificador de aire
53 ES Español Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE)�Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas ...
Page 56 - Descripción de los controles (fig�; Introducción; Instalación del filtro
54 ES Descripción de los controles (fig� b ) Botones de control Botón de reinicio/estado del filtro Botón de conmutador de visualización/encendido/apagado del piloto Botón de encendido/apagado Botón de modo de día Botón de modo nocturno Panel de visualización Indicador de Wi-Fi Modo automático (día)...
Page 57 - Explicación del indicador de Wi-Fi
55 ES Español Explicación del indicador de Wi-Fi Estado del icono de Wi-Fi Estado de la conexión Wi-Fi Parpadeo en naranja Conectándose al smartphone Estable en naranja Conectado al smartphone Parpadeo en blanco Conectándose al servidor Estable en blanco Conectado al servidor Desactivado Función Wi-...
Page 58 - Uso del purificador de aire; Explicación del piloto de calidad del aire
56 ES • Esta aplicación es compatible con las versiones más recientes de Android e iOS� Visite www�philips�com/cleanhome para obtener información sobre la última actualización de sistemas operativos y dispositivos compatibles� Restablecer la conexión Wi-Fi Nota: • Restablezca la conexión Wi-Fi cuand...
Page 59 - Encendido y apagado
57 ES Español Solo modelos PM2�5 La tecnología de detección AeraSense detecta con precisión y responde rápidamente incluso a los cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire� La información en tiempo real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con tranquilidad�La mayoría...
Page 60 - Cambiar el indicador de visualización
58 ES Cambio de la configuración del modo de día Puede elegir el modo automático, la velocidad 1, la velocidad 2 o el modo turbo tocando el botón � Modo automático ( ): en el modo automático, el sensor dual detecta la calidad del aire en tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la velocidad d...
Page 61 - Comprobación del estado del filtro; Limpieza y mantenimiento; Planificación de limpieza
59 ES Español Comprobación del estado del filtro • Toque el botón para comprobar el estado de vida útil del filtro (fig� s )� » El porcentaje de vida útil restante del filtro se mostrará en la pantalla� Color del icono Indicación de vida útil del filtro Pantalla (%) Azul Vida útil óptima 16-100 Azul...
Page 63 - Sustitución del filtro
61 ES Español 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig� g )� 7 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente� 8 Toque el botón para encender el aparato� 9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del filtro� 10 Lávese bien las mano...
Page 64 - Restablecimiento de filtros; Almacenamiento
62 ES 9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro� 10 Lávese bien las manos después de sustituir el filtro� Nota: No huela el filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire� Restablecimiento de filtros Puede susti...
Page 65 - Solución de problemas
63 ES Español 7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato� Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país� Problema Posible solución...
Page 67 - Garantía y servicio; Solicitud de piezas y accesorios
65 ES Español Problema Posible solución La configuración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente� • Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz)...
Page 68 - Sisältö; Tuotteen yleiskuvaus (kuva
66 FI Sisältö 1 Tärkeää ������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Turvallisuus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������67Sähkömagneettiset kentät (EMF) �����������������...
Page 69 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
67 FI Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten�Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii parhaalla mahdollisella tavalla� Voit päivittää laitteen Clean Home+ -sovelluksella� Vaara • Älä puhdi...
Page 70 - Varoitus
68 FI • Älä suihkuta suodatinta millään nesteillä puhdistuksen yhteydessä, koska se voi vaurioittaa suodattimen rakennetta� • Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802�11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP)� Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai lie...
Page 71 - Kierrätys
69 FI Suomi • Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista, suodattimen vaihtoa tai muita huoltotoimenpiteitä� • Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi kaupallisissa tiloissa� Se on tarkoitettu normaaliin käyttöön sisätiloissa� • Älä käytä laitetta märissä, kosteissa tai e...
Page 72 - Ilmanpuhdistimesi
70 FI 2 Ilmanpuhdistimesi Onnittelut AC3021-ilmanpuhdistimen hankinnasta�Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome� Tuotteen yleiskuvaus (kuva a ) A Ohjauspaneeli B Kaasutunnistin C Ilmanpoistoaukko D Hiukkastunnistin E NanoProtect Series 3 -suodatin (FY3430...
Page 73 - Aloittaminen; Suodattimen asentaminen
71 FI Suomi 3 Aloittaminen Suodattimen asentaminen Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa� Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen asennusta� 1 Poista laitteen takakansi (kuva c )� 2 Irrota suodatin laittees...
Page 75 - Ilmanpuhdistimen käyttäminen; Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
73 FI Suomi 4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön� Tällöin kaikki värit syttyvät vuorotellen� Noin 30 sekunnin kuluttua hiukkastunnistin valitsee värin, joka kertoo ympäröivän ilman hiu...
Page 77 - Näyttötilan vaihto; Puhdistus ja huolto
75 FI Suomi Näyttötilan vaihto Huomautus: Laite näyttää IAI-tason oletusarvoisesti� • Voit vaihtaa näyttöä (PM2�5/kaasu/IAI) -painikkeella (kuva n , kuva o ja kuva p )� Valotoiminnon käyttäminen Valoanturin ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä automaattisesti huoneen valaistuk...
Page 78 - Puhdistusaikataulu; Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
76 FI Puhdistusaikataulu Tiheys Puhdistustapa Tarpeen mukaan Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa kuivalla pehmeällä liinalla� Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla Näytössä näkyy � Puhdista suodattime...
Page 79 - Suodattimen pinnan puhdistaminen; Suodattimen vaihto
77 FI Suomi Suodattimen pinnan puhdistaminen Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide Suodattimen puhdistushälytys tulee näyttöön (kuva u )� Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla� 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Poista laitteen takakansi (kuva c ...
Page 80 - Suodattimen nollaus; Säilytys
78 FI 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Poista laitteen takakansi (kuva c )� 3 Irrota suodatin laitteesta (kuva v )� 4 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e )� 5 Aseta uusi suodatin laitteeseen (kuva f )� 6 Kiinnitä takakansi ...
Page 81 - Vianmääritys
79 FI Suomi 7 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen� Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi oikein� • Suodattimen vaihdon hälytys ...
Page 83 - Takuu ja huolto; Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
81 FI Suomi 8 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www�philips�com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys...
Page 84 - Contenu; Présentation du produit (Fig�
82 FR Contenu 1 Important ���������������������������������������������������������������������������������������������83 Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83Champs électromagnétiques (CEM) ���������������...
Page 85 - Sécurité
83 FR Fr ançais 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur�Pour garantir des performances optimales, assurez-vous que votre purificateur est mis à niveau vers la dernière version� Vous pouvez effectuer cette mise à ni...
Page 86 - Attention
84 FR • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air)� • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air� • Ne chauffez pas le filtre ou l'appareil pour éviter d'endommager l'appareil ou de provoq...
Page 88 - Votre purificateur d'air
86 FR Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques� Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE)�R...
Page 89 - Vue des commandes (Fig�; Guide de démarrage; Installation du filtre
87 FR Fr ançais Vue des commandes (Fig� b ) Boutons de commande Bouton de réinitialisation / état du filtre Bouton d'activation/désactivation de l'éclairage/interrupteur de l'écran Bouton marche/arrêt Bouton de mode Jour Bouton de mode Nuit Afficheur Voyant Wi-Fi Mode Automatique (jour) / Mode Veill...
Page 90 - Comprendre le voyant Wi-Fi
88 FR Comprendre le voyant Wi-Fi État de l'icône Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi Orange clignotant Établit une connexion au smartphone Orange stable Connecté au smartphone Blanc clignotant Établit une connexion au serveur Blanc stable Connecté au serveur Éteint Fonction Wi-Fi désactivée Connexion W...
Page 91 - Utilisation du purificateur d'air; Signification du voyant de qualité de l'air
89 FR Fr ançais • Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou tablette et le purificateur d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfère� • Cette application prend en charge les dernières versions d'Android et iOS� Consultez www�philips�com/cleanhome pour connaître les derni...
Page 92 - Mise sous et hors tension
90 FR PM2�5 La technologie de détection AeraSense détecte avec précision et répond rapidement à la moindre modification des particules dans l'air� Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2�5 relevées en temps réel�La plupart des polluants présents dans l'air intérieur relèvent des PM2�5, ce qui cor...
Page 93 - Réglage du mode Jour; Changer le voyant d'affichage
91 FR Fr ançais Réglage du mode Jour Sélectionnez les modes Automatique, Vitesse 1, Vitesse 2 ou Turbo en appuyant sur le bouton � Mode Automatique ( ) : en mode Automatique, le double capteur détecte la qualité de l'air en temps réel et l'appareil ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en...
Page 94 - Nettoyage et entretien
92 FR Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumière Grâce au détecteur de luminosité, le panneau de commande s'allume, s'éteint et réduit sa luminosité automatiquement, en fonction de l'éclairage de la pièce� Le panneau de commande s'éteint ou réduit sa luminosité lorsqu'il ...
Page 95 - Calendrier de nettoyage; Nettoyage du boîtier du purificateur d'air
93 FR Fr ançais Calendrier de nettoyage Fréquence Mode de nettoyage Lorsque nécessaire Essuyez la partie en tissu de l'appareil avec un chiffon humide, et la partie en plastique avec un chiffon doux et sec Nettoyage du couvercle de la sortie d'air Tous les deux mois Nettoyez le capteur de particules...
Page 96 - Nettoyage de la surface du filtre; Remplacement du filtre
94 FR Nettoyage de la surface du filtre État du voyant d'alerte du filtre Action L'alerte de nettoyage du filtre s'affiche à l'écran (Fig� u )� Nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur� 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� 2 Tirez sur le cache arriè...
Page 97 - Réinitialisation du filtre
95 FR Fr ançais Remplacement du filtre Remarque : • Le filtre n'est pas lavable, ni réutilisable�• Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de remplacer les filtres� État du voyant d'alerte du filtre Action L'alerte de remplacement du filtre s'allume (Fig...
Page 101 - Garantie et service; Commande de pièces ou d'accessoires
99 FR Fr ançais 8 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www�philips�comou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (son numéro de téléphone figure dans le dépliant d...
Page 102 - Indice; Panoramica del prodotto (fig�
100 IT Indice 1 Importante ������������������������������������������������������������������������������������������ 101 Sicurezza ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������101Campi elettromagnetici (EMF) ��������������������...
Page 103 - Sicurezza; Pericolo
101 IT Italiano 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri�Per prestazioni ottimali, assicurarsi che il purificatore sia aggiornato alla versione più recente� È possibile eseguire questo agg...
Page 104 - Attenzione
102 IT • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria� • Non surriscaldare il filtro o l'apparecchio per evitare danni al dispositivo o il pericolo di incendio� • Non spruzzare liquidi sul filtro durante la pulizia, in quanto potrebbero danneggiare la str...
Page 106 - Informazioni su questo purificatore d'aria
104 IT Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE)� - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto...
Page 107 - Panoramica dei comandi (fig�; Guida introduttiva; Installazione del filtro
105 IT Italiano Panoramica dei comandi (fig� b ) Pulsanti di comando Pulsante reset/stato del filtro Interruttore display/Pulsante on/off luci Pulsante on/off Pulsante modalità giorno Pulsante modalità notte Display Indicatore Wi-Fi Modalità automatica (giorno)/ Modalità standby allergeni (notte) Ve...
Page 109 - Utilizzo del purificatore d'aria; Spie della qualità dell'aria
107 IT Italiano • Questa applicazione supporta le versioni più recenti di Android e iOS� Consultare la pagina Web www�philips�com/cleanhome per gli ultimi aggiornamenti dei sistemi operativi supportati e dei dispositivi� Ripristinare la connessione Wi-Fi Nota: • Ripristinare la connessione Wi-Fi qua...
Page 110 - Accensione e spegnimento
108 IT PM2�5 La tecnologia AeraSense rileva in modo accurato e risponde rapidamente anche alle più piccole modifiche nell'aria� Offre la tranquillità di un feedback per PM2�5 in tempo reale�La maggior parte delle sostanze inquinanti dell'aria rientra nella categoria denominata PM2�5, che si riferisc...
Page 111 - Modifica dell'impostazione della modalità giorno; Modifica dell'impostazione della modalità notte; Modifica dell'indicatore display
109 IT Italiano Modifica dell'impostazione della modalità giorno È possibile scegliere la modalità automatica, velocità 1, velocità 2 o turbo toccando il pulsante � Modalità automatica ( ): in modalità automatica, il doppio sensore rileva la qualità dell'aria in tempo reale e l'apparecchio regola au...
Page 112 - Pulizia e manutenzione
110 IT Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia Con il sensore luminoso, il pannello di controllo può accendersi, spegnersi o attenuarsi automaticamente in base all'illuminazione ambientale� Il pannello di controllo si spegne o si attenua quando l'illuminazione ambientale è scura� È po...
Page 113 - Programmazione della pulizia; Pulizia del corpo del purificatore d'aria
111 IT Italiano Programmazione della pulizia Frequenza Metodo di pulizia Quando è necessario Pulire la parte in tessuto dell'apparecchio con un panno umido e la parte in plastica dell'apparecchio con un panno morbido e asciutto Pulire il coperchio della prese d'aria Ogni due mesi Pulire il sensore d...
Page 114 - Pulizia della superficie del filtro; Sostituzione del filtro
112 IT Pulizia della superficie del filtro Stato della spia di allarme filtro Operazione Sullo schermo viene visualizzato l'avviso di pulizia del filtro (fig� u )� Pulire la superficie del filtro con un aspirapolvere� 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione� 2 Ti...
Page 115 - Reimpostazione del filtro
113 IT Italiano Sostituzione del filtro Nota: • Il filtro non è lavabile o riutilizzabile�• Spegnere sempre il purificatore d'aria e staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire i filtri� Stato della spia di allarme filtro Operazione L'avviso di sostituzione del filtro si illumina (...
Page 118 - Garanzia e assistenza; Come ordinare parti o accessori
116 IT Problema Possibile soluzione Configurazione Wi-Fi non riuscita� • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore� Le reti a 5 GHz no...
Page 119 - Inhoud; Productoverzicht (afb�
117 NL Nederlands Inhoud 1 Belangrijk �������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Veiligheid ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 118Elektromagnetische velden (EMV) ���...
Page 120 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
118 NL 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken� Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen�Voor de beste prestaties dient u ervoor te zorgen dat uw zuiveraar is geüpgraded naar de nieuwste versie� U kunt...
Page 121 - Let op
119 NL Nederlands • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd� Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat� • Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen via de luchtuitlaat� • Verwarm het filter of apparaat niet, om schade aan het appa...
Page 123 - Uw luchtreiniger
121 NL Nederlands Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU)�Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten� Met correcte afvoer voorkomt u negatieve gevolgen ...
Page 124 - Overzicht bedieningspaneel (afb�; Aan de slag; Het filter plaatsen
122 NL Overzicht bedieningspaneel (afb� b ) Bedieningsknoppen Filterstatus/resetknop Displayschakelaar/Knop voor licht aan/licht uit Aan/uit-knop Knop voor dagmodus Knop voor nachtmodus Display Wi-Fi-indicator Automatische modus (dag)/ Slaapmodus voor allergieën (nacht) Handmatige snelheid 1 Handmat...
Page 126 - De luchtzuiveraar gebruiken; De luchtkwaliteitsindicator
124 NL • Deze app ondersteunt de nieuwste versies van Android en iOS� Ga naar www�philips�com/ cleanhome voor de meest actuele informatie over ondersteunde besturingssystemen en apparaten� De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen Opmerking: • Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk ...
Page 129 - De aan-uitfunctie voor licht gebruiken; Reiniging en onderhoud
127 NL Nederlands De aan-uitfunctie voor licht gebruiken Dankzij de lichtsensor kan het bedieningspaneel automatisch worden in- of uitgeschakeld of worden gedimd op basis van het omgevingslicht� De verlichting van het bedieningspaneel wordt uitgeschakeld of gedimd als het donker is� U kunt een wille...
Page 130 - Schoonmaakschema; De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
128 NL Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakmethode Wanneer nodig Veeg het stoffen gedeelte van het apparaat schoon met een vochtige doek, veeg het plastic gedeelte van het apparaat schoon met een zachte, droge doek Reinig het luchtuitlaatdeksel Om de twee maanden Maak de deeltjessensor schoon met ...
Page 131 - Het oppervlak van het filter schoonmaken; Het filter vervangen
129 NL Nederlands 4 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje� 5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� g )� Het oppervlak van het filter schoonmaken Indicatielampje filterstatus Actie De waarschuwing voor filterreiniging wordt op het scherm weergegeven (afb� u )� Maak de buitenkant ...
Page 132 - Filter resetten
130 NL Het filter vervangen Opmerking: • Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt�• Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filters vervangt� Indicatielampje filterstatus Actie Het waarschuwingssignaal voor filtervervanging gaat branden (a...
Page 133 - Opbergen
131 NL Nederlands 6 Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact� 2 Maak de luchtzuiveraar, de deeltjessensor en het filteroppervlak schoon (zie het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud')� 3 Laat alle onderdelen goed drogen voordat u ze opbergt� 4 Wikkel het filter in...
Page 135 - Garantie en service; Onderdelen of accessoires bestellen
133 NL Nederlands Probleem Mogelijke oplossing De Wi-Fi-installatie is mislukt� • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en ...
Page 136 - Innhold; Produktoversikt (fig�
134 NO Innhold 1 Viktig ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 135 Sikkerhet �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 135Elektromagnetiske felt (EMF) �������������...
Page 137 - Viktig; Sikkerhet
135 NO Norsk 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk�For å sikre best mulig ytelse må du sørge for at luftrenseren oppgraderes til den nyeste versjonen� Du kan gjøre denne oppgraderingen via appen Clean Home+� Fare • Ikke rengjø...
Page 138 - Forsiktig
136 NO • Ikke varm opp filteret eller apparatet� Det kan forårsake skade på enheten eller brannfare� • Ikke spray væske på filteret for rengjøring� Det kan skade den innvendige filterstrukturen� • Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802�11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW ...
Page 139 - Resirkulering
137 NO Norsk • Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater, varmeapparater eller peiser� • Koble alltid fra apparatet under flytting, rengjøring, bytte av filteret eller annet vedlikehold� • Apparatet er utformet for å brukes i kommersielle områder� Det er ment for innendørs bruk ...
Page 140 - Luftrenseren din
138 NO 2 Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet av AC3021-luftrenseren�Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www�philips�com/welcome� Produktoversikt (fig� a ) A Kontrollpanel B Gassensor C Åpning for utluft D Partikkelsensor E NanoProtect-filt...
Page 141 - Komme i gang; Montering av filteret
139 NO Norsk 3 Komme i gang Montering av filteret Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det for første gang� Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret� 1 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig� c )� 2 Fjern filteret fra apparatet (fi...
Page 143 - Bruke luftrenseren; Forstå luftkvalitetslampen
141 NO Norsk 4 Bruke luftrenseren Forstå luftkvalitetslampen Lampen for luftkvaliteten lyser automatisk når luftrenseren slås på, og lyser opp med alle fargene i rekkefølge� Etter ca� 30 sekunder velger partikkelsensoren den fargen som svarer til luftkvaliteten og luftbårne partikler i omgivelsene�F...
Page 145 - Bytte displayindikatoren; Rengjøring og vedlikehold
143 NO Norsk Bytte displayindikatoren Merk: Apparatet viser IAI-nivå som standard� • Trykk på -knappen for å bytte mellom displayindikatorer for PM2,5/Gass/IAI (fig� n , fig� o og fig� p )� Bruke av/på-funksjonen for lampen Med lyssensoren kan kontrollpanelet slå seg av/på eller dimmes automatisk i ...
Page 146 - Rengjøringsplan; Rengjøring av luftrenserkabinettet
144 NO Rengjøringsplan Frekvens Rengjøringsmetode Når det er nødvendig Tørk av tekstildelen på apparatet med en fuktig klut, og bruk en myk, tørr klut til å tørke av plastdelen Rengjør dekselet for utluft Annenhver måned Rengjør partikkelsensoren med en tørr bomullspinne vises på skjermen� Rengjør o...
Page 147 - Rengjør overflaten på filteret; Skifte filteret
145 NO Norsk Rengjør overflaten på filteret Status for filterets varsellampe Handling Filterrengjøringsvarselet vises på skjermen (fig� u )� Rengjør filterets overflate med en støvsuger� 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten� 2 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig�...
Page 148 - Tilbakestilling av filteret; Oppbevaring
146 NO 2 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig� c )� 3 Fjern filteret fra apparatet (fig� v )� 4 Fjern all emballasjen fra det nye filteret (fig� e )� 5 Monter det nye filteret i apparatet (fig� f )� 6 Sett bakdekslet på igjen (fig� g )� 7 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontak...
Page 149 - Feilsøking
147 NO Norsk 7 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet� Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor� Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke som det skal� • Varselet om filterbytte har vært...
Page 151 - Bestill deler eller tilbehør
149 NO Norsk 8 Garanti og service Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke nettsiden til Philips på www�philips�com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet)� Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan d...
Page 152 - Índice; Descrição do produto (fig�
150 PT Índice 1 Importante ������������������������������������������������������������������������������������������ 151 Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 151Campos eletromagnéticos (CEM) ��������������������...
Page 153 - Segurança; Perigo
151 PT Português 1 Importante Segurança Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras�Para garantir o melhor desempenho, certifique-se de que o seu purificador está atualizado para a versão mais recente� Pode fazer esta atualização atrav...
Page 154 - Atenção
152 PT • Certifique-se de que não caem objetos estranhos no aparelho através da saída de ar� • Para evitar danos no dispositivo ou risco de incêndio, não aqueça o filtro ou o aparelho� • Não pulverize qualquer líquido no filtro para o limpar, pois pode danificar a estrutura interna do filtro� • Inte...
Page 156 - O seu purificador de ar
154 PT Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)�Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos� A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o mei...
Page 157 - Introdução; Instalar o filtro
155 PT Português Painel do visor Indicador de Wi-Fi Modo automático (dia)/ Modo Sono Alergia (noite) Velocidade manual 1 Velocidade manual 2 Modo Turbo Visor do índice de alergénios do ar interior Visor das partículas PM2�5 Visor da poluição do gás Alerta de limpeza do filtro Alerta de substituição ...
Page 159 - Utilizar o purificador de ar; Compreender a luz de qualidade do ar
157 PT Português 4 Utilizar o purificador de ar Compreender a luz de qualidade do ar A luz de qualidade do ar acende-se automaticamente quando o purificador de ar é ligado e acende todas as cores em sequência� Depois de aproximadamente 30 segundos, o sensor de partículas seleciona a cor que correspo...
Page 160 - Ligar e desligar
158 PT GÁS Com um sensor de gás avançado, um visor que varia entre L1 e L4 mostra a alteração do nível de gases potencialmente nocivos (incluindo VOC, odor, etc�) detetados� L1 indica a melhor qualidade do ar� Ligar e desligar Nota: • Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e as jan...
Page 161 - Alterar a definição do modo noturno
159 PT Português Alterar a definição do modo noturno Pode selecionar o modo Sono normal ou o modo Sono Alergia, tocando no botão � Modo Sono normal: no modo Sono normal, o purificador de ar funciona silenciosamente a uma velocidade reduzida� Após três segundos, o botão escurece, todas as luzes e os ...
Page 162 - Limpeza e manutenção; Programa de limpeza; Limpar o corpo do purificador de ar
160 PT 5 Limpeza e manutenção Nota: • Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar�• Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido�• Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis, como lixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho� • Nunc...
Page 163 - Limpeza do sensor de partículas
161 PT Português Limpeza do sensor de partículas Limpe o sensor de partículas a cada dois meses para o funcionamento ideal do aparelho� Nota: • Se o purificador de ar for usado em ambientes poeirentos, talvez seja necessário limpá-lo com maior frequência� • Se o nível de humidade na divisão for muit...
Page 164 - Substituir o filtro
162 PT Substituir o filtro Compreender o bloqueio de proteção do ar saudável Este purificador de ar está equipado com um indicador de substituição de filtros para garantir que o filtro de purificação do ar está em condições ideais quando o purificador de ar está em funcionamento� Quando for necessár...
Page 165 - Reposição do filtro; Armazenamento
163 PT Português Reposição do filtro Pode substituir o filtro mesmo antes de o alerta de substituição do filtro ( ) ser apresentado no ecrã� Após substituir um filtro, tem de repor manualmente o contador da vida útil do filtro� 1 Toque no botão de alimentação durante 3 segundos para desligar o apare...
Page 168 - Garantia e assistência; Encomendar peças ou acessórios
166 PT 8 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o website da Philips em www�philips�com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial)� Se não existir um Centro de Apoi...
Page 169 - Innehåll; Produktöversikt (bild
167 SV Sv ensk a Innehåll 1 Viktigt! ������������������������������������������������������������������������������������������������ 168 Säkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������168Elektromagnetiska fält (EMF) ����...
Page 170 - Säkerhet; Fara
168 SV 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk�För att säkerställa bästa möjliga prestanda ska du se till att luftrenaren är uppgraderad till den senaste versionen� Du kan göra den här uppgraderingen via Clean Home+-appen� Fara •...
Page 171 - Varning
169 SV Sv ensk a • Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom utblåset� • Värm inte upp filtret eller apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara� • Spreja inte några vätskor på filtret för att rengöra det eftersom det kan skada filtrets invändiga struk...
Page 173 - Din luftrenare
171 SV Sv ensk a 2 Din luftrenare Grattis till köpet av luftrenaren AC3021�Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome� Produktöversikt (bild a ) A Kontrollpanel B Gassensor C Luftutblås D Partikelsensor E NanoProtect-filter serie 3 (FY3430/30) F Bakre sk...
Page 174 - Komma igång; Installera filtret
172 SV 3 Komma igång Installera filtret Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före första användningen� Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren� 1 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c )� 2 Dra bort filtret ur appa...
Page 175 - Använda luftrenaren; Så här fungerar luftkvalitetslampan
173 SV Sv ensk a 4 Starta appen Clean Home+ och klicka på Anslut en ny enhet eller tryck på knappen + längst upp på skärmen� Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till nätverket� Obs! • Företags-/ytterligare webbplatsautentiseringsnätverk stöds inte�• Den här instruktionen gäll...
Page 176 - Slå på och av
174 SV IAI Den förstklassiga AeraSense -sensorn känner av inomhusallergennivån, och med numerisk feedback från 1 till 12 kan den potentiella risknivån för inomhusallerger visas� 1 betyder bästa luftkvalitet� PM2�5AeraSense -avkänningsteknik identifierar och reagerar snabbt även på den allra minsta p...
Page 177 - Ändra daglägesinställningen; Ändra nattlägesinställningen; Växla skärmindikator; Använda funktionen för att slå på/stänga av lampan
175 SV Sv ensk a Ändra daglägesinställningen Du kan välja autoläge, hastighet 1, hastighet 2 eller turboläget genom att trycka på knappen � Autoläge ( ): I autoläget känner den dubbla sensorn av luftkvaliteten i realtid och apparaten justerar automatiskt fläkthastigheten enligt den omgivande luftkva...
Page 178 - Kontrollera filtrets status; Rengöring och underhåll; Rengöringsschema
176 SV Kontrollera filtrets status • Tryck på knappen för att kontrollera statusen på filtrets förbrukningstid (bild s )� » Procentandelen återstående förbrukningstid för filtret visas på skärmen� Ikonfärg Indikation för filtrets förbrukningstid Display (%) Blå Optimal förbrukningstid 16–100 Blå–lil...
Page 179 - Rengöra luftrenaren
177 SV Sv ensk a Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas� 1 Torka av tygytan försiktigt med en fuktig trasa� 2 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren och luftutloppet� Obs! • Tygdelen på apparate...
Page 180 - Byta filter
178 SV 8 Tryck på knappen när du vill slå på apparaten� 9 Tryck på knappen och håll nedtryckt i tre sekunder för att återställa filtrets rengöringstid� 10 Tvätta händerna noga efter rengöring av filtret� Byta filter Förstå skyddslåset för hälsosam luft Den här luftrenaren är utrustad med en indikato...
Page 181 - Återställa filter; Förvaring
179 SV Sv ensk a Återställa filter Du kan byta ut filtret innan varningen för filterbyte ( ) visas på skärmen� När du har bytt ut ett filter behöver du återställa räknaren för förbrukningstiden för filtret manuellt� 1 Håll strömknappen nedtryckt i tre sekunder för att stänga av apparaten och dra ut ...
Page 183 - Garanti och service; Beställ delar och tillbehör
181 SV Sv ensk a Problem Möjlig lösning Wi-Fi-installationen lyckades inte� • Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta till ett 2,4 GHz-nätverk kan du växla till ett annat band på samma router (2,4 GHz) och försöka para ihop med igen� 5 GHz-nätverk kan inte a...