Page 3 - Contents
1 EN English Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 6 Installing filters 6 4 Using the appliance 6 Understanding the air quality light 6Switching on and off 6 Changing the Auto mode setting 7Changing the fan ...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
3 EN English • Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has p...
Page 7 - Your air purifier
5 EN English Controls overview (fig. b ) For AC2887 H On/Off button I Light dimming button J Auto mode button K Display screen L General mode icon M Allergen mode icon N Bacteria&Virus mode icon O Fan speed button P Timer button Q Reset button For AC2882 H On/Off button I Auto mode button J Disp...
Page 8 - Understanding the air; Getting started; Installing filters
6 EN 4 Using the appliance Understanding the air quality light Air quality light color Air quality level Blue Good Blue-violet Fair Red-purple Unhealthy Red Very unhealthy The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After ap...
Page 9 - Changing the Auto mode; Changing the fan speed
7 EN English » For AC2882, after measuring the particle matters in the air, the appliance operates in auto mode with displayed on the screen (fig. k ). 3 Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. Note • If the air purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, t...
Page 10 - Setting the timer; Using the light on/off
8 EN Setting the timer Note • The timer function is only applicable for AC2887. With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off. • Touch the timer button repeatedly to choose the number of hours y...
Page 11 - Cleaning; Cleaning schedule; Cleaning the body of the
9 EN English 5 Cleaning Note • Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the applian...
Page 12 - Cleaning the pre-filter
10 EN 7 To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2) (fig. h ). 8 Touch and hold the reset button for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time (fig. x ). Cleaning the pre-filter (fig. v ...
Page 13 - Replacing the; Understanding the
11 EN English 6 Replacing the filter Understanding the healthy air protect lock This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the appliance is operating. When the filters are almost expired, the filter code dis...
Page 15 - Troubleshooting
13 EN English 7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even tho...
Page 17 - Notices; Electromagnetic fields; Guarantee and; Order parts or
15 EN English 9 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any el...
Page 18 - Recycling
16 EN Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human heal...
Page 19 - Indholdsfortegnelse
17 DA Dansk Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 18 Sikkerhed 18 2 Din luftrenser 21 Produktoversigt (fig. a ) 21 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) 21 3 Kom godt i gang 22 Montering af filtre 22 4 Sådan bruges apparatet 22 Forklaring af luftkvalitetslyset 22 Tænd/sluk 22 Ændring af indstillingen Au...
Page 20 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
18 DA 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. •...
Page 21 - Forsigtig
19 DA Dansk • Luftind- og -udtagene må ikke blokeres, f.eks. ved at stille ting på luftudtaget eller foran luftindtaget. • Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug ...
Page 23 - Oversigt over; Din luftrenser
21 DA Dansk Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) På AC2887 H Afbryderknap I Lysdæmpningsknap J Knap til automatisk tilstand K Display L Ikon for Generel tilstand M Ikon for allergentilstand N Ikon for bakterie- og virustilstand O Blæserhastighedsknap P Timer-knap Q Nulstillingsknap På AC2882 H ...
Page 24 - Forklaring af; Kom godt i gang; Montering af filtre
22 DA 4 Sådan bruges apparatet Forklaring af luftkvalitetslyset Luftkvalitetslysets farve Luftkvalitetsni- veau Blå God Blå-violet Fair Rød-lilla Usundt Rød Meget usundt Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når luftrenseren tændes, og tænder alle farver i rækkefølge. Efter ca. 30 sekunder vælger lu...
Page 25 - Ændring af indstillingen; Ændring af
23 DA Dansk » På AC2887 vises " " på skærmen, når apparatet varmer op. Efter en måling af partiklerne i luften skifter apparatet til automatisk tilstand, og xx vises på skærmen (fig. j ). » Efter en måling af partiklerne i luften kører apparatet i automatisk tilstand, og på AC2882 vises på s...
Page 26 - Indstilling af timeren
24 DA Bemærk • I dvaletilstand vises "SL" på skærmen i 1 minut. Derefter slukker alle lamperne, skærmen dæmpes, og " " vises. • Du kan tænde lamperne manuelt ved at trykke på . Manuel • Tryk på blæserhastighedsknappen gentagne gange for at vælge den blæserhastighed, du har brug for (...
Page 27 - Rengøring; Rengøringsskema; Rengøring af selve
25 DA Dansk 5 Rengøring Bemærk • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. • Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. • Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af appa...
Page 28 - Rengøring af forfilteret
26 DA 6 Sæt forfilteret tilbage i apparatet (fig. g ). Bemærk • Sørg for, at siden med de to clips peger ind mod dig, og at alle kroge på forfilteret er korrekt fastgjort i renseren. 7 For at sætte frontpanelet på igen skal panelet først sættes på toppen af apparatet (1). Skub derefter forsigtigt pa...
Page 29 - Udskiftning af; Sådan virker; Tvungen nulstilling af
27 DA Dansk 6 Udskiftning af filteret Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft Apparatet er udstyret med en beskyttelseslås til sund luft, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når apparatet er i brug. Når filtrene er næsten opbrugte, vises filterkoden på skærmen for at in...
Page 31 - Fejlfinding
29 DA Dansk 7 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkonta...
Page 33 - Bemærkninger; Elektromagnetiske felter; Garanti og; Bestilling af dele eller
31 DA Dansk 9 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligeso...
Page 34 - Genbrug
32 DA Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og mennes...
Page 35 - Inhalt
33 DE Deutsch Inhalt 1 Wichtige Hinweise 34 Sicherheit 34 2 Der Luftreiniger 38 Produktübersicht (Abb. a ) 38 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) 38 3 Erste Schritte 39 Einsetzen der Filter 39 4 Verwenden des Geräts 40 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 40 Ein- und Ausschalten 40 Ändern ...
Page 36 - Sicherheit; Achtung
34 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, u...
Page 37 - Vorsicht
35 DE Deutsch werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Achten S...
Page 40 - Der Luftreiniger; Produktübersicht
38 DE Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) Für AC2887 H Ein-/Ausschalter I Dimmertaste J Automatikmodus-Taste K Bildschirm L Symbol für den allgemeinen Modus M Allergiemodus-Symbol N Bakterien- und Virenmodus-Symbol O Lüftergeschwindigkeitstaste P Timer-Taste Q Reset-Taste Für AC2882 H Ein-/A...
Page 41 - Erste Schritte; Einsetzen der Filter
39 DE Deutsch 3 Erste Schritte Einsetzen der Filter Hinweis • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Seite des Filters mit der Markierung zu Ihnen gerichtet ist. 1 Entfernen Sie sämtl...
Page 42 - Informationen zur; Ändern der
40 DE 4 Verwenden des Geräts Informationen zur Luftqualitätsanzeige Farbe der Luft- qualitätsanzeige Luftqualität Blau Gut Blau-violett Fair Rot-violett Ungesund Rot Sehr ungesund Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nache...
Page 44 - Nutzen der Funktion; Den Timer einstellen
42 DE Nutzen der Funktion "Licht ein/aus" Hinweis • Die Dimmerfunktion ist nur für AC2887 verfügbar. Mit der Dimmer-Taste können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und die Funktionsanzeige bei Bedarf ein- oder ausschalten. 1 Wenn Sie die Dimmer-Taste einmal berühren, wird die ...
Page 45 - Reinigen; Reinigungszeitplan; Reinigen des Gehäuses
43 DE Deutsch 5 Reinigen Hinweis • Schalten Sie den Luftreiniger vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie die Netzstecker. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleich...
Page 46 - Reinigen des Vorfilters
44 DE 6 Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein (Abb. g ). Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorfilters ordnungsgemäß am Luftreiniger befestigt sind. 7 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie...
Page 47 - Auswechseln
45 DE Deutsch Status der Filterwarnanzeige Gehen Sie wie folgt vor: A3 wird auf dem Display angezeigt Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter Series 3 ( FY2422 ) C7 wird auf dem Display angezeigt Ersetzen Sie den NanoProtect AC-Filter ( FY2420 ) A3 und C7 werden abwechselnd auf dem Display angezeigt Aus...
Page 48 - Erzwingen der
46 DE 2 Berühren Sie , um den Filtercode des neuen, nun verwendeten Filters auszuwählen (Abb. ). 3 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen (Abb. € ). Hinweis • Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 ...
Page 49 - Fehlerbehebung
47 DE Deutsch 7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Möglich...
Page 51 - Hinweise; Garantie und; Bestellen von Ersatz-
49 DE Deutsch 9 Hinweise Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elekt...
Page 53 - Contenido
51 ES Español Contenido 1 Importante 52 Seguridad 52 2 Purificador de aire 55 Descripción del producto (fig. a ) 55 Descripción de los controles (fig. b ) 56 3 Introducción 56 Instalación de los filtros 56 4 Uso del aparato 57 Explicación del piloto de calidad del aire 57 Encendido y apagado 57 Camb...
Page 54 - Importante; Seguridad; Peligro
52 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas e...
Page 55 - Precaución
53 ES Español ni el mantenimiento del producto sin supervisión. • No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. Precaución • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la lim...
Page 57 - Purificador de; Descripción del producto
55 ES Español 2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (fig. a ) A Panel de control B Piloto de calidad de...
Page 58 - Introducción; Instalación de los filtros; Descripción de los
56 ES 3 Introducción Instalación de los filtros Nota • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros. • Asegúrese de que el lado del filtro con la etiqueta apunte hacia usted. 1 Retire todo el embalaje de los filtros de puri...
Page 59 - Uso del aparato; Explicación del piloto de
57 ES Español 4 Uso del aparato Explicación del piloto de calidad del aire Color del piloto de calidad del aire Nivel de calidad del aire Azul Bueno Azul violáceo Aceptable Rojo morado Nocivo Rojo Muy nocivo El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando se enciende el purificador d...
Page 60 - Cambio de la velocidad
58 ES Cambio de la configuración del modo automático Puede elegir el modo general ( ), el modo para alérgenos ( ) y el modo para virus y bacterias ( ). Modo general El modo general, especialmente diseñado, puede eliminar eficazmente los contaminantes del aire de hasta menos de 2,5 micras. • Toque el...
Page 61 - Programación del; Uso de la función de
59 ES Español Programación del temporizador Nota • La función del temporizador solo se aplica al modelo AC2887. Con el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un número de horas establecido. Una vez transcurrido dicho tiempo, el aparato se apagará automáticamente. • Pulse el botón ...
Page 62 - Limpieza; Planificación de limpieza
60 ES Limpieza del cuerpo del aparato Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar la acumulación de polvo. 1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire. 2 La salida de aire también puede limpiarse con ...
Page 63 - Limpieza del prefiltro
61 ES Español 4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido (fig. t ). 5 Séquelos con un bastoncillo de algodón seco. 6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. u ). Limpieza del prefiltro (fig. v )...
Page 64 - Sustitución del; Explicación del bloqueo
62 ES Estado del piloto de alerta del filtro Realice esta acción: En la pantalla se muestra A3 Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 ( FY2422 ) En la pantalla se muestra C7 Sustituya el filtro AC NanoProtect ( FY2420 ) En la pantalla se muestran A3 y C7 alternativamente Cambie ambos filtros 1 Extr...
Page 66 - Solución de problemas
64 ES 7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Solución posible El apar...
Page 68 - Avisos; Campos; Garantía y; Solicitud de piezas y
66 ES 9 Avisos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Conformidad con EMF Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier apar...
Page 69 - Reciclaje
67 ES Español Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas ...
Page 70 - Sisällysluettelo
68 FI Sisällysluettelo 1 Tärkeää 69 Turvallisuus 69 2 Ilmanpuhdistimesi 72 Tuotteen yleiskuva (kuva a ) 72 Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) 72 3 Aloittaminen 73 Suodattimien asentaminen 73 4 Laitteen käyttö 73 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 73 Käynnistys ja sammutus 73 Automaattitilan vaihtamin...
Page 71 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
69 FI Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vede...
Page 72 - Varoitus
70 FI asettamalla esineitä niiden eteen. • Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana. • Jos laite kytketään pistorasiaan, jonka kosket...
Page 74 - Säätimien yleiskuvaus; mesi; Tuotteen yleiskuva
72 FI Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) Malli AC2887 H Virtapainike I Valon himmennyspainike J Automaattitilapainike K Näyttö L Yleistilan kuvake M Allergeenitilan kuvake N Bakteeri- ja virustilan kuvake O Tuulettimen nopeuspainike P Ajastinpainike Q Asetusten palautuspainike Malli AC2882 H Virtapaini...
Page 75 - Laitteen käyttö; Aloittaminen; Suodattimien
73 FI Suomi 4 Laitteen käyttö Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Ilmanlaadun merkkivalon väri Ilmanlaatu Sininen Hyvä Sinivioletti Fair Punavioletti Epäterveellinen Punainen Erittäin epäterveellinen Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön. Tällöin kaikk...
Page 76 - Automaattitilan; Tuulettimen nopeuden
74 FI » Malli AC2882: kun laite on mitannut ilman hiukkaspitoisuuden, laite toimii automaattitilassa ja näytössä näkyy (kuva k ). 3 Sammuta laite koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Huomautus • Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen jälkeen, ilmanpuhdistin ottaa käyttöön e...
Page 77 - Ajan asettaminen
75 FI Suomi Lepotila (SL) Lepotilassa laite toimii hiljaisesti erittäin hitaalla nopeudella. • Voit valita lepotilan ( SL ) (kuva n ) koskettamalla tuulettimen nopeuspainiketta . Huomautus • Lepotilan symboli SL näkyy näytössä minuutin ajan. Tämän jälkeen kaikki valot sammuvat, näyttö himmenee ja nä...
Page 78 - Puhdistaminen; Puhdistusaikataulu; Laitteen rungon
76 FI Valotoiminnon käyttäminen Huomautus • Valon himmennystoiminto on vain mallissa AC2887. Valon himmennyspainikkeen avulla voit tarvittaessa sytyttää tai sammuttaa ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja toimintojen merkkivalot. 1 Kun kosketat valon himmennyspainiketta kerran, ilmanlaadun merkkivalo h...
Page 79 - Ilmanlaadun tunnistimen; Esisuodattimen
77 FI Suomi 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laite pistorasiasta. 2 Irrota etupaneeli alaosasta vetämällä (kuva d ). 3 Paina kahta kiinnikettä alaspäin ja vedä esisuodatinta itseäsi kohti (kuva e ). 4 Pese esisuodatin juoksevalla vedellä. Jos esisuodatin on hyvin likainen, harjaa pöly p...
Page 80 - Automaattinen
78 FI 6 Suodattimen vaihto Automaattinen suojalukitus Tässä laitteessa on automaattinen suojalukitustoiminto, joka varmistaa, että ilmanpuhdistussuodatin toimii moitteettomasti, kun laite on käytössä. Kun suodattimet ovat lähes loppuun kuluneet, näytössä näkyvä suodatinkoodi ilmaisee, että suodattim...
Page 81 - Suodatintyypin
79 FI Suomi 3 Vahvista uuden suodattimen suodatinkoodi koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan (kuva € ). Huomautus • Kun olet valinnut uuden suodattimen suodatinkoodin -painikkeella etkä koske muihin painikkeisiin 10 sekuntiin, laite vahvistaa automaattisesti uuden suodattimen suodatinkoodin. 4 K...
Page 82 - Vianmääritys
80 FI 7 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan. • Suod...
Page 84 - Lausunnot; Sähkömagneettiset; Takuu ja huolto; Osien tai tarvikkeiden
82 FI 9 Lausunnot Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. EMF-standardin vaatimustenmukaisuus Koninklijke Philips N.V. valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähköm...
Page 85 - Kierrätys
83 FI Suomi Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisest...
Page 86 - Table des matières
84 FR Table des matières 1 Important 85 Sécurité 85 2 Votre purificateur d'air 88 Présentation du produit (fig. a ) 88 Aperçu des commandes (fig. b ) 89 3 Guide de démarrage 89 Installation des filtres 89 4 Utilisation de l'appareil 90 Compréhension du voyant de qualité de l'air 90 Mise sous tension...
Page 87 - Sécurité
85 FR F rançais 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout r...
Page 88 - Attention
86 FR et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. Attention •...
Page 90 - Votre; Présentation du produit
88 FR 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Présentation du produit (fig. a ) A Panneau de commande B Vo...
Page 91 - Guide de; Installation des filtres; Aperçu des commandes
89 FR F rançais 3 Guide de démarrage Installation des filtres Note • Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres. • Assurez-vous que le côté étiqueté du filtre est orienté dans votre direction. 1 Retirez les filtres de purification de l'a...
Page 92 - Utilisation de; Compréhension du; Mise sous tension et hors
90 FR 4 Utilisation de l'appareil Compréhension du voyant de qualité de l'air Couleur du voyant de qualité de l'air Niveau de qualité de l'air Bleu Bien Bleu-violet Fair Rouge-pourpre Malsain Rouge Très malsain Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension du purifica...
Page 93 - Modification du réglage; Modification de la
91 FR F rançais Modification du réglage de mode automatique Vous pouvez choisir entre le mode Général ( ), le mode Allergènes ( ) et le mode Bactéries et virus ( ). Mode général Le mode général spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les polluants en suspension dans l'air tels que les PM2,...
Page 94 - Réglage du minuteur; Utilisation de la
92 FR Réglage du minuteur Note • La fonction de minuteur s'applique uniquement au modèle AC2887. Avec le programmateur, vous pouvez laisser fonctionner l'appareil pendant un nombre défini d'heures. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée définie. • Touchez le bouton du minuteur à ...
Page 95 - Nettoyage du corps de; Nettoyage; Calendrier de nettoyage
93 FR F rançais Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour empêcher que de la poussière ne s'accumule. 1 Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air. 2 La sortie d'air peut également...
Page 96 - Nettoyage du préfiltre
94 FR 4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un coton-tige légèrement humidifié (fig. t ). 5 Séchez-les avec un coton-tige sec. 6 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (fig. u ). Nettoyage du préfiltre (fig. v ) État du...
Page 97 - Remplacement; Fonctionnement
95 FR F rançais État du voyant d'alerte du filtre Mesure à prendre A3 apparaît sur l'afficheur Remplacement du filtre NanoProtect Série 3 ( FY2422 ) C7 apparaît sur l'afficheur Remplacement du filtre CA NanoProtect ( FY2420 ) A3 et C7 apparaissent en alternance sur l'afficheur Remplacer les deux fil...
Page 98 - Réinitialisation forcée du
96 FR 3 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre (fig. € ). Note • Après que vous avez sélectionné le code de filtre du nouveau filtre à l'aide du bouton , si vous ne touchez aucun autre bouton dans un délai de 10 secondes, l'appareil confirme automatiq...
Page 99 - Dépannage
97 FR F rançais 7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appa...
Page 101 - Mentions; Champs; Garantie et; Commande de pièces ou
99 FR F rançais 9 Mentions légales Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Kon...
Page 102 - Recyclage
100 FR Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fi...
Page 103 - Sommario
101 IT Italiano Sommario 1 Importante 102 Sicurezza 102 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 105 Panoramica del prodotto (fig. a ) 105 Panoramica dei comandi (fig. b ) 106 3 Guida introduttiva 106 Installazione dei filtri 106 4 Utilizzo dell'apparecchio 107 Spie della qualità dell'aria 107 A...
Page 104 - Sicurezza; Pericolo
102 IT 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche ...
Page 105 - Attenzione
103 IT Italiano da bambini senza la supervisione di un adulto. • Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. Attenzio...
Page 107 - Informazioni; Panoramica del prodotto
105 IT Italiano 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto (fig. a ) A Pannello di con...
Page 108 - Installazione dei filtri; Panoramica dei comandi
106 IT 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Note • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. • Assicurarsi che il lato del filtro con la linguetta sia rivolto in avanti. 1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai filt...
Page 109 - Utilizzo; Spie della qualità; Accensione e
107 IT Italiano 4 Utilizzo dell'apparecchio Spie della qualità dell'aria Colore della spia della qualità dell'aria Livello della qualità dell'aria Blu Buono Blu-viola Fair Bordeaux Malsana Rosso Molto malsana La spia della qualità dell'aria si illumina automaticamente quando il purificatore d'aria v...
Page 110 - Modifica della velocità
108 IT Modifica dell'impostazione della modalità auto È possibile scegliere tra modalità generale ( ), allergeni ( ) e modalità batteri e virus ( ). Modalità generale La modalità generale è stata creata specificatamente per rimuovere le sostanze inquinanti presenti nell'aria, come ad esempio il PM2,...
Page 111 - Impostazione del timer; Utilizzo della funzione
109 IT Italiano Impostazione del timer Note • La funzione timer è disponibile solo per il modello AC2887. Grazie al timer, è possibile impostare l'apparecchio affinché rimanga in funzione per un determinato numero di ore. Trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si spegne automaticamente. • Tocca...
Page 112 - Pulizia; Programmazione della
110 IT Pulizia del corpo dell'apparecchio Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del purificatore d'aria per impedire l'accumulo di polvere. 1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del purificatore d'aria. 2 È inoltre possibile pulire le prese d'aria con un panno...
Page 113 - Pulizia del pre-filtro
111 IT Italiano 4 Pulire il sensore della qualità dell'aria e le prese della polvere con un bastoncino cotonato leggermente umido (fig. t ). 5 Asciugarli con un bastoncino cotonato asciutto. 6 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig. u ). Pulizia del pre-filtro (fig. v ) ...
Page 114 - Sostituzione del; Blocco di protezione di
112 IT Stato della spia di allarme filtro Seguire questa procedura Sul display viene visualizzato A3 Sostituire il filtro NanoProtect S3 ( FY2422 ) Sul display viene visualizzato C7 Sostituire il filtro AC NanoProtect ( FY2420 ) Sul display vengono visualizzati in modo alternato A3 e C7. Sostituire ...
Page 115 - Reimpostazione forzata
113 IT Italiano Note • Dopo aver selezionato il codice del nuovo filtro premendo il pulsante , se non vengono premuti altri pulsanti nei 10 secondi successivi, l'apparecchio conferma automaticamente il codice del nuovo filtro. 4 Dopo aver modificato il tipo del primo filtro, sul display viene visual...
Page 116 - Risoluzione dei problemi
114 IT 7 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione L'app...
Page 118 - Campi elettromagnetici; Garanzia e; Come ordinare parti o
116 IT 9 Note Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Conformità ai requisiti EMF Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tut...
Page 119 - Riciclaggio
117 IT Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un...
Page 120 - Inhoudsopgave
118 NL Inhoudsopgave 1 Belangrijk 119 Veiligheid 119 2 Uw luchtreiniger 122 Productoverzicht (afb. a ) 122 Overzicht bedieningspaneel (afb. b ) 123 3 Aan de slag 123 Filters plaatsen 123 4 Het apparaat gebruiken 124 De luchtkwaliteitsindicator 124 In- en uitschakelen 124 De instelling van de automat...
Page 121 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
119 NL N ederlands 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in he...
Page 122 - Let op
120 NL Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. • Zorg ervoor dat er geen vreemd...
Page 124 - Uw luchtreiniger; Productoverzicht
122 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Productoverzicht (afb. a ) A Bedieningspaneel B Luchtkwaliteitsindicator C Luchtkwaliteitssens...
Page 125 - Aan de slag; Filters plaatsen; Overzicht
123 NL N ederlands 3 Aan de slag Filters plaatsen Opmerking • Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. • Zorg dat de kant van de filter met het label in uw richting wijst. 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de luchtzuiveringsfilt...
Page 126 - De
124 NL 4 Het apparaat gebruiken De luchtkwaliteitsindicator Kleur luchtkwaliteitsindicator Luchtkwaliteitsniveau Blauw Goed Blauw-violet Fair Rood-paars Ongezond Rood Heel ongezond De luchtkwaliteitsindicator gaat automatisch branden wanneer de luchtzuiveraar wordt ingeschakeld en brandt achtereenvo...
Page 127 - De instelling van de; De ventilatorsnelheid
125 NL N ederlands De instelling van de automatische modus wijzigen U kunt kiezen tussen de algemene modus ( ), de allergeenmodus ( ) en de bacterie- en virusmodus ( ). Algemene modus De speciale algemene modus kan vervuilende stoffen in de lucht, zoals PM2,5, effectief verwijderen. • Druk op de kno...
Page 128 - De timer instellen; De aan-uitfunctie voor
126 NL De timer instellen Opmerking • De timerfunctie is alleen van toepassing voor de AC2887. Met de timer kunt u het apparaat zo instellen dat deze gedurende een bepaald aantal uren in werking is. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. • Druk herhaa...
Page 129 - De behuizing van het; Schoonmaken; Schoonmaakschema
127 NL N ederlands De behuizing van het apparaat schoonmaken Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping van stof te voorkomen. 1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de binnen- als buitenkant van de luchtzuiveraar. 2 U kunt de luchtuitlaat ...
Page 130 - Het voorfilter
128 NL 3 Verwijder het klepje van de luchtkwaliteitsensor (afb. s ). 4 Maak de luchtkwaliteitsensor, de stofinlaat en de stofuitlaat schoon met een licht bevochtigd wattenstaafje (afb. t ). 5 Maak deze droog met een droog wattenstaafje. 6 Plaats het klepje van de luchtkwaliteitsensor terug (afb. u )...
Page 131 - Het filter; Werking van het
129 NL N ederlands Indicatielampje filterstatus Doe dit A3 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect serie 3-filter ( FY2422 ) C7 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect AC-filter ( FY2420 ) A3 en C7 worden afwisselend weergegeven op het scherm Beide filters vervangen 1...
Page 133 - Problemen oplossen
131 NL N ederlands 7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land...
Page 135 - Kennisgevingen; Garantie en; Onderdelen of
133 NL N ederlands 9 Kennisgevingen Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Naleving van norm voor elektromagnetische velden (EMF) Koninklijke Philips N.V. maakt en v...
Page 137 - Innholdsfortegnelse
135 NO N or sk Innholdsfortegnelse 1 Viktig 136 Sikkerhet 136 2 Luftrenseren din 139 Produktoversikt (fig. a ) 139 Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) 139 3 Komme i gang 140 Montere filtre 140 4 Bruke apparatet 140 Forstå lampen for luftkvalitet 140 Slå av og på 140 Endre innstillinger for autom...
Page 138 - Viktig; Sikkerhet
136 NO 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet med vann ...
Page 139 - Forsiktig
137 NO N or sk • Åpningene for innluft og utluft må ikke blokkeres, f.eks. ved å plassere gjenstander foran åpningene. • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging ell...
Page 141 - Oversikt over; Luftrenseren din
139 NO N or sk Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) For AC2887 H Av/på-knapp I Lysdimmeknapp J Knapp for automodus K Display L Ikon for generell modus M Ikon for allergenmodus N Ikon for modus for bakterier og virus O Turboknapp for vifte P Timerknapp Q Tilbakestillingsknapp For AC2882 H Av/på-kn...
Page 142 - Bruke apparatet; Forstå lampen for; Komme i gang; Montere filtre
140 NO 4 Bruke apparatet Forstå lampen for luftkvalitet Farger for luftkvalitet Luftkvalitetsnivå Blå God Indigoblått Fair Rødlilla Dårlig Rød Svært dårlig Lampen for luftkvaliteten lyser automatisk når luftrenseren slås på, og lyser opp med alle fargene i rekkefølge. Etter ca. 30 sekunder velger lu...
Page 143 - Endre innstillinger for; Slik endrer du
141 NO N or sk » For AC2882: Etter måling av partikler i luften går apparatet til automodus og viser på skjermen (fig. k ). 3 Trykk på og hold inne i 3 sekunder for å slå av apparatet. Note • Hvis luftrenseren forblir koblet til stikkontakten etter at den er slått av, fungerer luftrenseren på de sam...
Page 144 - Stille inn timeren; for lampen
142 NO Turbo (t) I turbomodus jobber apparatet på høyeste hastighet. • Trykk på viftehastighetsknappen for å velge turbomodus ( t ) (fig. o ). Stille inn timeren Note • Timerfunksjonen er bare tilgjengelig på AC2887. Med timeren kan du velge hvor lenge apparatet skal være slått på. Når den forhåndsi...
Page 145 - Rengjøring
143 NO N or sk 5 Rengjøring Note • Slå alltid av luftrenseren og koble den fra stikkontakten før rengjøring. • Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. • Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. •...
Page 146 - Bytte ut filteret; Forstå beskyttelseslåsen
144 NO 6 Bytte ut filteret Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Dette apparatet er utstyrt med en beskyttelseslås for sunn luft som sørger for at luftrensefiltret fungerer optimalt når apparatet er i bruk. Når filtrene snart må byttes, vises filterkoden på skjermen, slik at du ser at filtrene snar...
Page 147 - Tvungen tilbakestilling
145 NO N or sk Note • Ikke berør den foldede overflaten til filteret. Du må heller ikke lukte på filtrene ettersom de inneholder forurensning fra luften. 2 Fjern all emballasjen fra de nye filtrene (fig. c ). 3 Sett de nye filtrene i apparatet (fig. f ). 4 Trykk på og hold inne tilbakestillingsknapp...
Page 148 - Feilsøking
146 NO 7 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til. • Du har ikke byttet ut f...
Page 150 - Merknader; Elektromagnetiske felt; Bestill deler eller tilbehør
148 NO 9 Merknader Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Samsvar med EMF Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som...
Page 151 - Gjenvinning
149 NO N or sk Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for...
Page 152 - Índice
150 PT Índice 1 Importante 151 Segurança 151 2 O seu purificador de ar 154 Descrição do produto (fig. a ) 154 Visão geral dos controlos (fig. b ) 155 3 Introdução 155 Instalar os filtros 155 4 Utilizar o aparelho 156 Compreender a luz de qualidade do ar 156 Ligar e desligar 156 Alterar a definição d...
Page 153 - Segurança; Perigo
151 PT P ortuguês 1 Importante Segurança Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo • Não permita a entrada de água ou qualquer outro líquido ou detergente inflamável no aparelho, de forma a evitar choques elétricos e/ou risco...
Page 154 - Atenção
152 PT e a manutenção não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. • Não bloqueie a entrada e a saída de ar, por exemplo, ao colocar objetos na saída de ar ou em frente da entrada de ar. • Certifique-se de que não caem objetos estranhos no aparelho através da saída de ar. Atenção • Este apa...
Page 156 - Descrição do produto
154 PT 2 O seu purificador de ar Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição do produto (fig. a ) A Painel de controlo B Luz de qualidade do ar C Sensores de ...
Page 157 - Introdução; Instalar os filtros; Visão geral dos controlos
155 PT P ortuguês 3 Introdução Instalar os filtros Nota • Certifique-se de que o purificador de ar está desligado da tomada elétrica antes de instalar os filtros. • Certifique-se de que o lado do filtro com a etiqueta está a apontar na sua direção. 1 Retire todos os materiais de acondicionamento do ...
Page 158 - Compreender a luz de; Alterar a definição do
156 PT 4 Utilizar o aparelho Compreender a luz de qualidade do ar Cor da luz de qualidade do ar Nível de qualidade do ar Azul Bom Azul-violeta Aceitável Vermelho-roxo Prejudicial Vermelho Muito prejudicial A luz de qualidade do ar acende-se automaticamente quando o purificador de ar é ligado e acend...
Page 159 - Alteração da velocidade; Programar o
157 PT P ortuguês Modo Allergen (alergénio) O modo Allergen (alergénio) pode remover eficazmente os alergénios comuns, como pólen e pelos de animais de estimação. • Toque no botão do modo automático para selecionar o modo Allergen (alergénio) (fig. l ). » Automático ( A ) e são apresentados no ecrã....
Page 160 - Utilizar a função de ligar/; Limpeza; Programa de limpeza; Limpar o corpo do
158 PT Para desativar o temporizador, toque repetidamente no botão do temporizador até "--" ser apresentado no ecrã. Nota • Se tiver definido o temporizador uma vez, da próxima vez que utilizar o temporizador, começa com a hora definida anteriormente. Utilizar a função de ligar/ desligar a l...
Page 161 - Limpar o sensor de
159 PT P ortuguês Limpar o pré-filtro (fig. v ) Estado da luz de alerta do filtro Em seguida, F0 é apresentado no ecrã Limpar o pré-filtro 1 Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada de parede. 2 Puxe a parte inferior do painel frontal para o retirar do aparelho (fig. d ). 3 Pressione ...
Page 162 - Substituir o; Compreender o bloqueio
160 PT 7 Para voltar a colocar o painel frontal, monte primeiro o painel na parte superior do aparelho (1). Em seguida, empurre cuidadosamente o painel contra o corpo do aparelho (2) (fig. h ). 8 Toque continuamente no botão de reinício durante 3 segundos para repor o tempo de limpeza do pré-filtro ...
Page 163 - Reposição forçada do
161 PT P ortuguês Reposição forçada do filtro1 Toque em e em simultâneo durante 3 segundos para entrar no modo de reposição forçada do filtro (fig. | ). » O código ( A3 ) do filtro NanoProtect Série 3 é apresentado no ecrã. 2 Toque continuamente em durante 3 segundos para forçar a reposição da vida ...
Page 164 - Alteração do tipo de
162 PT Nota • Depois de selecionar o código do novo filtro utilizando o botão , se não tocar em nenhum outro botão dentro de 10 segundos, o aparelho confirmará automaticamente o código do novo filtro. Alteração do tipo de filtro1 Toque em e em simultâneo durante 3 segundos para entrar no modo de alt...
Page 165 - Resolução de problemas
163 PT P ortuguês 7 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução possível O aparelho não funciona mesm...
Page 167 - Garantia e; Encomendar peças ou
165 PT P ortuguês 9 Avisos Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Conformidade com as normas EMF (campos eletromagnéticos) Koninklijke Philips N.V. fabrica e comercializa muitos produtos d...
Page 168 - Reciclagem
166 PT Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o mei...
Page 169 - ning
167 SV S v ensk a Innehållsförteck- ning 1 Viktigt! 168 Säkerhet 168 2 Din luftrenare 171 Produktöversikt (bild a ) 171 Översikt av kontroller (bild b ) 171 3 Komma igång 172 Installera filter 172 4 Använda apparaten 172 Så här fungerar luftkvalitetslampan 172 Slå på och av 172 Ändra autolägesinstäl...
Page 170 - Säkerhet; Fara
168 SV 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara. ...
Page 173 - Översikt av kontroller; Din luftrenare; Produktöversikt (bild
171 SV S v ensk a Översikt av kontroller (bild b ) För AC2887 H På/av-knapp I Ljusdimmerknapp J Knapp för autoläge K Displayskärm L Allmänt läge, ikon M Ikon för allergenläge N Ikon för bakterie- och virusläge O Knapp för fläkthastighet P Timerknapp Q Återställningsknapp För AC2882 H På/av-knapp I K...
Page 174 - Så här fungerar; Komma igång; Installera filter
172 SV 4 Använda apparaten Så här fungerar luftkvalitetslampan Färg på luftkvalitetslampan Luftkvalitetsnivå Blå Bra Blå–violett Fair Röd–lila Ohälsosam Röd Väldigt ohälsosam Luftkvalitetslampan tänds automatiskt när luftrenaren slås på och alla färger tänds i följd. Efter cirka 30 sekunder väljer l...
Page 175 - Ändra; Ändra fläkthastigheten
173 SV S v ensk a » Efter mätning av partikelmateria i luften för AC2882 går apparaten till autoläge, och visas på skärmen (bild k ). 3 Tryck på och håll ned i 3 sekunder för att stänga av apparaten. Note • Om luftrenaren fortsätter att vara ansluten till eluttaget efter avstängning kommer den att f...
Page 176 - Ställa in timern; Använda funktionen
174 SV Turbo (t) I turbo-läget arbetar apparaten med högsta hastighet. • Tryck på fläkthastighetsknappen för att välja turboläge ( t ) (bild o ). Ställa in timern Note • Timerfunktionen är endast tillämplig för AC2887. Med timern kan apparaten köras under ett bestämt antal timmar. När den inställda ...
Page 177 - Rengöring
175 SV S v ensk a 5 Rengöring Note • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut den ur eluttaget före rengöring. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del...
Page 178 - Byta ut filtret; Förstå skyddslåset för
176 SV 6 Byta ut filtret Förstå skyddslåset för hälsosam luft Apparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft (healty air protect lock) som ser till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när apparaten körs. När filtren nästan har förbrukats helt visas filterkoden på skärmen och indike...
Page 180 - Felsökning
178 SV 7 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten fungerar inte trots att den är inkopplad. • Byteskoden för fi...
Page 182 - Återvinning; Garanti och; Beställ delar och; Meddelanden; Elektromagnetiska fält
180 SV Uppfyllelse av EMF-standard Koninklijke Philips N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga häl...