Page 3 - Contents
1 EN E ngl ish Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 6 Installing the filters 6 Wi-Fi connection 6 4 Using the air purifier 8 Understanding the air quality light 8Turning on and off 8 Changing the Auto mode ...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
3 EN E ngl ish appliance through the air outlet. • Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 17 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If t...
Page 7 - Your air purifier
5 EN E ngl ish Controls overview (fig. b ) J On/Off button K Light dimming button L Auto mode button M Display screen N General mode icon O Allergen mode icon P Bacteria & Virus mode icon Q Fan speed button R Timer button S Reset button 2 Your air purifier Congratulations on your purchase, and w...
Page 8 - Getting started; Installing the filters
6 EN Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips " Clean Home+ " app from the App Store or Google Play . 2 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier. » The Wi-Fi indicator blinks orang...
Page 10 - Turning on and off
8 EN 4 Using the air purifier Understanding the air quality light Indoor Allergen Index (IAI) is a real-time numerical display that provides visual and immediate feedback on indoor allergen level. IAI Air quality light color Air quality level 1-3 Blue Good 4-6 Blue-violet Fair 7-9 Red-purple Poor 10...
Page 11 - Changing the fan speed
9 EN E ngl ish Changing the Auto mode setting You can choose the Allergen mode ( ), the General mode ( )or the Bacteria & Virus mode ( ). Allergen mode The extra-sensitive allergen mode is designed to react to even a small change in allergen levels in the surrounding air. • Touch the Auto mode b...
Page 12 - Setting the timer
10 EN Switching the display mode The air purifier has dual display mode, IAI display and PM2.5 display. Note • The air purifier operates in IAI display mode by default. 1 Touch the light dimming button for 3 seconds to switch to PM2.5 display mode (Fig. s ). » blinks twice. » The actual PM2.5 level ...
Page 13 - Cleaning
11 EN E ngl ish 5 Cleaning Note • Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the air purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the a...
Page 14 - Cleaning the pre-filter
12 EN 7 To reattach the front panel, press the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (fig. i ). 8 Put the plug of the air purifier in the wall outlet. 9 Touch and hold the reset button for 3 seconds to reset t...
Page 15 - Replacing the; Replacing the filters
13 EN E ngl ish Filter alert light status Action A3 displays on the screen Replace the NanoProtect filter Series 3 ( FY2422 ) C7 displays on the screen Replace the NanoProtect filter AC ( FY2420 ) A3 and C7 display on the screen alternately Replace both filters 1 Turn off the air purifier and unplug...
Page 16 - Storage; Filter reset
14 EN 7 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the wall outlet. 2 Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’). 3 Let all parts air dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filters and pre-filter separately in air tight plastic bags. 5 Store the ai...
Page 17 - Troubleshooting
15 EN E ngl ish 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even t...
Page 19 - Guarantee and
17 EN E ngl ish 9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centr...
Page 21 - Indhold
19 DA D ansk Indhold 1 Vigtigt 20 Sikkerhed 20 2 Din luftrenser 23 Produktoversigt (fig. a ) 23 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) 23 3 Kom godt i gang 24 Montering af filtre 24 Wi-Fi-forbindelse 24 4 Brug af luftrenseren 25 Forklaring af luftkvalitetslyset 25 Sådan tændes og slukkes apparate...
Page 22 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
20 DA 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. •...
Page 23 - Forsigtig
21 DA D ansk • Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. • Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 17 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug...
Page 25 - Din luftrenser
23 DA D ansk Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) J Afbryderknap K Lysdæmpningsknap L Knap til automatisk tilstand M Display N Ikon for Generel tilstand O Ikon for allergentilstand P Ikon for bakterie- og virustilstand Q Blæserhastighedsknap R Timer-knap S Nulstillingsknap 2 Din luftrenser Till...
Page 26 - Kom godt i gang; Montering af filtre
24 DA Wi-Fi-forbindelse Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang 1 Download og installer Philips appen " Clean Home+ " fra App Store eller Google Play . 2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for luftrenseren. » Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første ...
Page 27 - Brug af
25 DA D ansk Bemærk • Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen, skal du se afsnittet "Genindstil Wi-Fi-forbindelsen" på side 25. • Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tab...
Page 29 - Indstilling af timeren
27 DA D ansk Ændring af blæserhastighed Som supplement til de automatiske tilstande er der flere tilgængelige ventilatorhastigheder. Når du bruger de manuelle indstillinger for blæserhastighed, fortsætter renseren med løbende at kontrollere luftkvaliteten, men justerer ikke automatisk blæserhastighe...
Page 30 - Rengøring; Skift af visningstilstand
28 DA 5 Rengøring Bemærk • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. • Nedsænk aldrig luftrenseren i vand eller anden væske. • Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre dele af luftrenseren. • Kun...
Page 31 - Rengøring af forfilteret
29 DA D ansk Bemærk • Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere. • Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet, selvom luftkvalitet...
Page 32 - Udskiftning af; Udskiftning af filtre
30 DA Lysindikator for filterstatus Action A3 vises på skærmen Udskift NanoProtect-filteret i 3-serien ( FY2422 ) C7 vises på skærmen Udskift NanoProtect AC-filteret ( FY2420 ) A3 og C7 vises på skærmen skiftevis Skift begge filtre 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tag d...
Page 33 - Opbevaring; Filternulstilling
31 DA D ansk 7 Opbevaring 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør luftrenser, luftkvalitetssensor og forfilter (se afsnittet "Rengøring"). 3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før affugteren stilles væk. 4 Vikl filtrene og forfilteret i lufttætte plastikposer hve...
Page 34 - Fejlfinding
32 DA 8 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten. ...
Page 36 - 0 Bemærkninger; Garanti og
34 DA 10 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligesom all...
Page 37 - Genbrug
35 DA D ansk Genbrug Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og...
Page 38 - Inhalt
36 DE Inhalt 1 Wichtige Hinweise 37 Sicherheit 37 2 Der Luftreiniger 41 Produktübersicht (Abb. a ) 41 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) 41 3 Erste Schritte 42 Einsetzen der Filter 42 WiFi-Verbindung 42 4 Verwenden des Luftreinigers 44 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 44 Ein- und Auss...
Page 39 - Wichtige; Sicherheit; Achtung
37 DE D eutsch 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät ge...
Page 40 - Vorsicht
38 DE werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Achten Sie darau...
Page 43 - Der Luftreiniger
41 DE D eutsch Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) J Ein-/Ausschalter K Dimmertaste L Automatikmodus-Taste M Display N Symbol für den allgemeinen Modus O Allergiemodus-Symbol P Bakterien- und Virenmodus-Symbol Q Lüftergeschwindigkeitstaste R Timer-Taste S Reset-Taste 2 Der Luftreiniger Herzl...
Page 44 - Erste Schritte; Einsetzen der Filter
42 DE 3 Erste Schritte Einsetzen der Filter Hinweis • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Seite des Filters mit der Markierung zu Ihnen gerichtet ist. 1 Ziehen Sie am unteren Teil ...
Page 48 - Den Timer einstellen
46 DE Turbo (t) Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben. • Berühren Sie die Lüftergeschwindigkeitstaste , um den Turbo-Modus ( t ) auszuwählen (Abb. q ). Den Timer einstellen Mit dem Timer können Sie den Luftreiniger eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen las...
Page 49 - Reinigen
47 DE D eutsch Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Hinweis • Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden. • Wenn die Luftfeu...
Page 50 - Reinigen des Vorfilters
48 DE 7 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, setzen Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. i ). 8 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 9 Halten Sie die Reset-...
Page 51 - Auswechseln; Filterwechselanzeige
49 DE D eutsch Status der Filterwarnanzeige Action A3 wird auf dem Display angezeigt Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der Serie 3 ( FY2422 ) C7 wird auf dem Display angezeigt Ersetzen Sie den NanoProtect AC-Filter ( FY2420 ) A3 und C7 werden abwechselnd auf dem Display angezeigt Auswechseln beide...
Page 52 - Aufbewahrung; Filter zurücksetzen
50 DE 7 Aufbewahrung 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und den Vorfilter (siehe Kapitel "Reinigung"). 3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen. 4 W...
Page 53 - Fehlerbehebung
51 DE D eutsch 8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Möglic...
Page 57 - Recycling
55 DE D eutsch Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle B.V. , dass der Funkanlagentyp AC2889 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.philips.com. Philips spi...
Page 58 - Contenido
56 ES Contenido 1 Importante 57 Seguridad 57 2 Purificador de aire 60 Descripción del producto (fig. a ) 60 Descripción de los controles (fig. b ) 61 3 Introducción 61 Instalación de los filtros 61 Conexión Wi-Fi 62 4 Uso del purificador de aire 63 Explicación del piloto de calidad del aire 63 Encen...
Page 59 - Importante; Seguridad; Peligro
57 ES E spañol 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de de...
Page 60 - Precaución
58 ES • No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. • Interfaz WiFi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 17 mW EIRP. Precaución • Este aparato no p...
Page 63 - Introducción; Instalación de los filtros
61 ES E spañol 3 Introducción Instalación de los filtros Nota • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros. • Asegúrese de que el lado del filtro con la etiqueta apunte hacia usted. 1 Tire de la parte inferior del panel f...
Page 65 - Uso del
63 ES E spañol Restablecer la conexión Wi-Fi Nota: • Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el purificador ha cambiado. • Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie. 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para e...
Page 66 - Encendido y apagado
64 ES Encendido y apagado Nota • Coloque siempre el purificador de aire sobre una superficie estable, horizontal y plana con la parte frontal de la unidad dando la espalda a las paredes y los muebles. • Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas. • Mantenga ...
Page 68 - Limpieza
66 ES Uso de la función de encendido/apagado del piloto Con el botón de atenuación de la luz, puede encender o apagar, según lo desee, el piloto de calidad del aire, la pantalla y el indicador de función. 1 Pulse el botón de atenuación de la luz una vez, y la luz de la calidad del aire se atenuará. ...
Page 69 - Limpieza del prefiltro
67 ES E spañol Limpieza del prefiltro Limpie el prefiltro cuando F0 se muestre en la pantalla (fig. y ). 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Tire de la parte inferior del panel frontal para extraerlo del purificador de aire (fig. c ). 3 Presione los dos clips haci...
Page 70 - Sustitución de los filtros
68 ES 6 Sustitución de los filtros Indicador de sustitución del filtro Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está en funcionamiento. Si hay que s...
Page 72 - to
70 ES 7 Almacenamien- to 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Limpie el purificador de aire, el sensor de calidad del aire y el prefiltro (consulte el capítulo "Limpieza"). 3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas. 4 Envuelva los filtr...
Page 73 - Solución de problemas
71 ES E spañol 8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posibl...
Page 76 - Garantía y
74 ES 10 Avisos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Conformidad con EMF Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier apa...
Page 77 - Reciclaje
75 ES E spañol Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas...
Page 78 - Sisällys
76 FI Sisällys 1 Tärkeää 77 Turvallisuus 77 2 Ilmanpuhdistimesi 80 Tuotteen yleiskuva (kuva a ) 80 Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) 80 3 Aloittaminen 81 Suodattimien asentaminen 81 Wi-Fi-yhteys 81 4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen 83 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 83 Virran kytkeminen ja katkaisem...
Page 79 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
77 FI S uomi 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta ved...
Page 80 - Varoitus
78 FI • Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. • Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 17 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana....
Page 82 - mesi
80 FI Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) J Virtapainike K Valon himmennyspainike L Automaattitilapainike M Näyttö N Yleistilan kuvake O Allergeenitilan kuvake P Bakteeri- ja virustilan kuvake Q Tuulettimen nopeuspainike R Ajastinpainike S Asetusten palautuspainike 2 Ilmanpuhdisti- mesi Olet tehnyt erin...
Page 83 - Aloittaminen
81 FI S uomi 7 Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) (kuva i ). 8 Pese kätesi huolellisesti suodattimien vaihdon jälkeen. Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa...
Page 87 - Näyttötilan vaihto; Ajan asettaminen
85 FI S uomi Valotoiminnon käyttäminen Valon himmennyspainikkeella voit halutessasi sytyttää tai sammuttaa ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja toimintojen merkkivalon. 1 Kun kosketat valon himmennyspainiketta kerran, ilmanlaadun merkkivalo himmenee. 2 Kun kosketat valon himmennyspainiketta toisen ker...
Page 88 - Puhdistaminen
86 FI 5 Puhdistaminen Huomautus • Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se irti pistorasiasta aina ennen puhdistusta. • Älä koskaan upota ilmanpuhdistinta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. • Älä koskaan puhdista ilmanpuhdistimen mitään osaa hankaavalla, syövyttävällä tai tulenaralla puhdistusaineel...
Page 90 - Suodatinten
88 FI Suodattimen varoitusvalon tila Toiminnot Näytössä näkyy A3 Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin ( FY2422 ) Näytössä näkyy C7 Vaihda Nan-oProtect-aktii-vihiilisuodatin ( FY2420 ) A3 ja C7 vuorottelevat näytössä Vaihda molemmat suodattimet 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laite pis...
Page 91 - Säilytys; Suodattimen nollaus
89 FI S uomi 7 Säilytys 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laite pistorasiasta. 2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja esisuodatin (katso kohta Puhdistaminen). 3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä. 4 Kääri suodattimet ja esisuodatin erikseen ilmatiiviisiin m...
Page 92 - Vianmääritys
90 FI 8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan. • Suod...
Page 94 - Takuu ja huolto
92 FI 9 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ot...
Page 95 - Kierrätys
93 FI S uomi Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollises...
Page 96 - Contenu
94 FR Contenu 1 Important 95 Sécurité 95 2 Votre purificateur d'air 98 Présentation du produit (fig. a ) 98 Aperçu des commandes (fig. b ) 99 3 Guide de démarrage 99 Installation des filtres 99 Connexion Wi-Fi 100 4 Utilisation du purificateur d'air 101 Compréhension du voyant de qualité de l'air 10...
Page 97 - Sécurité
95 FR F ranç a is 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout...
Page 98 - Attention
96 FR pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. • Interface Wi-Fi standard basée sur ...
Page 100 - Votre
98 FR 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome. Présentation du produit (fig. a ) A Sortie d'air B Panneau d...
Page 101 - Guide de; Installation des filtres
99 FR F ranç a is 3 Guide de démarrage Installation des filtres Note • Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres. • Assurez-vous que le côté étiqueté du filtre est orienté dans votre direction. 1 Tirez la partie inférieure du panneau av...
Page 103 - Utilisation du
101 FR F ranç a is Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Remarque • Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. • Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modifié. 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur...
Page 104 - Mise sous et hors tension
102 FR Mise sous et hors tension Note • Placez toujours le purificateur d'air sur une surface stable, horizontale et plane, en éloignant l'avant de l'appareil des murs ou des meubles. • Pour des performances optimales de purification, fermez portes et fenêtres. • Tenez les rideaux à l'écart de l'ent...
Page 105 - Réglage du minuteur
103 FR F ranç a is Manuel • Touchez le bouton de vitesse du ventilateur à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse de ventilateur nécessaire (fig. p ). Turbo (t) En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée. • Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sél...
Page 107 - Nettoyage
105 FR F ranç a is Nettoyage du capteur de qualité de l'air Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur. Note • Si le purificateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un nettoyage plus fréquent. • Si le ta...
Page 108 - Nettoyage du préfiltre
106 FR 8 Branchez la fiche du purificateur d'air sur la prise murale. 9 Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre (fig. { ). 10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé les filtres. Nettoyage du préfilt...
Page 109 - Remplacement; Remplacement des filtres
107 FR F ranç a is État du voyant d'alerte du filtre Action A3 apparaît sur l'afficheur Remplacement du filtre NanoProtect Série 3 ( FY2422 ) C7 apparaît sur l'afficheur Remplacement du filtre CA NanoProtect ( FY2420 ) A3 et C7 apparaissent en alternance sur l'afficheur Remplacer les deux filtres 1 ...
Page 110 - Stockage; Réinitialisation du filtre
108 FR 7 Stockage 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise murale. 2 Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »). 3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger. 4 Enveloppez le...
Page 111 - Dépannage
109 FR F ranç a is 8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'a...
Page 115 - Recyclage
113 FR F ranç a is Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, Philips Consumer Lifestyle B.V. , déclare que l‘équipement radioélectrique du type AC2889 est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: ...
Page 116 - Contenuto
114 IT Contenuto 1 Importante 115 Sicurezza 115 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 118 Panoramica del prodotto (fig. a ) 118 Panoramica dei comandi (fig. b ) 119 3 Guida introduttiva 119 Installazione dei filtri 119 Connessione Wi-Fi 120 4 Utilizzo del purificatore d'aria 121 Spie della qu...
Page 117 - Sicurezza; Pericolo
115 IT Ita liano 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse e...
Page 118 - Attenzione
116 IT da bambini senza la supervisione di un adulto. • Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. • Interface Wi-Fi...
Page 120 - Informazioni
118 IT 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto (fig. a ) A Uscita d...
Page 121 - Guida; Installazione dei filtri
119 IT Ita liano 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Note • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. • Assicurarsi che il lato del filtro con la linguetta sia rivolto in avanti. 1 Estrarre la parte inferiore del pannello a...
Page 123 - Utilizzo del
121 IT Ita liano Ripristinare la connessione Wi-Fi Nota • Si applica quando viene modificata la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. • Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita è stata modificata. 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e ...
Page 125 - Impostazione del timer
123 IT Ita liano manuale • Toccare ripetutamente il pulsante della velocità della ventola per selezionare la velocità desiderata (fig. p ). Turbo (t) In modalità turbo, il purificatore d'aria funziona alla massima velocità. • Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modali...
Page 127 - Pulizia
125 IT Ita liano Pulizia del sensore della qualità dell'aria Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire il sensore della qualità dell'aria ogni 2 mesi. Note • Se il purificatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere necessario pulirlo più spesso. • Se il...
Page 128 - Pulizia del prefiltro
126 IT 7 Per riposizionare il pannello anteriore, premere la parte superiore del pannello sulla parte superiore del purificatore d'aria (1). Quindi, spingere delicatamente il pannello contro il corpo del purificatore d'aria (2) (fig. i ). 8 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa a mur...
Page 129 - Sostituzione dei; Sostituzione dei filtri
127 IT Ita liano Stato della spia di allarme filtro Azione Sul display viene visualizzato A3 Sostituire il filtro NanoProtect Serie 3 ( FY2422 ) Sul display viene visualizzato C7 Sostituire il filtro AC NanoProtect ( FY2420 ) Sul display vengono visualizzati in modo alternato A3 e C7. Sostituire ent...
Page 130 - Conservazione; Reimpostazione filtro
128 IT 7 Conservazione 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa a muro. 2 Pulire il purificatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e il prefiltro (vedere il capitolo "Pulizia"). 3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle. 4 Avvolgere i filt...
Page 131 - Risoluzione dei problemi
129 IT Ita liano 8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluz...
Page 134 - Garanzia e
132 IT 10 Note Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Conformità ai requisiti EMF Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tu...
Page 135 - Riciclaggio; Avviso
133 IT Ita liano Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, Philips Consumer Lifestyle B.V. , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AC2889 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet...
Page 136 - Inhoud
134 NL Inhoud 1 Belangrijk 135 Veiligheid 135 2 Uw luchtreiniger 138 Productoverzicht (afb. a ) 138 Overzicht bedieningspaneel (afb. b ) 139 3 Aan de slag 139 De filters plaatsen 139 Wi-Fi-verbinding 140 4 De luchtzuiveraar gebruiken 141 De luchtkwaliteitsindicator 141 In- en uitschakelen 142 De ins...
Page 137 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
135 NL Nederlands 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het...
Page 138 - Let op
136 NL het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. • Zorg er...
Page 140 - Uw luchtreiniger
138 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome. Productoverzicht (afb. a ) A Luchtuitlaat B Bedieningspaneel C Luchtkwaliteitsindicator D Luc...
Page 141 - Aan de slag; De filters plaatsen
139 NL Nederlands 3 Aan de slag De filters plaatsen Opmerking • Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. • Zorg dat de kant van de filter met het label in uw richting wijst. 1 Trek aan het onderste deel van het voorpaneel om dit los te ma...
Page 145 - De timer instellen
143 NL Nederlands Handmatig • Druk herhaaldelijk op de knop voor de ventilatorsnelheid om de gewenste ventilatorsnelheid te selecteren (afb. p ). Turbo (t) In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid. • Druk op de ventilatorsnelheidsknop om de turbomodus ( t ) te kiezen (afb. q )...
Page 147 - Schoonmaken
145 NL Nederlands De luchtkwaliteitsensor reinigen Reinig de luchtkwaliteitssensor om de 2 maanden om de luchtreiniger optimaal te laten functioneren. Opmerking • Als de luchtzuiveraar in een stoffige omgeving wordt gebruikt, moet het apparaat mogelijk vaker worden gereinigd. • Als de luchtvochtighe...
Page 149 - De filters; De filters vervangen
147 NL Nederlands Indicatielampje filterstatus Actie A3 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect serie 3-filter ( FY2422 ) C7 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect AC-filter ( FY2420 ) A3 en C7 worden afwisselend weergegeven op het scherm Beide filters vervangen 1 Sc...
Page 150 - Opbergen; Resetknop filter
148 NL 7 Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitsensor en het voorfilter schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken'). 3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt. 4 Wikkel de filters en het voorfilter apa...
Page 151 - Problemen oplossen
149 NL Nederlands 8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land....
Page 156 - Innhold
154 NO Innhold 1 Viktig 155 Sikkerhet 155 2 Luftrenseren din 158 Produktoversikt (fig. a ) 158 Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) 158 3 Komme i gang 159 Installere filtrene 159 Wi-Fi-tilkobling 159 4 Bruke luftrenseren 161 Forstå lampen for luftkvalitet 161 Slå av og på 161 Endre innstillinger ...
Page 157 - Viktig; Sikkerhet
155 NO Norsk 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet med...
Page 158 - Forsiktig
156 NO • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. • Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4GHz med en maksimal utgangseffekt på 17 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging eller br...
Page 160 - Luftrenseren din
158 NO Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) J Av/på-knapp K Lysdimmeknapp L Knapp for automodus M Display N Ikon for generell modus O Ikon for allergenmodus P Ikon for modus for bakterier og virus Q Turboknapp for vifte R Timerknapp S Tilbakestillingsknapp 2 Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet...
Page 161 - Komme i gang; Installere filtrene
159 NO Norsk Wi-Fi-tilkobling Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang 1 Last ned og installer Philips Clean Home+ -appen fra App Store eller Google Play . 2 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og hold nede for å slå på luftrenseren. » Wi-Fi-indikatoren blinker oransje for første ...
Page 163 - Bruke; Slå av og på
161 NO Norsk 4 Bruke luftrenseren Forstå lampen for luftkvalitet IAI-indeksen (Indoor Allergen Index) er en numerisk visning i sanntid som gir visuell og umiddelbar tilbakemelding på allergennivået innendørs. IAI Farger for luftkvalitet Luftkvali-tetsnivå 1–3 Blå God 4–6 Indigoblått Ganske god 7–9 R...
Page 165 - Bytte visningsmodus; Stille inn timeren
163 NO Norsk Bytte visningsmodus Luftrenseren har dobbel visningsmodus, IAI-visning og PM2.5-visning. Note • Luftrenseren bruker IAI-visningsmodus som standard. 1 Hold nede dimmeknappen i tre sekunder for å bytte til PM2.5-visningsmodus (fig. s ). » blinker to ganger. » Det faktiske PM2.5-nivået vis...
Page 166 - Rengjøring
164 NO 5 Rengjøring Note • Slå alltid av luftrenseren og koble den fra stikkontakten før rengjøring. • Senk aldri luftrenseren ned i vann eller annen væske. • Bruk aldri skuremidler eller sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av luftrenseren...
Page 167 - Rengjøre forfilteret
165 NO Norsk 9 Hold nede tilbakestillingsknappen i tre sekunder for å tilbakestille rengjøringsplanen for forfilteret (fig { ). 10 Vask hendene grundig etter installasjon av filtre. Rengjøre forfilteret Rengjør forfilteret når F0 vises på skjermen (fig. y ). 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet ...
Page 168 - Bytte ut filtrene; Indikator for filterbytte
166 NO Status for filterets varsellampe Action A3 vises på skjermen Bytt ut NanoProtect-filteret, serie 3 ( FY2422 ) C7 vises på skjermen Skift NanoProtect-filter, AC ( FY2420 ) A3 og C7 vises vekselvis på skjermen Bytt begge filtrene 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Ta ...
Page 169 - Lagring; Tilbakestille filter
167 NO Norsk 7 Lagring 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Rengjør luftrenseren , luftkvalitetssensoren og forfilteret (se avsnittet Rengjøring). 3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring. 4 Pakk filtrene og forfilteret hver for seg inn i lufttette plast...
Page 170 - Feilsøking
168 NO 8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til. • Du har ikke byttet ut f...
Page 172 - Bestill deler eller tilbehør
170 NO 9 Garanti og service Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå ...
Page 173 - Gjenvinning
171 NO Norsk Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for h...
Page 174 - Innehåll
172 SV Innehåll 1 Viktigt! 173 Säkerhet 173 2 Din luftrenare 176 Produktöversikt (bild a ) 176 Översikt av kontroller (bild b ) 176 3 Komma igång 177 Installera filtren 177 Wi-Fi-anslutning 177 4 Använda luftrenaren 179 Så här fungerar luftkvalitetslampan 179 Slå på och av 179 Ändra autolägesinställ...
Page 175 - Säkerhet; Fara
173 SV S v ensk a 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller ...
Page 178 - Din luftrenare; Produktöversikt (bild
176 SV Översikt av kontroller (bild b ) J På/av-knapp K Ljusdimmerknapp L Knapp för autoläge M Displayskärm N Allmänt läge, ikon O Ikon för allergenläge P Ikon för bakterie- och virusläge Q Knapp för fläkthastighet R Timerknapp S Återställningsknapp 2 Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att d...
Page 179 - Komma igång; Installera filtren
177 SV S v ensk a Wi-Fi-anslutning Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången 1 Ladda ned och installera Philips-appen Clean Home+ från App Store eller Google Play . 2 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. » Wi-Fi-indikatorn blinkar orange för f...
Page 181 - Använda; Slå på och av
179 SV S v ensk a 4 Använda luftrenaren Så här fungerar luftkvalitetslampan Inomhusallergenindex (IAI) är en numerisk display i realtid som ger synlig och omedelbar feedback på inomhusallergennivån. IAI Färg på luftkvalitets-lampan Luftkva-litetsnivå 1–3 Blå Bra 4–6 Blå–violett Ganska bra 7-9 Röd–li...
Page 182 - Ändra fläkthastigheten
180 SV Ändra autolägesinställningen Du kan välja allergenläge ( ), allmänt läge ( ) eller bakterie- och virusläge ( ). Allergenläge Det extra känsliga allergenläget är avsett att reagera även på små förändringar i allergennivåerna i den omgivande luften. • Tryck på knappen för autoläge för att marke...
Page 183 - Växla visningsläge; Ställa in timern
181 SV S v ensk a Växla visningsläge Luftrenaren har dubbelt visningsläge, IAI-visning och PM2.5-visning. Note • Luftrenaren körs på IAI-visningsläge som standard. 1 Tryck på ljusdimmerknappen i tre sekunder för att växla till PM2.5-visningsläge (bild s ). » blinkar två gånger. » Den faktiska PM2.5-...
Page 184 - Rengöring; Rengöra luftrenaren; Rengöra förfiltret
182 SV 5 Rengöring Note • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut den ur eluttaget före rengöring. • Sänk aldrig ned luftrenaren i vatten eller i någon annan vätska. • Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av luf...
Page 185 - Byta filtren; Indikator för byte av filter
183 SV S v ensk a 6 Byta filtren Indikator för byte av filter Den här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av filter, för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren är igång. När filtren behöver bytas ut, visas filterkoden på skärmen (se tabell för filtervarn...
Page 186 - Förvaring; Återställa filter
184 SV 2 Tryck på och håll ned i tre sekunder för att återställa räknaren för förbrukningstiden för filtret NanoProtect i serie 3 (bild } ). 3 Kod (C7) på Nanoprotect-filtret AC visas på skärmen när räknaren för förbrukningstiden för NanoProtect-filtret i serie 3 har återställts (bild ). 4 Tryck p...
Page 187 - Felsökning
185 SV S v ensk a 8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten fungerar inte trots att den är inkopplad. • Bytesk...
Page 189 - 0 Meddelanden; Garanti och
187 SV S v ensk a 10 Meddelanden Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Uppfyllelse av EMF-standard Koninklijke Philips N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter...
Page 190 - Återvinning
188 SV Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverka...