Page 3 - Contents; Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
1 EN English Contents 1 Important ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Electromagneti...
Page 4 - Important; Safety; Danger; Caution
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.To ensure the best performance, please ensure your purifier is upgraded to the latest version. You can do this upgrade via the Clean Home+ app. Danger • Do not clean the appliance w...
Page 5 - Recycling
3 EN English • Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. • Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fu...
Page 6 - Your air purifier
4 EN 2 Your air purifier Congratulations on your purchase of air cleaner AC3033/AC3036/AC3039.To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product.overview.(fig a ) A Control panel B Gas sensor C Air outlet D Particle sensor E NanoProtect ...
Page 7 - Getting started
5 EN English 3 Getting started Installing.the.filter Remove all packaging of the filter before first use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter. 1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c ). 2 Pull the filter from the...
Page 8 - Using the air purifier; Understanding the air quality light; IAI
6 EN • If you want to connect more than one air purifier to your smartphone or tablet, you have to do this one by one. • Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purifier is less than 10 m without any obstructions. • This App supports the latest versions of Android a...
Page 9 - GAS; Changing the day mode setting
7 EN English GAS With an advanced gas sensor, a display ranging from L1 to L4 shows the level change of potential harmful gases (incl. VOC, odor, etc.) detected. L1 indicates best air quality. Turning.on.and.off Note: • For optimum purification performance, close doors and windows. • Keep curtains a...
Page 10 - Cleaning and maintenance
8 EN Switching the display indicator Note: The appliance displays IAI level by default. • Touch the button to switch display indicator among PM2.5 /Gas /IAI (fig n & fig o & fig p ). Using.the.light.on/off.function. With the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn off...
Page 11 - Cleaning schedule; Cleaning the particle sensor
9 EN English Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the fabric part of the appliance with a damp cloth, wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry clothClean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab The displays on t...
Page 12 - Understanding the healthy protection lock
10 EN 4 Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner (fig y ). 5 Put the filter back into the appliance (fig f ). 6 Reattach the back cover. (fig g ) 7 Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the button to switch on the appliance. 9 Touch and hold the button for 3 seco...
Page 13 - Storage
11 EN English 2 Put the power plug in the power socket (fig { ). 3 Within 15 seconds after power on, touch and hold and button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter (fig | ). 6 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier, particle senso...
Page 15 - Guarantee and service; Order parts or accessories
13 EN English 8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Cen...
Page 16 - Indhold
14 DA Indhold 1 Vigtigt �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Sikkerhed �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Elektromagnetiske felter (...
Page 17 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare; Forsigtig
15 DA Dansk 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.For at sikre den bedste ydeevne skal du sørge for, at din luftrenser er opgraderet til den nyeste version. Du kan foretage denne opgradering i Clean Home+...
Page 18 - Genbrug
16 DA • Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtaget eller -indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet. • Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe. • Brug ...
Page 19 - Din luftrenser
17 DA Dansk 2 Din luftrenser Tillykke med dit køb af AC3033/AC3036/AC3039-luftrenseren.For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Produktoversigt.(fig.. a ) A Kontrolpanel B Gassensor C Luftudtag D Partikelsensor E NanoProtect-...
Page 20 - Kom godt i gang
18 DA 3 Kom godt i gang Montering.af.filteret Fjern al filterets emballage før brug. Bemærk:. Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres. 1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c ). 2 Træk filteret ud af apparatet (fig. d ). 3 Fjern alle ...
Page 21 - Brug af luftrenseren; Om luftkvalitetslyset
19 DA Dansk • Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal du gøre det en ad gangen� • Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er mindre end 10 m uden forhindringer. • Denne app understøtter de nyeste versioner af Android og iOS. Gå til ...
Page 22 - Ændring af indstillingen Dagstilstand; Ændring af indstillingen Nattilstand
20 DA GAS Med en avanceret gassensor angiver displayet på en skala fra L1 til L4 niveauet for potentielt skadelige luftarters massefylde (inkl. VOC, lugt osv.). L1 angiver bedste luftkvalitet. Sådan.tændes.og.slukkes.apparatet Bemærk: • Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. ...
Page 23 - Skift af visningsindikator; Rengøring og vedligeholdelse
21 DA Dansk Skift af visningsindikator Bemærk:. Apparatet viser som standard IAI-niveauet. • Tryk på knappen for at skifte visningsindikator mellem PM2.5/Gas/IAI (fig. n og fig. o og fig. p ). Sådan.bruger.du.lampens.tænd/sluk-funktion. Med lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke ell...
Page 24 - Rengøringsskema; Rengøring af luftrenserens kabinet
22 DA Rengøringsskema Hyppighed Rengøringsmetode Når det er nødvendigt Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og tør apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør kludRengør luftudtagsdækslet Hver anden måned Rengør partikelsensoren med en tør vatpind vises på skærmen. Rengør filteret...
Page 25 - Om beskyttelseslåsen til sund luft
23 DA Dansk 4 Rengør filterets overflade med en støvsuger (fig. y ). 5 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig. f ). 6 Sæt bagdækslet på igen. (fig. g ) 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd apparatet ved at trykke på knappen � 9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille forfilter...
Page 26 - Filternulstilling; Opbevaring
24 DA Filternulstilling Du kan udskifte filteret før filterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen. Når du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt. 1 Tryk på tænd/sluk -knappen i tre sekunder for at slukke for apparatet, og tag stikket ud fra stikkontakten. 2 Sæt...
Page 28 - Garanti og service; Bestilling af dele eller tilbehør
26 DA Problem Mulig.løsning Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort. • Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Tænd for apparatet. Tryk derefter på nulstillingsknappen ( ) i 3 sekunder. Fejlkoden "E1" vises på skærmen. • Motoren h...
Page 29 - Inhalt; Recycling ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
27 DE Deutsch Inhalt 1 Wichtige Hinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������28 Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Elektromagnetische Felder (EMF)...
Page 30 - Wichtige Hinweise; Sicherheit; Achtung
28 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version aktualisiert ist, um die beste Leistung zu gewährleisten....
Page 32 - Der Luftreiniger
30 DE Elektromagnetische.Felder.(EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 1� Altgeräte können kost...
Page 33 - Erste Schritte; Informationen zur WLAN-Anzeige
31 DE Deutsch Übersicht.über.die.Bedienelemente.(Abb. b ) Bedientasten Filterstatus/Rückstelltaste Display-Schalter/Ein-/Ausschalter für das Licht Ein-/Ausschalter Tagesmodustaste Nachtmodustaste Display WLAN-Anzeige Automatischer Modus (Tag)/Allergie- bzw. Ruhemodus (Nacht) Manuelle Geschwindigkei...
Page 34 - Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung; Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
32 DE WLAN-Verbindung Hinweis: • Geschäfts-/Unternehmensnetzwerke (z. B. Zertifikate, Netzwerkprofile) werden nicht unterstützt. Wir empfehlen, die Philips Luftreiniger in einem speziellen Netzwerk einzurichten, das für IoT-Geräte oder persönliche WPA2-Netzwerke bestimmt ist. • Informationen zur Kon...
Page 35 - Verwenden des Luftreinigers; Informationen zur Luftqualitätsanzeige
33 DE Deutsch 4 Verwenden des Luftreinigers Informationen zur Luftqualitätsanzeige Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Nach etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem...
Page 37 - Einstellen der Kindersicherung; Reinigung und Wartung
35 DE Deutsch Nutzen.der.Funktion."Licht.an/aus". Mithilfe des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten, ausschalten oder dimmen, je nach Umgebungslicht. Das Bedienfeld wird ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist. Durch das Berühren einer beliebi...
Page 38 - Reinigungszeitplan; Reinigen des Luftreinigergehäuses
36 DE Reinigungszeitplan Häufigkeit Reinigungsmethode Bei Bedarf Reinigen Sie die Stoffbestandteile des Geräts mit einem feuchten Tuch und wischen Sie die Plastikelemente mit einem weichen, trockenen Tuch abReinigen der Luftaustrittsabdeckung Alle zwei Monate Reinigen Sie den Partikelsensor mit eine...
Page 39 - Luft
37 DE Deutsch Reinigen.der.Oberfläche.des.Filters Status.der.Filterwarnanzeige Aktion Die Warnung zum Reinigen des Filters wird auf der Anzeige angezeigt (Abb. w ). Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger. 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus ...
Page 40 - Aufbewahrung
38 DE 4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb. e ). 5 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb. f ). 6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g ). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Berühren Sie die Taste , um das Gerät einzusch...
Page 42 - Garantie und Kundendienst
40 DE Problem Mögliche.Lösung Das Gerät zeigt an, dass ich einen Filter auswechseln muss, obwohl ich dies schon gemacht habe. • Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt. Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die Reset-Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt. Der ...
Page 43 - Contenido
41 ES Español Contenido 1 Importante �����������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Seguridad ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Campos electromagnétic...
Page 44 - Importante; Seguridad; Peligro
42 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de que el purificador está actualizado a la versión más reciente. Puede realizar esta actualización ...
Page 45 - Reciclaje
43 ES Español • Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros. • No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato. • No use este aparato si ha utilizado insecticida...
Page 46 - Purificador de aire
44 ES 2 Purificador de aire Enhorabuena por la adquisición del filtro de aire AC3033/AC3036/AC3039.Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción.del.producto.(fig. a ) A Panel de control B Sensor de gas C Salid...
Page 47 - Introducción
45 ES Español 3 Introducción Instalación.del.filtro Retire todo el embalaje del filtro antes del primer uso. Nota: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro. 1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c )...
Page 48 - Uso del purificador de aire; Explicación del piloto de calidad del aire
46 ES • Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo la configuración, consulte el capítulo “Restablecer la conexión Wi-Fi” en la página 46� • Si desea conectar más de un purificador de aire a su s...
Page 49 - Encendido y apagado
47 ES Español Solo.modelos.PM2.5 La tecnología de detección AeraSense detecta con precisión y responde rápidamente incluso a los cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire. La información en tiempo real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con tranquilidad.La mayoría...
Page 51 - Limpieza y mantenimiento; Limpieza del sensor de partículas
49 ES Español Color del icono Indicación.de.vida.útil.del.filtro Pantalla.(%) Morado-rojo Vida útil casi agotada 4-8 Rojo Vida útil agotada, sustituya el filtro 0-3 Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones durante 3 segundos. 5 Limpieza y mantenimiento Nota: • Desen...
Page 52 - Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
50 ES • Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto, limpie el sensor de partículas. • No es necesario limpiar el sensor...
Page 53 - Almacenamiento
51 ES Español Estado.del.piloto.de.alerta.del.filtro Acción La alerta de sustitución del filtro se enciende (fig. z ) Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 ( FY3430/30 ) 1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (...
Page 54 - Solución de problemas
52 ES 7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible solución El apar...
Page 55 - Garantía y servicio; Solicitud de piezas y accesorios
53 ES Español Problema Posible solución El aparato aún indica que necesito sustituir un filtro, pero ya lo he hecho. • Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro. Encienda el aparato. A continuación, mantenga pulsado el botón de reinicio ( ) durante 3 segundos. En la pantalla s...
Page 56 - Sisältö
54 FI Sisältö 1 Tärkeää ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Turvallisuus �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Sähkömagneettiset kentät (EM...
Page 57 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara; Varoitus
55 FI Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Voit päivittää laitteen Clean Home+ -sovelluksella. Vaara • Älä puhdi...
Page 58 - Kierrätys
56 FI • Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä. • Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä. • Irrota laite ain...
Page 59 - Ilmanpuhdistimesi
57 FI Suomi 2 Ilmanpuhdistimesi Onnittelut AC3033/AC3036/AC3039-ilmanpuhdistimen hankinnasta.Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tuotteen.yleiskuvaus.(kuva. a ) A Ohjauspaneeli B Kaasutunnistin C Ilmanpoistoaukko D Hiukkastunnistin E NanoProtect Serie...
Page 60 - Aloittaminen; Suodattimen asentaminen
58 FI 3 Aloittaminen Suodattimen asentaminen Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen asennusta. 1 Poista laitteen takakansi (kuva c ). 2 Irrota suodatin laitteesta (ku...
Page 61 - Ilmanpuhdistimen käyttäminen
59 FI Suomi Nollaa.Wi-Fi-yhteys Huomautus: • Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan. 1 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella. 2 Kosketa painikkeita ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. » Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. » Wi-Fi-mer...
Page 62 - Päivätila-asetuksen vaihtaminen
60 FI Virran.kytkeminen.ja.katkaiseminen Huomautus: • Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni. • Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta. 1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan. 2 Käynnistä ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta. » Ilmanpuhdis...
Page 63 - Valotoiminnon käyttäminen
61 FI Suomi Valotoiminnon käyttäminen Valoanturin ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan. Ohjauspaneeli on sammunut tai se on himmeä, jos huoneessa on hämärää. Voit ottaa kaikki valot käyttöön koskettamalla mitä tahansa painiketta. Jos...
Page 64 - Puhdistusaikataulu; Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
62 FI Puhdistusaikataulu Tiheys Puhdistustapa Tarpeen mukaan Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa kuivalla pehmeällä liinalla.Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla Näytössä näkyy � Puhdista suodattimen...
Page 65 - Suodattimen vaihto; Automaattinen.suojalukitus
63 FI Suomi 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. 2 Poista laitteen takakansi (kuva c ). 3 Irrota suodatin laitteesta (kuva x ). 4 Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva y ). 5 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f ). 6 Kiinnitä takakansi taka...
Page 66 - Suodattimen nollaus; Säilytys
64 FI Suodattimen nollaus Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee näyttöön. Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen. 1 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan ja irrota sitten virtajohto pi...
Page 68 - Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
66 FI 8. Takuu.ja.huolto Jos haluat lisätietoja tai ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paik...
Page 69 - Contenu; Recyclage �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69
67 FR Fr ançais Contenu 1 Important �������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Champs électromagn...
Page 70 - Sécurité; Attention
68 FR 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Pour garantir des performances optimales, assurez-vous que votre purificateur est mis à niveau vers la dernière version. Vous pouvez effectuer cette mise à niveau via l...
Page 71 - Recyclage
69 FR Fr ançais • Lors de la mise au rebut du filtre, enfermez-le dans un sac jetable et suivez les conseils des autorités sanitaires locales pour manipuler les surfaces potentiellement infectées. • Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez...
Page 73 - Guide de démarrage
71 FR Fr ançais 3 Guide de démarrage Installation.du.filtre Retirez le filtre de son emballage avant sa première utilisation. Remarque : assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise secteur avant d'installer le filtre. 1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (...
Page 75 - GAZ; Réglage du mode Jour
73 FR Fr ançais PM2.5 La technologie de détection AeraSense détecte avec précision et répond rapidement à la moindre modification des particules dans l'air. Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2.5 relevées en temps réel.La plupart des polluants présents dans l'air intérieur relèvent des PM2.5, ...
Page 76 - Réglage du mode Nuit; lumière
74 FR Réglage du mode Nuit Sélectionnez les modes Veille ou Veille anti-allergie en appuyant sur le bouton � Mode.Veille.normal.: en mode Veille, le purificateur d'air fonctionne silencieusement et à vitesse réduite. Au bout de 3 secondes, la luminosité du bouton diminue, tandis que tous les voyants...
Page 77 - Nettoyage et entretien; Calendrier de nettoyage
75 FR Fr ançais Couleur.de.l'icône Durée.de.vie.du.filtre Affichage.(%) Bleu Durée de vie optimale 16-100 Bleu-violet Durée de vie correcte 9-15 Violet-rouge Fin de vie proche 4-8 Rouge Fin de vie, remplacez le filtre 0-3 Remarque : l'affichage normal de l'appareil se rétablit au bout de 3 secondes ...
Page 78 - Nettoyage du capteur de particules
76 FR Nettoyage du capteur de particules Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil. Remarque : • Si le purificateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un nettoyage plus fréquent. • Si le taux d'humidité de la p...
Page 79 - Stockage
77 FR Fr ançais Remplacement.du.filtre Remarque : • Le filtre n'est pas lavable, ni réutilisable. • Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de remplacer les filtres. État.du.voyant.d'alerte.du.filtre Action L'alerte de remplacement du filtre s'allume (Fi...
Page 80 - Dépannage
78 FR 7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appareil ne fo...
Page 81 - Garantie et service
79 FR Fr ançais Problème Solution possible L'appareil continue d'indiquer que je dois remplacer un filtre alors que je l'ai déjà fait. • Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie du filtre. Allumez l'appareil. Appuyez sur le bouton de réinitialisation ( ) pendant 3 secondes....
Page 82 - Indice; Riciclaggio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82
80 IT Indice 1 Importante �����������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Sicurezza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Campi elettromagnetici (EMF) ��...
Page 83 - Sicurezza; Pericolo; Attenzione
81 IT Italiano 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.Per garantire prestazioni ottimali, assicurarsi che il purificatore sia aggiornato alla versione più recente. È possibile eseguire q...
Page 84 - Riciclaggio
82 IT • Indossare maschera e guanti durante la pulizia della superficie del filtro e/o la sostituzione dello stesso. • Per lo smaltimento del filtro, sigillarlo in un sacchetto monouso e seguire i consigli delle autorità sanitarie locali per la manipolazione di superfici potenzialmente infette. • Ut...
Page 86 - Guida introduttiva
84 IT 3 Guida introduttiva Installazione.del.filtro Rimuovere completamente l’imballaggio del filtro prima del primo utilizzo. Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. 1 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'appare...
Page 88 - Accensione e spegnimento
86 IT GAS Grazie alle rilevazioni del sensore avanzato di gas, sul display appaiono codici da L1 a L4 che indicano il cambiamento di livello di potenziali gas nocivi (inclusi composti organici volatili, odori, ecc.). L1 indica la migliore qualità dell'aria. Accensione e spegnimento Nota: • Per prest...
Page 89 - Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia; Pulizia e manutenzione
87 IT Italiano Modifica.dell'indicatore.display Nota: per impostazione predefinita l'apparecchio mostra il livello IAI. • Toccare il pulsante per commutare l'indicatore del display tra PM2.5/Gas/IAI (fig. n , fig. o e fig. p ). Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia Con il sensore lu...
Page 90 - Programmazione della pulizia; Pulizia del sensore di particelle
88 IT Programmazione della pulizia Frequenza Metodo.di.pulizia Quando è necessario Pulire la parte in tessuto dell'apparecchio con un panno umido e la parte in plastica dell'apparecchio con un panno morbido e asciuttoPulire il coperchio della prese d'aria Ogni due mesi Pulire il sensore di particell...
Page 94 - Garanzia e assistenza; Come ordinare parti o accessori
92 IT Problema Possibile soluzione Configurazione Wi-Fi non riuscita. • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore. Le reti a 5 GHz non...
Page 95 - Inhoud; Recycling ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������95
93 NL Nederlands Inhoud 1. Belangrijk.. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 Veiligheid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 Elektromagnetisc...
Page 96 - Veiligheid; Gevaar
94 NL 1. Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.Voor de beste prestaties dient u ervoor te zorgen dat uw zuiveraar is geüpgraded naar de nieuwste versie. U kunt...
Page 98 - Uw luchtreiniger
96 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop van luchtzuiveraar AC3033/AC3036/AC3039.Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome. Productoverzicht.(afb.. a ) A Bedieningspaneel B Gassensor C Luchtuitlaat D De...
Page 99 - Aan de slag
97 NL Nederlands 3 Aan de slag Het.filter.plaatsen Verwijder de verpakking van het filter voor het eerste gebruik. Opmerking: zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u het filter plaatst. 1 Trek de achterplaat van het apparaat (afb. c ). 2 Trek het filter uit...
Page 100 - De luchtzuiveraar gebruiken; De luchtkwaliteitsindicator
98 NL • Deze instructie geldt alleen wanneer de luchtzuiveraar voor de eerste keer wordt ingesteld. Als het netwerk is gewijzigd of de installatie opnieuw moet worden uitgevoerd raadpleegt u het hoofdstuk "De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen" op pagina 98� • Als u meerdere luchtzuiveraars ...
Page 102 - Van displayindicator wisselen
100 NL De.instelling.van.de.nachtmodus.wijzigen U kunt kiezen tussen de normale slaapmodus en de slaapmodus voor allergieën door de knop aan te raken. Normale slaapmodus: in de normale slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op lage snelheid. Na 3 seconden wordt de knop gedimd. Alle lampjes zij...
Page 103 - Reiniging en onderhoud; Schoonmaakschema; De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
101 NL Nederlands Pictogramkleur Indicatie.voor.levensduur.van.het.filter Display.(%) Blauw Optimale levensduur 16-100 Blauw-paars Goede levensduur 9-15 Paars-rood Levensduur bijna ten einde 4-8 Rood Levensduur ten einde, vervang het filter 0-3 Opmerking: het apparaat geeft na 3 seconden inactivitei...
Page 104 - De werking van de HealthyAir Protect Lock
102 NL De.deeltjessensor.schoonmaken Maak de deeltjessensor om de 2 maanden schoon om het apparaat optimaal te laten functioneren. Opmerking: • Als de luchtzuiveraar in een stoffige omgeving wordt gebruikt, moet het apparaat mogelijk vaker worden schoongemaakt. • Als de luchtvochtigheid in de kamer ...
Page 105 - Opbergen
103 NL Nederlands Het.filter.vervangen Opmerking: • Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt. • Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filters vervangt. Indicatielampje.filterstatus Actie Het waarschuwingssignaal voor filtervervanging gaa...
Page 106 - Problemen oplossen
104 NL 7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem M...
Page 107 - Garantie en service; Onderdelen of accessoires bestellen
105 NL Nederlands Probleem Mogelijke.oplossing Het apparaat blijft aangeven dat er een filter moet vervangen, maar dat heb ik al gedaan. • Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet gereset. Schakel het apparaat in. Houd vervolgens de resetknop ( ) 3 seconden ingedrukt. Foutmelding 'E1'...
Page 108 - Innhold
106 NO Innhold 1 Viktig ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 107 Sikkerhet ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107 Elektromagnetiske felt (E...
Page 109 - Viktig; Sikkerhet; Forsiktig
107 NO Norsk 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk.For å sikre best mulig ytelse må du sørge for at luftrenseren oppgraderes til den nyeste versjonen. Du kan gjøre denne oppgraderingen via appen Clean Home+. Fare • Ikke rengjø...
Page 110 - Resirkulering
108 NO • Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes, eller kjemisk damp. • Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater, varmeapparater eller peiser. • Koble alltid fra appar...
Page 111 - Luftrenseren din
109 NO Norsk 2 Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet av AC3033/AC3036/AC3039-luftrenseren.Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Produktoversikt.(fig. a ) A Kontrollpanel B Gassensor C Åpning for utluft D Partikkelsens...
Page 112 - Komme i gang
110 NO 3 Komme i gang Montering.av.filteret Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det for første gang. Merk:. Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret. 1 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig. c ). 2 Fjern filteret fra apparatet (fig. d ...
Page 113 - Bruke luftrenseren; Forstå.luftkvalitetslampen
111 NO Norsk • Hvis du vil koble mer enn én luftrenser til smarttelefonen eller nettbrettet, må du gjøre dette hver for seg. • Sørg for at avstanden mellom smarttelefonen eller nettbrettet og luftrenseren er mindre enn 10 m og uten hindringer. • Denne appen støtter de nyeste versjonene av Android og...
Page 114 - GASS; Slå av og på; Endre innstillinger for nattmodus
112 NO GASS Med en avansert gassensor viser displayet verdier fra L1 til L4 som angir endring i nivået for potensielt farlige gasser (inkl. flyktige organiske forbindelser, lukt, osv.) registrert. L1 indikerer den beste luftkvaliteten. Slå av og på Merk: • Lukk alle dører og vinduer for å få optimal...
Page 115 - Bytte displayindikatoren
113 NO Norsk Bytte displayindikatoren Merk:. Apparatet viser IAI-nivå som standard. • Trykk på -knappen for å bytte mellom displayindikatorer for PM2,5/Gass/IAI (fig. n , fig. o og fig. p ). Bruke.av/på-funksjonen.for.lampen. Med lyssensoren kan kontrollpanelet slå seg av/på eller dimmes automatisk ...
Page 116 - Rengjøringsplan
114 NO Rengjøringsplan Frekvens Rengjøringsmetode Når det er nødvendig Tørk av tekstildelen på apparatet med en fuktig klut, og bruk en myk, tørr klut til å tørke av plastdelenRengjør dekselet for utluft Annenhver måned Rengjør partikkelsensoren med en tørr bomullspinne vises på skjermen. Rengjør ov...
Page 118 - Oppbevaring
116 NO Tilbakestilling.av.filteret Du kan bytte ut filteret før varselet om filterbytte ( ) vises på skjermen. Når du har byttet ut et filter, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt. 1 Trykk på av/på-knappen i tre sekunder for å slå av apparatet, og trekk ut støpselet fra stikkonta...
Page 120 - Bestill deler eller tilbehør
118 NO Problem Mulig.løsning Wi-Fi-oppsettet er ikke vellykket. • Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke tilkoblet et 2,4 GHz-nettverk, må du bytte til et annet bånd på samme ruter (2,4 GHz), og prøve å pare luftrenseren på nytt. 5 GHz-nettverk støttes ikke. • Nettve...
Page 121 - Índice; Reciclagem ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 121
119 PT Português Índice 1 Importante �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 120 Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 120 Campos eletromagnéticos (...
Page 122 - Segurança; Perigo
120 PT 1 Importante Segurança Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Para garantir o melhor desempenho, certifique-se de que o seu purificador está atualizado para a versão mais recente. Pode fazer esta atualização através da apli...
Page 123 - Reciclagem
121 PT Português • A combustão do filtro pode provocar um perigo irreversível para a saúde humana e/ou prejudicar outras vidas. Não utilize o filtro como combustível ou para fins semelhantes. • Evite choques entre o aparelho (em particular contra a entrada e a saída de ar) e objetos rígidos. • Não i...
Page 124 - O seu purificador de ar
122 PT 2 O seu purificador de ar Parabéns pela compra do purificador de ar AC3033/AC3036/AC3039.Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição.do.produto.(fig. a ) A Painel de controlo B Sensor de gás C Saída de ar D Se...
Page 125 - Introdução
123 PT Português 3 Introdução Instalar.o.filtro Retire completamente a embalagem do filtro antes da primeira utilização. Nota: Certifique-se de que o purificador de ar está desligado da tomada elétrica antes de instalar o filtro. 1 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (fig. c ). 2 Retire o ...
Page 126 - Utilizar o purificador de ar; Compreender a luz de qualidade do ar
124 PT • Esta instrução só é válida quando o purificador de ar está a ser configurado pela primeira vez. Se a rede tiver sido alterada ou se a configuração tiver de ser executada novamente, consulte o capítulo "Repor a ligação Wi-Fi" na página 124� • Se pretender ligar mais do que um purific...
Page 127 - GÁS; Ligar e desligar
125 PT Português PM2.5 A tecnologia de deteção AeraSense deteta com precisão e responde rapidamente, até mesmo perante a mais pequena mudança de partículas no ar. Proporciona-lhe tranquilidade com o feedback das partículas PM2.5 em tempo real� A maior parte dos poluentes atmosféricos do ar interior ...
Page 129 - Limpeza e manutenção; Programa de limpeza
127 PT Português Cor do ícone Indicação.da.vida.útil.do.filtro Visor.(%) Azul Vida útil ideal 16-100 Azul-roxo Vida útil boa 9-15 Roxo-vermelho A vida útil está quase a chegar ao fim 4-8 Vermelho A vida útil terminou, substitua o filtro 0-3 Nota: o aparelho regressa ao visor normal se não forem real...
Page 130 - Limpeza do sensor de partículas
128 PT Limpeza do sensor de partículas Limpe o sensor de partículas a cada dois meses para o funcionamento ideal do aparelho. Nota: • Se o purificador de ar for usado em ambientes poeirentos, talvez seja necessário limpá-lo com maior frequência. • Se o nível de humidade na divisão for muito elevado,...
Page 131 - Armazenamento
129 PT Português Substituir.o.filtro Nota: • O filtro não é lavável nem reutilizável. • Desligue sempre o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica antes de substituir os filtros. Estado.da.luz.de.alerta.do.filtro Ação O alerta de substituição do filtro acende-se (fig. z ) Substitua o fi...
Page 132 - Resolução de problemas
130 PT 7 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução possível O aparelho não funciona adequadamente. ...
Page 133 - Garantia e assistência; Encomendar peças ou acessórios
131 PT Português Problema Solução possível O aparelho continua a indicar que tenho de substituir um filtro, mas já o fiz. • Talvez não tenha efetuado a reposição do contador da vida útil do filtro. Ligue o aparelho. Toque continuadamente no botão de reposição ( ) durante 3 segundos. O código de erro...
Page 134 - Innehåll; Viktigt! ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 133
132 SV Innehåll 1 Viktigt! ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 133 Säkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 133 Elektromagnetiska fält (E...
Page 135 - Säkerhet; Fara
133 SV Svensk a 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.För att säkerställa bästa möjliga prestanda ska du se till att luftrenaren är uppgraderad till den senaste versionen. Du kan göra den här uppgraderingen via Clean Home+-appe...
Page 136 - Återvinning
134 SV • För inte in fingrar eller andra föremål i luftutloppet eller luftintaget för att undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder. • Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel eller på platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök. • Använd inte apparaten nä...
Page 137 - Din luftrenare
135 SV Svensk a 2 Din luftrenare Grattis till köpet av luftrenaren AC3033/AC3036/AC3039.Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Produktöversikt.(bild. a ) A Kontrollpanel B Gassensor C Luftutblås D Partikelsensor E NanoProtect-filter serie 3 (FY3430/...
Page 138 - Komma igång
136 SV 3 Komma igång Installera.filtret Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före första användningen. Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren. 1 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c ). 2 Dra bort filtret ur appa...
Page 139 - Använda luftrenaren; Så här fungerar luftkvalitetslampan
137 SV Svensk a • Se till att avståndet mellan din smartphone och luftrenaren är mindre än 10 m och att det inte finns några hinder. • Appen kan användas med de senaste versionerna av Android och iOS. På www.philips.com/cleanhome hittar du den senaste informationen om vilka operativsystem och enhete...
Page 140 - Slå på och av; Ändra nattlägesinställningen
138 SV GAS Med en avancerad gassensor visar en skärm med intervallet L1 till L4 nivåändringen för potentiella hälsofarliga gaser (inkl. lättflyktiga organiska föreningar, lukter osv.) som har upptäckts. L1 betyder bästa luftkvalitet. Slå på och av Obs! • Stäng dörrar och fönster för optimal rengörin...
Page 141 - Växla skärmindikator
139 SV Svensk a Växla skärmindikator Obs! Apparaten visar IAI-nivån som standard. • Tryck på knappen för att ändra visningsindikator för PM2.5/gas/IAI (bild n , bild o och bild p ). Använda.funktionen.för.att.slå.på/stänga.av.lampan. Med ljussensorn kan kontrollpanelen automatiskt aktivera, inaktive...
Page 142 - Rengöringsschema; Rengöra.partikelsensorn
140 SV Rengöringsschema Frekvens Rengöringsmetod När det är nödvändigt Torka av apparatens tygdel med en fuktig trasa och torka av apparatens plastdel med en mjuk, torr trasaRengöra utblåskåpan Varannan månad Rengör partikelsensorn med en torr bomullspinne visas på skärmen. Rengör filtrets yta Rengö...
Page 146 - Garanti och service
144 SV 8 Garanti och service Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philip...