Page 10 - de - Gerätebeschreibung
Page 12 - de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz; Entsorgung des Altgerätes
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz 12 Entsorgung der Transportver-packung Die Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung in den...
Page 16 - Gebrauch; Das Anschlusskabel müssen Sie
de 16 Gebrauch Anschlusskabel herausziehen(Abb. 16) Ziehen Sie das Anschlusskabel biszur gewünschten Länge heraus. Das Anschlusskabel müssen Sie bei einer Betriebszeit von länger als30 Minuten komplett herausziehen.Gefahr der Überhitzung und Schädi-gung. Aufrollen Ziehen Sie den Netzstecker au...
Page 17 - Abstellen und Aufbewahren; Wartung; Schalten Sie den Staubsauger
de 17 Abstellen und Aufbewahren Parksystem für Saugpausen (Abb. 21) In kurzen Saugpausen können Sie dasSaugrohr mit der Bodendüse bequemam Staubsauger abstellen. Stecken Sie die Bodendüse mit demParknocken in das Parksystem. Wenn sich der Staubsauger hierbeiauf einer schrägen Fläche befindet,z. B....
Page 21 - Beim Umrüsten beachten; Pflege; Staubsauger und Zubehörteile
de 21 Beim Umrüsten beachten 1. Wenn Sie anstelle eines Abluftfilters a einen Abluftfilter b oder c einsetzen, so müssen Sie zusätzlich das Filter-gitter herausnehmen und dafür denentsprechenden neuen Abluftfiltereinsetzen. Außerdem müssen Sie die Abluftfil-ter-Wechselanzeige timestrip ® akti- viere...
Page 23 - Kundendienst; Kontakt bei Störungen; Nachkaufbares Zubehör; Sonstiges Zubehör
de 23 Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie Ih-ren Miele Fachhändler oder den MieleKundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kun-dendienstes finden Sie am Ende die-ses Dokumentes. Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere...
Page 28 - en - Warning and Safety instructions
en - Warning and Safety instructions 28 Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mainselectricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitablefor use with 50 Hz or 60 Hz without modification. The mains electrical plug must be fit...
Page 32 - en - Guide to the appliance
Page 34 - en - Caring for the environment
en - Caring for the environment 34 Disposal of the packing mater-ial The packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled. Recycling the packagi...
Page 35 - To detach the suction hose
en 35 Notes on Delegated Regulation(EU) No. 665/2013 and666/2013 This vacuum cleaner is a domestic va-cuum cleaner and is classified as a uni-versal vacuum cleaner in accordancewith the above-mentioned regulations. These operating instructions, the EUdata sheet and the online energy effi-ciency labe...
Page 37 - change indicator; Use
en 37 Activating the exhaust filtertimestrip ® change indicator Depending on the model, your vacuumcleaner will be fitted as standard withone of the following exhaust filters (dia.07). a AirClean b Active AirClean 30 (black) c HEPA AirClean 30 (white) If your vacuum cleaner is fitted with fil-ter b ...
Page 39 - Maintenance; Purchasing new dustbags and filters
en 39 If your vacuum cleaner is on a slop-ing surface, e.g. a ramp,- retract the telescopic suction tubefully- do not use the park system if yourvacuum cleaner has an EasyLocksuction tube. Park System for storage (dia. 22 + 23) Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supplywhen yo...
Page 40 - Lift the floorhead off the floor a little.
en 40 Every packet of original Miele dustbagscontains four dustbags, one AirCleanexhaust filter and one motor protectionfilter. Original Miele multipacks contain16 dustbags, four AirClean exhaust fil-ters and four motor protection filters(only available in selected countries). Original Miele exhaust...
Page 42 - Cleaning and care
en 42 tion power will be reduced as will theeffectiveness of the filter if it is not re-placed in good time. How to replace the Active AirClean30/HEPA AirClean 30 filter (dia. 28) Do not use more than one exhaust fil-ter at a time. Open the dust compartment lid. Lift the exhaust filter and remov...
Page 44 - Problem solving guide; Problem
en 44 Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easilyremedied. Time and money will be saved because a service call will not beneeded. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault,and to correct it. Problem Cause a...
Page 45 - Service; Contact in case of malfunction; Optional accessories
en 45 Service Contact in case of malfunction In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Please note that telephone calls may bemonitored and recorded for...
Page 48 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 48 Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 49 Description de l'appareil ..................................................................................... 54 Votre contribution à la protection de l'environnement ....
Page 56 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 56 Nos emballages Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au recyclage de vos...
Page 57 - Références des croquis
fr 57 Notes sur les directives euro-péennes 665/2013 (UE) et666/2013 (UE) Cet aspirateur est un aspirateur ména-ger et est classé selon les directivessusmentionnées comme aspirateur àusage général. Ce mode d'emploi, la fiche de donnéesUE correspondante à l'aspirateur etl'étiquette d'efficacité énerg...
Page 58 - Avant utilisation; Retrait du flexible d'aspiration
fr 58 Avant utilisation Raccordement du flexible d'aspira-tion (croquis 01) Pour insérer un raccord dans l'ouver-ture d'aspiration, superposez lesdeux marques de guidage et enfon-cez-le jusqu'à ce que vous entendiezun clic. Retrait du flexible d'aspiration Pressez les deux touches de déver-rouil...
Page 60 - Utilisation; Enroulement du câble
fr 60 Utilisation Sortir le câble d'alimentation(croquis 16) Tirez sur le câble d'alimentation jus-qu'à la longueur désirée. En cas d'utilisation de l'aspira- teur supérieure à 30 minutes, il fauttirer sur le câble d'alimentation jus-qu'à ce qu'il soit complètement sorti.Risque de surchauffe et ...
Page 61 - Pause et rangement; teur et débranchez la prise.; – Sac à poussière d'origine Miele
fr 61 Pause et rangement Système de fixation de tube avec ar-rêt automatique pour les pauses(croquis 21) Vous pouvez fixer le tube et la brossesur l’aspirateur lorsque vous faites unepause. Insérez la brosse grâce à l'ergot dansle support de fixation de tube pourles pauses. Si vous passez l'aspira...
Page 65 - Entretien; Aspirateur et accessoires
fr 65 Conseils en cas de changement dutype de filtre 1. Si vous souhaitez remplacer un filtre d'évacuation a par le filtre b ou c , vous devez démonter la grille du filtreavant de poser le nouveau filtred'évacuation. Vous devez également activer le té-moin de saturation du filtre d'évacua-tion times...
Page 67 - Accessoires en option; Autres accessoires
fr 67 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie La garantie est accordée pour cet ap-parei...
Page 76 - it - Descrizione apparecchio
Page 78 - it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell’imballaggio
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 78 Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilit...
Page 80 - Nota relativa alle immagini; Rimuovere il tubo flessibile
it 80 Indicazioni sui regolamenti eu-ropei (UE) nr. 665/2013 e666/2013 Questo elettrodomestico è un aspira-polvere a uso domestico e in base ai re-golamenti sopra citati viene classificatocome aspirapolvere universale. Le presenti istruzioni d'uso, la schedatecnica UE relativa all'aspirapolvere, co-...
Page 82 - Uso; Avvolgere il cavo
it 82 Attivare l'indicatore saturazione filtroaria in uscita timestrip Il filtro in dotazione varia a seconda delmodello di aspirapolvere (Fig. 07). a AirClean b Active AirClean 30 (nero) c HEPA AirClean 30 (bianco) Se l'aspirapolvere è dotato del filtro ariain uscita b o c , attivare l'indicatore s...
Page 84 - Manutenzione; Quali sono i sacchetti e i filtri adatti
it 84 Se l'aspirapolvere è dotato di un tuboaspirante telescopico è utile, al fine diguadagnare spazio, ridurre al minimola lunghezza del tubo facendolo rien-trare. Infilare la bocchetta dall'alto nell'ap-posito supporto laterale. Se l'aspirapolvere è dotato di tubo Ea-syLock, è possibile ridurre ...
Page 87 - Quando sostituire gli alzafili; Pulizia / Manutenzione; Aspirapolvere e accessori
it 87 Inserire il nuovo filtro aria in uscita epremerlo verso il basso. Premere l'indicatore saturazione filtroaria in uscita (Fig. 10). Dopo ca. 10 - 15 secondi sul marginesinistro dell'indicatore compare unasottile striscia di colore rosso (Fig. 11). Se si vuole usare un filtro aria in usci-ta...
Page 90 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto; Accessori su richiesta
it 90 Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto In caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele. Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni. Garanz...
Page 98 - nl - Beschrijving van het apparaat
Page 100 - nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu; Het verpakkingsmateriaal
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu 100 Het verpakkingsmateriaal De verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitgekozen met hetoog op een zo gering mogelijke belas-ting van het milieu en de mogelijkhedenvoor recycling. Door hergebruik van v...
Page 103 - Gebruik; Oprollen
nl 103 Activering indicator uitblaasfilter (ti-mestrip) Afhankelijk van het model heeft uw stof-zuiger één van de volgende uitblaasfil-ters (afb. 07): a AirClean b Active AirClean 30 (zwart) c HEPA AirClean 30 (wit) Gebruikt u filter b of c , dan moet u de indicator (timestrip) op het uitblaasfilter...
Page 104 - Parkeren en opbergen
nl 104 In- en uitschakelen (afb. 17) Druk op het voetpedaal Aan/Uit . Tijdens het zuigen Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische lading opge-bouwd die zich onder bepaalde om-standigheden kan ontladen. Om deonaangename effecten van een der-gelijke ontlading te voorkomen, be-vindt zic...
Page 105 - Onderhoud; met
nl 105 Parkeersysteem (zuigbuishouder)(afb. 22 + 23) Schakel de stofzuiger na gebruik uit. Trek de stekker uit de contact-doos. Zet de stofzuiger rechtop. Als uw stofzuiger een telescopischezuigbuis heeft, bespaart u ruimte als ude buizen geheel inschuift. Steek de zuigmond met de parkeer-aans...
Page 108 - Buitenkant en accessoires
nl 108 Na 10 - 15 seconden verschijnt links opde indicator een smalle, rode streep(afb. 11). Als u een AirClean-filter wilt plaatsen,volg dan beslist de aanwijzingen on-der “Een ander uitblaasfilter plaat-sen”. Sluit het deksel van de stofzuiger. Een ander uitblaasfilterplaatsen (afb. 07) Afhankel...
Page 109 - Dompel de stofzuiger nooit on-
nl 109 Dompel de stofzuiger nooit on- der in water! Als er vocht in de stof-zuiger komt, kunt u een elektrischeschok krijgen.
Page 110 - Nuttige tips; Probleem
nl 110 Nuttige tips De meeste storingen en problemen, die bij het dagelijkse gebruik kunnen optre-den, kunt u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten,omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en te...
Page 111 - Contact bij storingen; Bij te bestellen accessoires; Zuigmonden / borstels
nl 111 Service Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt ver-helpen, waarschuwt u uw Miele-vak-handelaar of Miele. Het telefoonnummer van Miele vindt uaan het einde van dit document. Garantie De garantietermijn voor dit apparaat be-draagt 2 jaar. Meer informatie over de garantievoor-...