Page 3 - Customer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Included accessories Use Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Turn the vacuum cleaner on and off . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP-PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, p...
Page 5 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. a...
Page 6 - Technical safety
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam- aged appliance. Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the house- hol...
Page 8 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electric wand and the elec- tric hose by a Miele-authorized service technician. Repairs by unqualified persons can cause considerable danger to users. Defective components should ...
Page 9 - Accessories; California Proposition 65; THE FOLLOWING WARNING IS REQUIRED BY THE STATE OF CALIFORNIA
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum di...
Page 10 - en - Guide to the vacuum cleaner
Page 12 - Using the Powerbrush; Do NOT use the Powerbrush to
The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions. Before using the vacuumcleaner Attaching the Electro suction hose(see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suctionsocket until it clicks into place. Disconnecting the hose (see fig. 2) ...
Page 13 - To release the Electro Telescopic; head; To clean hard flooring, raise the tool by; head; AirClean Filter
Connecting the Powerbrush to theElectro Telescopic wand (see fig. 5) ^ Position the telescopic wand andinsert into the Powerbrush until itclicks into place. For more information on the Use and Care of the Powerbrush, see the separate operating instructions. Using the reversible floor head (depending...
Page 14 - Reversible f; Use; Power cord; Unwinding; quired
Included accessories (see fig.14) The following accessories are included: a Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices andcorners. b Dust brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate,carved or especially sensitivearticles, etc.The head of the brush swivels andcan be turned to the be...
Page 16 - Parking, transport and storage
While vacuuming (see fig. 22) The vacuum cleaner can also stand onits end for vacuuming stairs, drapes etc. , To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay onthe underside of the vacuumhandpiece. Be certain tocontinuously touch this inlay whenvacuuming fine dust, flour orsawdust...
Page 17 - Maintenance and care; Turn off and unplug the vacuum; Purchasing new filter bags and filters
It is helpful to completely insert thetubes into the telescopic wand. ^ Insert the parking clip attachment onthe suction unit into either side of thePark-System from above (cannot beused with Powerbrush SEB 228 /EB03 or SEB 236 / EB01). This makes the vacuum cleaner easierto carry and store. Mainten...
Page 18 - Use the On/ Off foot switch; reversible; Insert the new filter bag into the; blue
The exhaust filter supplied with thevacuum cleaner can be exchangedwith another type of Original Miele filter(see "Exchanging exhaust filters"). When to change the filter bag (seefig. 26) Change the filter bag when the coloredmarker in the airflow indicatorcompletely fills the display in red...
Page 21 - Cleaning and care; Turn off the vacuum and unplug; Vacuum cleaner and accessories; glass or all purpose cleaners!; Dust compartment; Do not submerge the vacuum in
The service indicator will go out and bereset to its original position. The reset feature only works properlyif the indicator light has already comeon, but not if the reset button is pres-sed in between filter changes. When to change the thread catcher of the reversible floor head (depending on mode...
Page 22 - Optional accessories; Powerbrushes; Customer S; ervice; Contact in the event of a fault
Frequently asked questions The vacuum cleaner shuts off automatically.A warning light § comes on to indicate overheating. A temperature sensor will turn off the vacuum cleaner if it becomes too warm. This is indicated by a thermal protection indicator § on the display panel of the vacuum. This probl...
Page 23 - For vacuuming upholstery, mattresses or; XL
Floor tools/Brushes Turbobrush Turbo T eQ (STB 305-3) For cleaning short pile textile floor coverings. Floor brush Hardfloor (SBB 235-3) To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles. Floor brush Parquet -3 With natural bristles for use on hardwood-type floors that may be susceptible to scratching, such ...
Page 24 - Caring for the environment; Disposal of the packing material
Filters Active AirClean 50 exhaust filter(SF-AA 50) Absorbs odors from the dirt in the filterbag. HEPA AirClean 50 exhaust filter(SF-HA 50) Exceptional exhaust filter for purestexhaust air. Especially suitable forthose with allergies. Filter frame Required if you want to use an AirCleanexhaust filte...
Page 25 - en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA 25 What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized D...
Page 26 - fr - Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 28 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; Utilisation conforme
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels.Veuillez lire ...
Page 29 - Sécurité des enfants
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 29 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse. Les person...
Page 30 - z uniquement les prises C
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 30 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alim...
Page 33 - Utilisation appropriée
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 33 L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique contiennent des cordons d'alimentation. Les fiches de connexion ne doivent pas être mises en contact avec de l'eau. Risque de décharge électrique. Pour les nettoyer, uti- lisez un linge sec. Les ré...
Page 35 - Accessoires; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 35 Accessoires N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la turbobrosse quand celles-ci sont en marche ! Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur direc- tement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires atta- chés, étant donné que la gorge...
Page 38 - Utiliser l'électrobrosse
Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Attacher le tuyau d’aspiration Electro(voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prised’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen-che. Enlever le tuyau (voir fig. 2) ...
Page 40 - Utilisation; Cordon d'alimentation
^ Refermez le couvercle du réservoir àpoussière. Poussez jusqu'à ce qu'ils'enclenche. Faites attention de nepas coincer le sac à poussière dansle couvercle. Fonctionnement du voyant de rem-placement du filtre d'évacuation Le voyant de remplacement du filtred'évacuation affiche la durée de vie uti-le...
Page 41 - souhaitée
, Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme unepoignée, ne le coincez pas dansune porte et ne tirez sur celui-cipour contourner des extrémités oudes coins tranchants. Ne faites paspasser l'appareil sur le cordon. Veil-lez à ce que le cordon n'entre pasen contact avec des surfaces chau-...
Page 44 - Nettoyage et entretien; – Sac à poussière
Nettoyage et entretien , Éteignez et débranchez l'aspira- teur avant d'effectuer des travauxd'entretien. Le système de filtrage Miele comprendles trois composantes suivantes : – Sac à poussière – Filtre d'évacuation – Filtre du réservoir à poussière Chacune de ces composantes doit êtreremplacée péri...
Page 45 - support bleu
Quand remplacer le sac à poussière(voir fig. 26) Remplacez le sac à poussière lorsquel'indicateur de couleur remplit la fenêtrede l'indicateur de circulation d'air enrouge. Les sacs à poussière Miele sont je-tables et ne doivent être utilisésqu'une seule fois.Il faut les jeter lorsqu'ils sont pleins...
Page 46 - grille bleue du filtre
^ À présent, refermez bien le couverclejusqu'à ce qu'il s'enclenche, en pre-nant soin de ne pas le refermer sur lesac à poussière. , Le couvercle du réservoir à poussière a été conçu pour ne passe fermer si vous n'insérez pas desac à poussière. Il est important dene pas forcer pour abaisser le cou-v...
Page 47 - Important
^ Appuyez sur les boutons de dégage-ment de la grille du filtre et soulevez-lajusqu'à ce qu'elle s'enclenche. ^ Pour retirer le filtre d'évacuation usagéAirClean, manipulez-le par l'un desdeux coins propres (voir la flèche). ^ Insérez un nouveau filtre d'évacuationAirClean. Si vous souhaitez install...
Page 48 - Insérez les nouveaux capteurs de; Éteignez l’aspirateur et débran-; L'aspirateur et ses accessoires
Voyant d'entretien avec bouton deréinitialisation (voir fig. 34) Le voyant s’allume après environ 50heures de fonctionnement, ce qui re-présente une année d’utilisation moyen-ne. Vérifiez si le filtre de protection dumoteur et les filtres d'évacuation doi-vent aussi être remplacés. Vous devrezréinit...
Page 49 - Ne plongez pas l’aspirateur; Foire aux questions; Électrobrosses
Réservoir à poussière Le réservoir à poussière peut être net-toyé, si nécessaire, avec un linge sec , une brosse à épousseter ou un autreaspirateur. Surveillez le voyant de remplacementdu sac à poussière et vérifiez régulière-ment les filtres. Nettoyez-les ou rempla-cez-les lorsque nécessaire, confo...
Page 51 - Grille du filtre; Protection de l'environnement; Élimination des produits d'emballage
Suceur plat de 300 mm (SFD 10) Suceur plat très long pour nettoyer les plis, les fentes et les recoins. Suceur plat de 560 mm (22 po) [SFD 20] Suceur plat flexible pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre. Suceur pour meubles XL [S P D 2 0] Suceur très large pour meubles rem- bourrés utilis...
Page 54 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 54 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
Page 59 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clie...
Page 63 - Reset •
Page 64 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540 U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre Customer Service & Support Phone: 888-99-MIELE(64353)[emai...